Colección de citas famosas - Colección de consignas - Cuatro estrofas sobre la despedida

Cuatro estrofas sobre la despedida

1. Cuatro poemas de despedida de Li Bai a Wang Lun

Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida proveniente de la orilla. Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que me regaló Wang Lun.

"Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou" de Li Bai

Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera. con amentos persistentes y pájaros cantando y flores fragantes. La sombra de la vela de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.

"Escuché que Wang Changling se había ido y se mudó a Longbiao Kiln para enviar esto" por Li Bai

Después del otoño fácil y fácil, Reloj de Cuco, te escuché pasar a las cinco corrientes. Mi corazón está lleno de tristeza y la luna brillante está llena de tristeza. Siempre te seguiré hasta Yelang Creek.

"Envía el Yuan 20 Shores" de Wang Wei

La lluvia de la madrugada humedeció el polvo de la tierra, la posada de la posada, las ramas y hojas de la posada, una nueva hoja. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.

"Don't Move Big" de Gao Shi

Como un pájaro, todavía agita sus alas a las seis, se compadece de sí mismo y ha estado alejado de Beijing durante más de diez años. Si eres un hombre pobre, quien quiera conocerte hoy no necesita pagar las bebidas.

Wang Changling rompió con Xin Jian en el Furong Inn

La lluvia brumosa envolvió el cielo de Wu durante la noche; te despediré por la mañana, tan solo que me siento tan triste; ¡En la montaña Chushan! Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!

2. Poema de despedida de cinco caracteres y cuatro frases 1, Salón de despedida de Nanpu de Bai Juyi

En el trabajo duro y sombrío de Nanpu, el viento otoñal es sombrío.

Mira atrás inmediatamente, mi corazón está roto, así que puedo irme y no mirar atrás.

En el sombrío otoño, cuando sopla el viento del oeste, es muy triste ir al paseo marítimo del sur. Mirar atrás una vez te romperá el corazón, no mires atrás.

2. Adiós en las montañas - Wang Wei de la dinastía Tang

Despidiendo amigos a las montañas, la puesta de sol queda medio oculta por Chaimen.

La hierba se pondrá verde la próxima primavera, amigo, ¿volverás?

Despide a tus amigos a la montaña, cierra la puerta de la leña al atardecer. Cuando la hierba vuelva a estar verde la próxima primavera, amigo mío, ¿podrás devolvérmela?

3. Adiós - Wang Zhihuan de la dinastía Tang

Un sauce en la brisa primaveral muestra un color verde a lo largo de la orilla del río Royal.

Últimamente no es tan conveniente hacer una pausa, probablemente porque hay demasiada gente.

Hay hileras de sauces en la brisa primaveral a ambos lados del foso. Ha sido un inconveniente escalar recientemente, probablemente porque hay demasiada gente y es necesario separarlas.

4. "Adiós a Yu Yishui" - Robin Wang de la Dinastía Tang

En este lugar, Jing Ke se despidió del Príncipe Dan de Yan, y el hombre fuerte cantó canciones trágicas. y se enojó.

No había nadie en ese momento, pero hoy el agua todavía está fría.

En este lugar, Jing Ke se despidió del Príncipe Dan de Yan, y el hombre fuerte se llenó de dolor e ira. El héroe del pasado falleció, pero Xiao todavía tiene mucho frío hoy.

5. Envío a Qin - Meng Haoran de la Dinastía Tang

Cuando los turistas van a Wuling, la espada vale mil oro.

Romper, dejaros unos a otros y vivir en mi corazón.

Zhu Da, vas a Chang'an. Tengo una espada que vale mil dólares. Ahora desataré esta espada y te la daré para mostrarte mi amistad en esta vida.

3. Un poema sobre despedida o amistad (4 líneas) "Envía Yuan y Veinte Anxi"

Wang Wei

Weicheng está lluvioso y polvoriento. La casa es de color verde y sauce.

Te aconsejo que bebas más vino, no hay motivo para salir de Xitian Yangguan.

Nota: El título del poema es “Canción de la Acrópolis”.

Weicheng: Situada en el noroeste de la ciudad de Xi, provincia de Shaanxi, Xianyang, una antigua ciudad de la dinastía Qin.

Yu Chao: Lluvia por la mañana.

Wu: Hidratante.

Yangguan: Al suroeste de Dunhuang, provincia de Gansu, ha sido la carretera principal que conduce a la frontera noroeste desde la antigüedad.

Breve análisis: Este poema tiene un lenguaje sencillo e imágenes vívidas, expresando el sentimiento de despedida que todos tenemos. Se compilaron tres historias en Yangguan durante la dinastía Tang y se han transmitido a través de los siglos.

Rompe con Xin Xin en Furong Inn.

Wang Changling

El clima es frío, el suelo está helado y llueve continuamente. Ya es de noche en Wu, y es tranquilo y silencioso despedir a los invitados. Montaña Chu.

Familiares y amigos en Luoyang se preguntaron entre sí, había un trozo de hielo en la olla de jade.

Nota: Torre Furong: Según "Tongzhi", la "Torre Furong está ubicada en la esquina noroeste de la ciudad de Zhenjiang" y fue construida por Wang Gong, el gobernador de la prefectura de Jinrun, por lo que su dirección es la actual Zhenjiang. Ciudad, provincia de Jiangsu. En la dinastía Qing, la Torre Furong también se construyó en Longbiao (ahora condado de Qianyang, provincia de Hunan), donde Wang Changling estuvo exiliado. Una frase de Bingxin es como las palabras de Zhu Si en "Baitou Song" de Bao Zhao.

Breve análisis: Este poema se ha transmitido a través de los siglos como "un corazón de hielo en una olla de jade", que expresa el eterno corazón inocente de una persona.

Sobre el autor:

Wang Changling (698-756), natural de Chang'an, Jingzhao, es conocido como el "Maestro de las Siete Maravillas" por su poesía. Puede expresar sus ricos sentimientos con un lenguaje refinado y un significado profundo. Sus poemas sobre la fortaleza fronteriza son muy famosos, incluidos "Poemas recopilados de Wang Changling".

A Wang Lun

Li Po

Li Bai estaba a punto de tomar un bote cuando escuchó cantos en la orilla.

El estanque Peach Blossom tiene mil pies de profundidad, no tanto como Wang Lun.

Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla

Li Po

El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla, [1] Fuegos artificiales descendió sobre Yangzhou en marzo. [2]

La vela solitaria está muy lejos en el cielo, [3] sólo el río Yangtze fluye en el cielo. [4]

Nota: Zhi: ve, ve. Guangling: Yangzhou. Significado: Enviar a Meng Haoran a la Torre de la Grulla Amarilla y a Guangling.

【1】Viejo amigo: Viejo amigo, esto se refiere a Meng Haoran.

El autor se despide de su viejo amigo en la Torre de la Grulla Amarilla.

【2】Fuegos artificiales: se refiere al hermoso paisaje primaveral. Abajo: Aguas abajo.

En la primavera de marzo, mi viejo amigo tomó un barco hacia Yangzhou.

【3】Gufan: Un barco. Cielo azul: cielo despejado.

Hacer: No, no más.

El barco se alejaba cada vez más y parecía desaparecer en el cielo despejado desde la distancia.

[4]Wei: Cai. horizonte: horizonte.

Significado: Solo vi el poderoso agua del río Yangtze rodando hacia el horizonte.

Breve análisis: Este poema de despedida fue escrito alrededor del año 20 de Kaiyuan (732). ¡La descripción que hace el poeta de paisajes y emociones es extraordinaria y admirable! Las frases tercera y cuarta no tratan sólo de paisajes, sino también de sentimientos. La sombra de Gu Fan ha desaparecido y solo los pensamientos siempre fluirán en mi corazón como el río Yangtze.

4. Escribe cuatro poemas de despedida para leer sobre la despedida. En un hotel de Nanjing, Li Bai y una ráfaga de viento trajeron amentos, haciendo que la tienda fuera más dulce, y Wu Ji intentó persuadir a los invitados para que los probaran. .

Los compañeros de mi ciudad han venido a despedirme, le dije al despedirme, cuando cada uno hubo vaciado su copa. ¡Jun Qing le preguntó al agua que fluye en el Este si podía ir más allá del amor de los amigos! .

Adiós a tus amigos en Jingmen Ferry, Li Bai, navega lejos de Jingmen Ferry Pronto estarás con la gente del sur. Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través de la naturaleza.

La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.

Dale a la virgen Du Fu ocho guardias, pero diez tazas pueden emborracharme, ¿porque siempre tengo tu amor en mi corazón? . Mañana las montañas nos separarán, y pasado mañana, ¿quién puede decirlo? .

Después de que la escuela de Qian fracasara y llegara Wang Wei, no debería haber ermitaños en el municipio de Anle, y las personas talentosas deberían discutirlo juntas. Incluso tú, un ermitaño en las montañas y los bosques, ya no imitas a Boyi y Shu Qi Shu Qi para arrancarte el pelo.

Si puedes pasar por la Puerta del Caballo Dorado o no, esto es el destino. ¿Quién dice que estoy equivocado? Pasaste por JAC durante el Festival de Comida Fría el año pasado y te quedaste varado en Beijing.

También tomamos una copa de despedida en las afueras de la ciudad de Chang'an. Nuestros amigos cercanos ahora están separados de mí. Estás planeando navegar el barco hacia el sur y podrás recolectar tu propia leña en unos días.

Los árboles en las montañas lejanas cubren tu sombra, y el atardecer es hermoso y colorido. Cuando no te contratan, es pura casualidad. ¡No creas que este amigo es raro!

Adiós, Wang Wei, me bajé del caballo, brindé por ti y te pregunté adónde vas y por qué. Dijiste que volviste a vivir en la montaña Zhongnan porque no estabas orgulloso de tu vida.

Tan pronto como me fui, volví a preguntar, mirando las nubes blancas que se alejaban.

Navegando por el río Yangtze hacia los ministros Yuan y Wei, melancólicos, lejos de familiares y amigos, a la deriva en la niebla.

En el camino de regreso a Luoyang, la sombra que queda en Xiaozhong todavía rodea los árboles en Guangling. Marque el día y el lugar en el que nos separamos, y ¿cuándo y dónde nos volveremos a encontrar? .

El mundo humano es como un barco sobre las olas. ¿Puedes controlar el flujo del río por ti mismo? Hija de Jiyang, mi corazón ha estado apesadumbrado todo el día, Wei, porque todavía te queda un largo camino por recorrer.

Hoy viajará como novia, montando una canoa río arriba. Tu hermana ha perdido a todas sus madres desde la infancia y yo soy doblemente amable y gentil.

Mi hermana fue criada por su hermana desde pequeña. Hoy se despidieron con lágrimas. Ante esta situación, me siento muy frustrada. Es raro que una universitaria se quede.

Te faltan las lecciones de tu madre de infancia, y el servicio de tu suegra me preocupa. Afortunadamente, confiar en la buena voluntad, la confianza y la compasión de su familia no le vendrá mal.

Siempre he sostenido que los pobres son felices, y la dote puede ser muy equilibrada. Observe su piedad filial y su respeto por sus mayores, y todos sus modales y comportamiento deben ajustarse a la tendencia.

Nos vamos esta mañana y no sé cuándo podremos veros. Al regresar a casa, la tristeza puede desahogarse y las emociones de separación se manifiestan.

Cuando regresé a casa y vi a mi hija solitaria, lágrimas de tristeza rodaron por la cinta. Adiós, amigos Chen, Li Jie, en el cuarto mes el viento del sur sopla sobre las llanuras de cebada amarilla, las flores de azufaifo no se han marchitado y las hojas de raka están creciendo.

Los picos verdes que dejamos al amanecer todavía se pueden ver por la noche, sal y extraña tu ciudad natal. Chen, amigo mío, siempre has sido un gran y buen hombre, con tu barba de dragón, tus cejas de tigre y tu gran frente.

Escondes miles de libros en tus brazos, mantienes la cabeza en alto y nunca agachas la cabeza. Vendo vino en la puerta este y lo bebo, soy ligero como una pluma.

Te acuestas boca arriba, un poco borracho, olvidándote del sol blanco, pero abres los ojos de vez en cuando y miras fijamente las altas y solitarias nubes. La marea del río solitario se une al cielo oscuro y el barquero sube a su barco. Ya era demasiado tarde para zarpar.

La gente de Zheng no podía volver a casa y la gente de Luoyang suspiró decepcionada. Muchos de tus amigos de tu residencia en el bosque me han dicho que ayer te despidieron. ¿Son tus amigos hoy? .

En el cuarto mes, el viento del sur sopla sobre la llanura de cebada amarilla, las flores de azufaifa aún no se han marchitado y las hojas de raka ya han crecido. Los picos verdes que dejamos al amanecer aún se pueden ver de noche, sal y extraña tu ciudad natal.

Chen, amigo mío, siempre has sido un gran y buen hombre, con tu barba de dragón, tus cejas de tigre y tu gran frente. Escondes miles de libros en tus brazos, mantienes la cabeza en alto y nunca la bajas.

Vendo vino en la puerta oriental y lo bebo, soy ligero como una pluma. Te acuestas boca arriba, un poco borracho, olvidándote del sol blanco, pero de vez en cuando abres los ojos y miras fijamente las nubes altas y solitarias.

La marea del río solitario se une al cielo oscuro, y el barquero sube a su barco. Ya era demasiado tarde para zarpar. La gente de Zheng no podía volver a casa y la gente de Luoyang suspiró decepcionada.

Muchos de tus amigos de tu residencia en el bosque me han dicho que ayer te despidieron. ¿Son tus amigos hoy? . Adiós a mi amigo Li Bai, hay montañas azules al norte de la ciudad y aguas blancas al este.

Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.

Con un gesto de su mano, se separan. Su amigo a caballo lo llevará en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir. Adiós al gobernador por su nombramiento en Shuzhong: A través del muro de los Tres Qin, una capa de niebla y un río, nos separamos de mala gana. Los dos funcionarios tomamos direcciones opuestas. Sin embargo, China tiene nuestra amistad y el cielo es nuestro. Vecino, ¿por qué te demoras en la bifurcación del camino? Sus hijos * * * ensuciaron la toalla "Envía Yuan Vigésimo Mundo". La lluvia de la mañana cae sobre la acrópolis de Wang Wei y la sala de estar es verde y verde sauce. Te aconsejo que bebas una copa de vino, la gente saldrá del Paso Xiyang sin ningún motivo. Wang Changling fue enviado a Wu en una noche fría y lluviosa. Es un día tranquilo para despedir a los invitados, pero Chushan se siente solo. Se preguntaron familiares y amigos en Luoyang y había un trozo de hielo en la olla de jade. Para Wang Lun, Li Bai estaba a punto de partir en barco cuando de repente escuchó cantos en la orilla.

El agua en Peach Blossom Pond tiene más de mil pies de profundidad, no tan profunda como Wang Lun. La Torre de la Grulla Amarilla se despidió de Meng Haoran y el viejo amigo de Li Bai. En el camino a Yangzhou, dejando la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, los fuegos artificiales descendieron desde Yangzhou en marzo. La vela solitaria está muy lejos en el cielo, y solo el río Yangtze fluye en el cielo. Una canción de nieve blanca se despide del secretario Tian Wu que regresa a casa, el viento del norte hace rodar la hierba blanca y la nieve de agosto atraviesa el cielo tártaro, como el viento primaveral, que llega en la noche y abre los pétalos de los diez mil. peral, entra por las contraventanas de nácar, mojó las cortinas de seda, un abrigo de piel se sentía frío, un algodón era fino, el arco se puso rígido y casi sin tensar, y el metal de la armadura se condensó sobre el hombre, el mar de La arena se hizo más profunda con un hielo insondable y las nubes se volvieron sombrías. Zhong Jun compra vino y bebidas para los invitados que regresan y toca el violín, el laúd y la flauta. Al anochecer nieva en la puerta del campamento y no se puede voltear la bandera roja. Te despediré en la puerta este de Luntai. Habrá nieve en el camino de la montaña cuando vayas allí. El camino de montaña gira, pero no puedes verlo. Sólo quedan sus huellas. "Rain Bell" Liu Yong Leng está triste. Llegó tarde y dejó de llover. Todas las puertas estaban vacías y nostálgicas, y Lan Zhou lo instó a crear problemas. Le tomó la mano y lo miró a los ojos con lágrimas en los ojos, pero se quedó sin palabras y ahogado. Estaba leyendo, viajando a miles de kilómetros de distancia, hundiéndose en el cielo al anochecer. Desde la antigüedad se ha sentido sentimental y triste por la despedida, que es aún más comparable a las fiestas de invierno y otoño. ¿Dónde está el vino que me despertó esta noche, el banco de sauces, dónde está la brisa vespertina?

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto. La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio.

El agua te hace sentir como en casa y mantiene tu barco recorriendo trescientas millas. Dale a la virgen Du Fu ocho guardias, pero diez tazas pueden emborracharme, ¿porque siempre tengo tu amor en mi corazón? .

Mañana las montañas nos separarán. Pasado mañana, ¿quién puede decirlo con seguridad? . Después de que la escuela de Qian fracasara y llegara Wang Wei, no debería haber ermitaños en el municipio de Anle y las personas talentosas deberían discutirlo juntas.

Incluso tú, un ermitaño en las montañas y los bosques, ya no imitas a Boyi y Shu Qi Shu Qi para arrancarte el pelo. Si puedes pasar por la Puerta del Caballo Dorado o no, es el destino. ¿Quién dice que estoy equivocado?

Pasaste por JAC durante el Cold Food Festival del año pasado y te quedaste varado en Beijing. También nos despedimos bebiendo en las afueras de la ciudad de Chang'an. Nuestros amigos cercanos ahora están separados de mí.

Vas a navegar el barco hacia el sur y podrás recoger tu propia leña en unos días. Los árboles en las montañas distantes cubren tu sombra y la puesta de sol es hermosa y colorida.

Cuando no te contrataron, fue pura casualidad. ¡No creas que este amigo es raro! Adiós, Wang Wei, me bajé del caballo, brindé por ti y te pregunté adónde vas y por qué.

Dijiste que volviste a vivir en la montaña Zhongnan porque no estabas orgulloso de tu vida. Justo después de irme, volví a preguntar mientras observaba pasar las nubes blancas.

Navega por el río Yangtsé hacia los ministros Yuan y Wei, melancólicos, lejos de familiares y amigos, flotando en la niebla. Después de remar hasta Luoyang y regresar a casa, la sombra que queda en Xiaozhong todavía rodea los árboles en Guangling.

Indica el día y lugar en que nos separamos, y ¿cuándo y dónde nos volveremos a encontrar? . El mundo humano es como un barco sobre las olas. ¿Podemos controlar el flujo del río por nosotros mismos?

Hija de Ji Yang, mi corazón ha estado apesadumbrado todo el día, Wei, porque todavía te queda un largo camino por recorrer. Hoy viajará como novia, montando una canoa río arriba.

Tu hermana ha perdido a todas sus madres desde que era niña. Soy doblemente amable y gentil. Mi hermana fue criada por su hermana y hoy se despidieron entre lágrimas.

Ante esta situación, me siento muy frustrada. Es raro que una universitaria se quede. Te faltan las lecciones de tu madre de infancia y el servicio de tu suegra me preocupa.

Afortunadamente, confiar en tu familia para tener un buen hogar, confianza y compasión no te vendrá mal. Siempre he sostenido que los pobres son felices y la dote puede ser muy equilibrada.

Mira tu piedad filial y el respeto por tus mayores. Todos tus modales y comportamiento deben ajustarse a la tendencia. Nos vamos esta mañana y no sé cuándo podré verte.

Cuando regresas a casa, tu tristeza puede desahogarse y las emociones de separación se van apoderando de ti. Cuando regresé a casa y vi a mi hija solitaria, lágrimas de tristeza rodaron por la cinta.

"A Wang Lun" Li Bai estaba a punto de partir en barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla. Peach Blossom Pond tiene más de mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun. "Torre de la Grulla Amarilla Adiós Meng Haoran a Yangzhou" El viejo amigo de Li Bai abandonó la Torre de la Grulla Amarilla y los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo. Navega solo, el cielo es azul, sólo el río Yangtze fluye en el cielo.

"Canción de la nieve blanca, adiós a Wu que regresa de los campos" El viento del norte sopla y pliega la hierba blanca, y la nieve de agosto atraviesa el cielo tártaro como una brisa primaveral. Se levanta durante toda la noche y florecen miles de perales. Se dispersaron dentro de la cortina de cuentas y la mojaron.

5. ¿Cuáles son algunos poemas de despedida? Por siempre ámbar.

——"Cinco poemas de pensamiento, parte 4" de Yuan Zhen El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron desde Yangzhou en marzo. ——La "Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai La despedida de Meng Haoran camino a Yangzhou Sin embargo, China tiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino.

——"Adiós al vicegobernador Du en su camino a Sichuan" de Wang Bo le aconseja beber una copa más de vino e ir al oeste en vano. ——La "Canción de la Acrópolis" de Wang Wei Familiares y amigos en Luoyang se preguntan, hay un corazón de hielo en una olla de jade.

——Wang Changling "Adiós a Xin Jian en Furong Inn" Me tomó mucho tiempo conocerla y después de mucho tiempo nos separamos. Sopla el viento del este y florecen cien flores. ——"Sin título" de Li Shangyin Pasó mucho tiempo antes de que la conociera, pero aún más después de que nos separamos. No te preocupes si no conoces a nadie antes, todos en el mundo te conocerán.

——"Bie Dong Da Er" de Gao Shi está conectado con las infinitas hojas de loto, y las flores de loto reflejadas en la luz del sol tienen diferentes colores. ——Yang Wanli "Mañana, despedida a Lin Zifang desde el templo Jingci" Gufan miró hacia el cielo azul y solo vio el río Yangtze fluyendo en el cielo.

——La "Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou La vasta hierba pasa por las llanuras, yendo y viniendo con las cuatro estaciones. ——"Adiós a la hierba antigua" de Bai Juyi envuelve su vida en un gran paño y está lleno de poemas y libros.

——"Adiós a Dong Chuan" de Su Shi, tengo que dejarnos atrás a Bolt y a mí desde ayer. ——"Adiós al secretario de la escuela Shu Yun en Xielou en Xuanzhou" de Li Bai.

6. Poesía sobre la despedida 1. Es difícil dejar el río de otoño y mañana navegaremos hacia Chang'an.

2. El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo. La sombra de la vela de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.

3. Nos despedimos tristemente y los dos oficiales caminamos en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla? 4. La luna brillante se esconde entre los altos árboles, pero se desconoce el largo río.

Youyou Luoyang Road, ¿cuándo se abrirá esta reunión? 5. Anoche, al comienzo de la helada, crucé el río cantando "Farewell Wanderer". La persona más preocupada tiene miedo de escuchar el canto del cisne, el viajero solitario en el silencio de la nube de la montaña alabando.

6. Entrar en Jiangwu en una noche fría y lluviosa y despedir a los invitados en Gu. Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!

7. Te aconsejo que tomes una copa de vino y salgas de Yangguan sin ningún motivo. 8. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.

9. Aunque bebimos mucho, no nos sentíamos felices. Mientras nos despedíamos, el río se ensanchó misteriosamente en dirección a la luna llena. 10. ¡Oh, pregúntale a este río que corre hacia el este si puede llegar más lejos que el amor de los amigos! .

11. Li Bai estaba a punto de tomar un bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla. Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que me regaló Wang Lun.

12, una copa de vino de jade blanco, álamos azules en marzo. La brisa primaveral puede soplar durante unos días y tú y yo ya tenemos las sienes grises.

13. Aquí debes dejarme y alejarte flotando, como una maleza suelta por cientos de kilómetros. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.

El día 14, lo vimos caminar hacia el este a través de la Puerta Lunta y hacia el ventisquero en Tianfeng Road. No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

A los 15, llegará el amanecer hacia el futuro, dejando solo al anciano. 16. La sombra de una vela solitaria en el río Luoxia, la hierba es verde, a miles de kilómetros de distancia, Hunan.

17. Desde la antigüedad, la pasión ha dolido la despedida, y es más comparable, descuidando el Festival Qingqiu. 18. Llovió sobre las hojas del avión en medio de la noche y el sonido de las hojas se partía.

19. Las velas tienen corazón para despedirse y derramar lágrimas por los demás hasta el amanecer. 20. Nanpu está triste, el viento del oeste sopla en otoño.

Es bueno que una vez que veas un corazón roto, no mires atrás.