Un poema antiguo en Peach Blossom Spring
Al ganar el caos del cielo y los preceptos, el santo evitó el mundo①. Huang Qi ② es el mejor, pero la bella mujer también fallece ③. Sumérgete en la huella (4) y el camino (5) quedará arruinado. Estoy destinado a arar[6] y descansaré de donde estoy. Las moreras y el bambú cuelgan a la sombra, el mijo se prepara para la artesanía, los gusanos de seda de primavera recolectan seda y los gusanos de seda de otoño maduran para pagar impuestos. Pollos y perros se ladran entre sí en medio del tráfico desierto. Niudou todavía es antiguo y no existe un sistema nuevo para la ropa. Niños y niñas cantaban en fila vertical, y los blancos nadaban felices. La hierba florece y el viento es fuerte. Aunque no existe Ji Lizhi⑾, tiene cuatro años. ¿Por qué preocuparse por la sabiduría cuando eres feliz? Los extraños rastros han estado ocultos durante 500 años y una vez abrieron el mundo sagrado⑿. Lo puro y lo fino provienen de diferentes fuentes [13], y Xuan también es tranquilo [14]. ¿Puedo preguntarle, alquimista viajero ⒂, cómo se mide el ajetreo y el bullicio del mundo? Me gustaría hablar en voz baja y levantar la mano para encontrar mis acciones.
"La primavera en flor de durazno" es un poema escrito por Tao Yuanming al mismo tiempo que "La primavera en flor de durazno".
[Nota] (1) Toda la frase significa que la dinastía Qin fue cruel y despiadada, provocando guerras y sabios que huyeron del mundo. Ying se refiere a la dinastía Qin. Tianji se refiere a un orden social razonable. ②Huang, persona. Qi, Qi Li Ji. Al final de la dinastía Qin y principios de la dinastía Han, Gao Shi era uno de los "Cuatro Nobles de la Bondad". Toda la frase significa que la gente de Taoyuan murió en ese momento. Yiren se refiere a la gente de Taoyuan. Nube, palabra auxiliar, tonterías. (4) Toda la frase significa que la forma en que la gente de Taoyuan entra a las montañas está desapareciendo gradualmente. Huellas, huellas y "caminos". 5. La ruta de venida y la ruta de venida se refieren a lo mismo que "partir", pero el ángulo es diferente. La frase completa significa que la gente de Taoyuan se anima unos a otros y se dedica a la agricultura. Haz tu mejor esfuerzo. (7) Tómate un descanso. De acuerdo con el significado de estas dos frases, si cultivas gusanos de seda en primavera, obtendrás seda para ti cuando las cosechas estén maduras en otoño, no tendrás que pagar alquiler. Nada, nada (9) Toda la frase significa ofrecer sacrificios según el sistema antiguo. Caupí, vasija ritual utilizada en rituales antiguos. ⑽Recorrido y juego. ⑾Ji Dezhi fue grabado en Sui. ⑿El significado de estas dos frases es que durante los 500 años transcurridos desde el final de la dinastía Qin hasta la dinastía Jin, los extraños rastros de personas en Taoyuan desaparecieron, pero fueron descubiertos por los pescadores ese día. Unos quinientos años. Abre, abre. El mundo de Dios, el país de las hadas. 【13】 El significado de esta frase es que la costumbre incorruptible en Taoyuan es diferente del viento regador del mundo. 【14】Esta frase significa que poco después de que el pescador se fuera, volvió a desaparecer, refiriéndose al "camino perdido, perdido" en la memoria. ⒂ Alquimistas errantes, gente errante, se refieren a personas seculares. Esta frase significa que la gente en el mundo secular no puede detectar cosas fuera del mundo. El ajetreo se refiere al mundo. ⒄ palabras, partículas, tonterías. ⒅El acuerdo se refiere a personas con intereses similares.
/question/45879798.html
2. Tao Yuanhang de Wang Wei
Un pescador va a la deriva, admirando las montañas en primavera y los melocotoneros. ambos lados del banco conducirán a una fuente antigua.
Sentado en un árbol rojo, no sé a qué distancia, puedo hacer cualquier cosa en el arroyo verde, y de repente valoro a las personas.
El Yamaguchi comienza a desaparecer (Mutsu), pero luego se abre de nuevo a una carretera ancha y llana.
Mirando desde la distancia, se pueden ver nubes y niebla, árboles verdes y miles de casas escondidas entre flores y bambúes.
El leñador le dijo su nombre en chino. Todas estas personas vestían ropas de la dinastía Qin.
Juren vive en Wulingyuan, en la granja y en el jardín, como un mundo.
Bajo la clara luz de la luna, vivieron pacíficamente bajo los pinos hasta el amanecer, cuando el cielo bajo se llenó del canto de los gallos y los ladridos de los perros.
...Al oír la noticia de un extraño, la gente se reunió y todos lo invitaron a su casa y le preguntaron dónde había nacido.
Por la mañana los callejones y caminos se limpian de pétalos de flores para él, y al anochecer los pescadores y agricultores le traen sus mercancías.
Hace mucho tiempo que abandonaron este mundo, vinieron aquí a buscar refugio, e incluso preguntaron a los dioses por qué no lo devolvían.
Nadie en la cueva sabe nada sobre el exterior. Los forasteros sólo pueden ver montañas vacías y nubes espesas.
Ajeno a su gran fortuna, el pescador comienza a pensar en el país, la familia y los vínculos mundanos.
Encontró nuevamente la salida de la cueva, atravesando montañas y ríos, con la intención de regresar algún tiempo después, cuando ya se lo había dicho a sus familiares.
Estudió cada paso que dio, memorizándolo, olvidando que los acantilados y los picos de las montañas pueden tener diferentes apariencias.
Lo cierto es que a través de las profundidades de las montañas, ¿cuántas veces tiene que pasar Qingxi para llegar a Yunlin?
Pero ahora, con las inundaciones primaverales y los melocotones flotando por todas partes, ¿qué camino tomar para encontrar la fuente oculta? !
/苏武/石文/mz-tyx.htm
Este es un poema escrito por Wang Wei basado en Peach Blossom Spring.