Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas sobre el viento del este

Poemas sobre el viento del este

El poema sobre Dongfeng es el siguiente:

Primero, pasó mucho tiempo antes de que la conociera, pero desde que nos separamos, ha pasado más tiempo. El viento del este se ha levantado y cientos de flores están floreciendo. Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche. Por la mañana vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina. No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! . ——"Sin título" de Li Shangyin Pasó mucho tiempo antes de conocerla, pero aún más después de que rompimos

Traducción de poesía: la oportunidad de conocernos es realmente rara y es difícil decir adiós cuando nos separamos. Además, el tiempo a finales de primavera, con el viento del este a punto de cosechar, es aún más triste. Los gusanos de seda de primavera no hilan seda hasta que mueren, las velas se reducen a cenizas y la cera en forma de lágrima se seca. A las mujeres que se visten frente al espejo por la mañana solo les preocupa ser ricas como las nubes, que su cabello negro cambie de color y su apariencia juvenil desaparezca.

Los hombres no pueden dormir por las noches porque deben sentir la invasión de la fría luna. La residencia de la otra parte no está lejos de aquí, pero no hay ningún camino para cruzarla, simplemente está fuera de mi alcance. Espero que haya un mensajero como un pájaro azul que visite a mi amante y me entregue diligentemente el mensaje.

Apreciación de la poesía: Bajo la influencia e inspiración de creaciones anteriores, los poetas la han heredado y aprendido de ella. Pero no se limitó a imitar a sus predecesores, sino que dio un gran paso adelante con un alto grado de creatividad, transformando los medios de expresión originalmente simples en más giros y viveza para reflejar pensamientos y sentimientos más ricos y profundos. De hecho, se ha despojado de todo rastro de lo viejo y se ha convertido en una nueva creación.

2. ¿Cuándo son las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? El pequeño edificio volvió a tener viento del este anoche, ¡y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante! La cerca tallada y los ladrillos de jade aún deberían estar allí, pero Zhu Yan los cambió. ¿Qué tan triste puedes estar? Como un río que fluye hacia el este. ——Li Yu "¿Cuándo son las flores de primavera y la luna de otoño?"

Traducción de poesía: ¿Cuándo terminará este año? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche, la brisa primaveral soplaba desde el pequeño edificio. ¿Cómo puedo soportar el dolor de extrañar mi ciudad natal en esta noche luminosa?

Las barandillas cuidadosamente talladas y los escalones de jade aún deberían estar allí, pero la persona que extraño está envejeciendo. Pregúntame cuánta tristeza hay en mi corazón, como el agua de manantial interminable que fluye hacia el este.

Apreciación de la poesía: la razón por la que la palabra "Li Yu" se ha vuelto tan popular depende en gran medida de las metáforas expresivas y simbólicas de la oración final, que hacen que los pensamientos tristes sean a la vez vívidos y abstractos: Autor Él no Escribe claramente el verdadero contenido de sus tristes pensamientos: se perdió la vida feliz en el pasado, pero solo mostró su forma externa, "como un río que fluye hacia el este".

En tercer lugar, el hierro no está a la venta, pero Puedes reconocerlo si puedes lavarlo. Si Dongfeng no le da comodidad a Zhou Yu, el resultado puede ser que Cao Cao gane y Er Qiao sea encarcelado en Tongque Terrace. - Acantilado Rojo de Mutu

Traducción de poesía: Una alabarda rota se hundió en la arena bajo el agua, aún no erosionada. Después de pulir y limpiar, se descubrió que se trataba de los restos de la Batalla de Chibi. Si Dongfeng no le da comodidad a Zhou Yu, me temo que Cao Cao ganará y Er Qiao será encarcelado en Tongque Terrace.

Apreciación de la poesía: El poeta no habló con franqueza sobre el fin de la guerra. En cambio, se dice que "Tongque Terrace encierra dos Qiaos en primavera". Tongque Terrace era el lugar donde estaba la arrogancia y el libertinaje de Cao Cao, donde guardaba a sus concubinas y chicas cantantes. La Terraza del Pájaro de Bronce aquí recuerda a la gente el lado romántico de Cao Cao, y se dice que el "estado de ánimo profundo de primavera" profundiza este encanto romántico. Finalmente, se utiliza la palabra “candado” para resaltar aún más el significado de su casa dorada.