Colección de citas famosas - Colección de consignas - Cuatro versos de poesía sobre la lengua china

Cuatro versos de poesía sobre la lengua china

1. Poemas sobre China

Poemas sobre el pueblo chino 1. Poemas chinos antiguos

Aunque hay varios ♂Flag Dolls♂, ¡todos son útiles! ! ! Un regalo para Wang Lun Tang Bai quería tomar un bote, cuando escuchó el sonido de un canto en la orilla.

El estanque Peach Blossom tiene mil pies de profundidad, no tanto como Wang Lun. Wang Lun era originario de Jingzhou durante la dinastía Tang (hoy condado de Jing, provincia de Anhui).

En ese momento, Li Bai era muy conocido en el mundo de la poesía. A Wang Lun le agradaba mucho y esperaba tener la oportunidad de ver la elegancia del poeta. Sin embargo, Jingzhou es desconocido y él también es desconocido. ¿Cómo podemos invitar al gran poeta Li Bai? Más tarde, Wang Lun recibió la noticia de que Li Bai iba a viajar a Anhui. Esta era una oportunidad única. Wang Lun decidió escribir una carta para invitarlo.

Cualquiera que conociera a Li Bai en aquella época sabía que tenía dos aficiones: beber y viajar. Mientras haya buen vino y hermosos paisajes, Li Bai se enterará. Entonces Wang Lun escribió esta invitación: "¿Cómo está su esposo? Aquí hay diez millas de flores de durazno.

¿Cómo le gusta su bebida, señor? Hay diez mil hoteles aquí. Li Bai recibió esas flores". una invitación La carta llegó aquí inmediata y felizmente.

Tan pronto como vi a Wang Lun, fui a ver "Ten Miles of Peach Blossom" y "Ten Thousand Hotels". Wang Lun sonrió y le dijo: "Peach Blossom es el nombre de la piscina aquí. No hay flores de durazno en un radio de diez millas de Peach Blossom Pond.

Wanjia es el apellido del dueño de nuestro hotel. No Significa que hay 10,000 hoteles ". Li Bai escuchó. Me quedé atónito por un momento, pero de alguna manera lo entendí de inmediato.

Luego se rió a carcajadas y dijo repetidamente: "¡Lo admiro! ¡Lo admiro!". Wang Lun se quedó con Li Bai durante unos días, y Li Bai se lo pasó muy bien allí. Porque la villa de Wang Lun está rodeada de montañas y ríos.

Dentro de la villa, el edificio del estanque es tranquilo y profundo, como un país de hadas. Aquí, Li Bai bebía vino, comía comida deliciosa, escuchaba canciones y charlaba con amigos de la escuela secundaria. Tenía varios banquetes al día, a menudo se reunía y a menudo se entretenía.

Esta es la vida que le gusta a Li Bai. Por lo tanto, no pudo evitar sentir que ya era demasiado tarde para encontrarse con el dueño aquí.

Una vez escribió "Dos poemas sobre la despedida del rey", en los que comparó a Wang Lun con Dou Hegong. El día que Li Bai se marchaba, Wang Lun le dio ocho caballos famosos y diez fardos de seda y envió a sus sirvientes a llevarlos al barco.

Después de una fiesta de despedida en casa, Li Bai abordó un pequeño bote estacionado en Peach Blossom Pond. Cuando el barco estaba a punto de zarpar de la orilla, de repente escuchó una canción. Li Bai se dio la vuelta y vio a Wang Lun y a muchos aldeanos marchando hacia la orilla, cantando canciones para despedirlo.

Li Bai quedó muy conmovido por la profunda amistad del anfitrión y su forma sencilla de despedir a los invitados. Inmediatamente extendió el papel, estudió pluma y tinta y escribió el famoso poema de despedida a Wang Lun: Li Bai estaba a punto de partir en barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla.

Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló. Este poema es una metáfora maravillosa y, debido a la influencia de costumbres populares simples, los poemas de Li Bai son muy simples, muy sencillos e incluso más sinceros.

El poema "A Wang Lun" difundió el nombre del aldeano Wang Lun a las generaciones futuras, y el lago Taohua se convirtió en una atracción turística. En memoria de Li Bai, los aldeanos construyeron un pabellón en la orilla sureste del Tan, que todavía hoy atrae a muchos turistas.

[Editar este párrafo] Nota 1. Wang Lun: Li Bai hizo amigos muy generosos en Peach Blossom Pond. Cuando Li Bai visitaba Peach Blossom Pond, Wang Lun a menudo lo invitaba a beber vino.

Antes de irse, Li Bai escribió este poema como regalo para Wang Lun. 2. Canción de baile: una canción popular en la que se canta y se marca el compás con los pies. Este era un método de canto popular en la dinastía Tang.

3. Taohuatan: nombre de la piscina de agua, ubicada en el suroeste del condado de Jing, provincia de Anhui. Cuando Li Bai estaba de visita en Taohuatan en el condado de Jingxian, fue invitado a la casa del aldeano Wang Lun.

Antes de partir, Wang Lun vino a despedirlo, por lo que Li Bai escribió este poema para despedirse. Este poema expresa la profunda amistad de Li Bai con Wang Lun, un aldeano común y corriente.

Las dos primeras narraciones: "Li Bai estaba a punto de partir en barco cuando de repente escuchó cantos en la orilla". Li Bai planeaba partir en barco. Wang Lun trajo a un grupo de aldeanos para despedirme. Se tomaron de la mano y cantaron mientras caminaban.

Escribe sobre el modo de sorpresa del poeta, considerando el "deseo" y los "olores repentinos".

"Voluntad y deseo" es cuando el barco está listo para zarpar; "de repente" se refiere a lo inesperado.

Quizás Wang Lun tuvo una fiesta de despedida anoche, lo que significaba que tenía algo que hacer al día siguiente. Pero ahora no solo vino, sino que también trajo a un grupo de aldeanos para despedirlo. ¿Por qué no entusiasmar al poeta? ¿En qué idioma? Peach Blossom Pond está cerca y el poeta tiene una herramienta útil para comparar la profundidad de Peach Blossom Pond con el afecto de Wang Lun por él.

"El estanque de flores de durazno tiene más de mil pies de profundidad, pero no tanto como el amor de Wang Lun por mí". Shen Deqian de la dinastía Qing comentó: "Si el amor de Wang Lun es más profundo que el amor de mil pies, este es un dicho. Maravilloso Una escena es solo una transición."

De hecho, la belleza de estas dos oraciones es que la palabra "menos que" conecta dos cosas no relacionadas. Utilizando el estanque de mil pies de altura en flor de durazno como referencia, la amistad invisible se hace tangible, lo cual es a la vez vívido y estimulante. La piscina tiene "mil pies de profundidad", entonces, ¿qué tan profunda es la amistad de Wang Lun? [Edite este párrafo] Un famoso experto de la dinastía Ming comentó sobre Tang Ruxun y dijo en "Interpretación de la poesía Tang": "Lun, el oído de una aldea, ¿cómo puede estar cerca de Bai? Es hora de hacer vino y esperar". , y es hora de decir adiós (adiós) a los antepasados. Los sentimientos son sólidos y extraordinarios.

La escena es demasiado blanca para ser verdad, por lo que es absolutamente atemporal. “Este comentario es muy apropiado.

[Editar este párrafo] Introducción del autor Li Bai (701-762), de nacionalidad Han, llamado Taibai, llamado laico Qinglian, fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang. Su estilo poético es atrevido y atrevido, con una rica imaginación, un lenguaje natural y suave y melodías armoniosas y cambiantes.

Es bueno absorbiendo nutrientes de canciones y mitos populares, formando sus magníficos colores únicos, lo cual es un nuevo pico de poesía romántica positiva desde Qu Yuan. No sólo era conocido como "Du Li" junto con Du Fu, sino que también era conocido como el "Poesía Inmortal".

También hubo un poeta llamado Li He en la dinastía Tang, apodado "Fantasma de la Poesía", que podría compararse con Li Bai. Ambos pertenecen al estilo romántico, con imaginación fantástica y palabras exageradas.

Pero en comparación, los poemas de Li Bai son más elocuentes y naturales. Li He citó muchas historias sobre leyes y regulaciones, las redactó cuidadosamente e hizo lo mejor que pudo, lo que puede describirse como "minuciosamente".

A juzgar por sus logros, no se pueden comparar. En la actualidad existen más de 990 poemas y canciones de Li Bai.

Existe una gran cantidad de poemas líricos políticos que expresan plenamente la extraordinaria ambición, la pasión desenfrenada y el espíritu caballeroso del poeta, y también representan el tono típico de la poesía de la próspera dinastía Tang. Li Bai tenía una gran conciencia de sí mismo y se comparó con Dapeng muchas veces, como "Se ha levantado el viento, sacude el Dapeng".

Poesía china

Las orquídeas son hierba. . Orquídea, la madera es de pino.

La fragancia de las orquídeas es tranquila y no cambia el frío. ——Li Bai Lotus Después de todo, el paisaje del Lago del Oeste es diferente al de las cuatro de la tarde de junio.

Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un color rojo particularmente brillante al sol. Cuando se plantan crisantemos, el viento del oeste llena el patio y es difícil encontrar mariposas frías.

Si yo fuera Di Qing el año que viene, reportaría a Taohua. Hay ramas de ciruelos en la esquina y Ling Han florece solo.

Desde la distancia supe que no era nieve porque de ella flotaba un olor. Caminando por las montañas: Du Mu en la dinastía Tang subió a la montaña Hanshan. El camino de piedra era empinado y había gente en lo profundo de las nubes blancas. Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas están rojas por la escarcha en febrero.

Estilo antiguo: Li Bai fue a la Montaña del Loto en el oeste y miró las estrellas a lo largo del camino. Sosteniendo una flor de hibisco blanco con ambas manos, acurrucada formando una bola.

¡Mira la majestuosidad de Yuefu y el Monte Tai! ? Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.

¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, y los pájaros volaban de un lado a otro ante mis ojos nerviosos. Logré alcanzar la cima: eclipsaba todas las montañas debajo de nosotros.

1. Cuando sale la luna, los pájaros se asustan y la primavera fluye. (Wang Wei: "Pájaro en el arroyo") 2. No hay pájaros en cien montañas, ni huellas en mil caminos.

(Liu Zongyuan: Jiang Xue)3. Los pétalos caen como lágrimas y los pájaros solitarios cantan su dolor. (Du Fu: Sueño de primavera) 4. Me desperté relajadamente una mañana de primavera, rodeada por el canto de los pájaros.

(Hao Haoran: "Amanecer de primavera") 5. ¿Amor Caiyun? Mi mente es libre y tranquila, y los pájaros vuelan de un lado a otro ante mis ojos nerviosos... (Du Fu: "Wang Yue") 6. Las montañas están mejorando cada vez más y los pájaros están regresando.

(Tao Yuanming: Beber) 7. Aquí los pájaros viven a la luz de la montaña y las almas humanas se sienten tranquilas en el estanque. (Chang Jian: "El bosque zen detrás del templo de la montaña rota") 8. Los pájaros vuelan alto y las nubes solitarias caminan tranquilamente.

(Li Bai: "Sentado solo en la montaña Jingting") 9. Los pájaros se posaban en los árboles junto al estanque y los monjes llamaban a la puerta de la luna. (Jia Dao: "Li Ning reside en reclusión") 10. Las cigarras chirrían silenciosamente en el bosque y Tonamiyama está aún más apartado.

(Wang Ji: Ruo Xi) Gu: Todos son responsables del ascenso y caída del mundo (Du Fu): Cuando llegues a la cima, verás que otras montañas parecen enanas bajo el cielo. .. (Cao Cao): El duque Zhou vomitó comida y el mundo volvió a su corazón.

Miles de flores de peral florecen con el fuerte viento primaveral Cuando cae la noche, las flores de peral se utilizan como metáfora de la nieve.

3. ¿Cuáles son los poemas chinos antiguos?

1. Guan Canghai (Cao Cao, dinastía Han del Este) miraba el mar desde Jieshi en el este.

El mar es tan vasto y las islas se encuentran en lo alto del mar. Los árboles y parathas son muy exuberantes, el viento otoñal hace que los árboles emitan un sonido triste y el mar se agita con enormes olas.

Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano. El viaje del sol y la luna, aunque inesperado; Han es una estrella talentosa, aunque inesperado.

Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior. 2. Tour de primavera del lago Qiantang (Bai Juyi, dinastía Tang) El templo Gushan está ubicado al norte del oeste de Jiating y el nivel del agua es bajo.

Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas llevaron barro al nido. Las coloridas flores primaverales poco a poco cautivarán los ojos de la gente, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.

Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste. No me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes. 3. Arena de patio, (Ma Zhiyuan, Yuan) enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, y caballos delgados en caminos antiguos.

El sol se pone por el oeste, y el pueblo desconsolado está en el fin del mundo. 1. Aunque la tortuga está viva (Cao Cao, dinastía Han del Este) Aunque la tortuga está viva, a veces todavía sucede.

Una serpiente venenosa vuela entre la niebla y acaba cubierta de polvo. El viejo caballo acecha, apuntando a mil millas.

Los mártires estuvieron llenos de coraje en sus últimos años. Los períodos de altibajos no sólo ocurren en el cielo; las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre.

Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior. 5. Pasando por la aldea del viejo amigo (Meng Haoran "Tang"), prepárame pollo y arroz. El viejo amigo y tú me entretienes en tu granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad. Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.

Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos. 2. Escuché que Wang Changling se mudó al horno Longbiao a la izquierda y envió esta carta (Li Bai, dinastía Tang). Huayang cayó al suelo y lloró, y el dragón literario cruzó los cinco arroyos.

Encomiendo mis tristes pensamientos a la luna, esperando acompañarte hasta el oeste de Yelang. 7. Una nota para los amigos del norte en una noche lluviosa (Li Shangyin, "Tang"): La fecha de regreso aún no se ha determinado y la lluvia tardía hincha el estanque de otoño.

Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía.

4. Poemas alabando a los chinos.

China es un vino suave que deja a la gente con un regusto interminable.

El chino es como agua de manantial fresca y deliciosa, que endulza a la gente y sacia su sed;

El chino es como el café fragante, que hace que la gente sea cálida y romántica;

El chino es un jugo fresco y delicioso que nutre el corazón y los pulmones;

El chino es el té verde fragante, que refresca la mente;

El chino son las tranquilas nubes blancas, que hacen que la gente piensa profundamente;

China es como un gran río, con olas que chapotean y hacen hervir la sangre de la gente.

¿El idioma chino es un jardín misterioso y hermoso que hace que la gente se demore?

Chino es el té verde fragante, que refresca a la gente;

China es el vino suave, que hace que la gente tenga un regusto interminable.

El chino es como agua de manantial fresca y deliciosa, que endulza a la gente y sacia su sed;

El chino es como el café fragante, que hace que la gente sea cálida y romántica;

El chino es un jugo fresco y delicioso que nutre el corazón y los pulmones;

El chino es el té verde fragante, que refresca la mente;

El chino son las tranquilas nubes blancas, que hacen que la gente piensa profundamente;

China es como un gran río, con olas que chapotean y hacen hervir la sangre de la gente.

El idioma chino es un jardín misterioso y hermoso que hace que la gente se demore.

El chino es un té verde fragante que refresca a las personas.

5. Poesía china

Orquídea

El azul es hierba, el pino es madera.

La fragancia de las orquídeas es tranquila y no cambia el frío. ——Li Bai

Lotus

El paisaje del Lago del Oeste en junio es realmente diferente al de otras estaciones.

Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un color rojo particularmente brillante al sol.

Crisantemos

El viento del oeste sopla por todo el patio y las frías mariposas son difíciles de encontrar.

Si yo fuera Di Qing el año que viene, reportaría a Taohua.

Ciruela china

La rama de la esquina es la flor del ciruelo, que florece sola en Linghan.

Desde la distancia supe que no era nieve porque de ella flotaba un olor.

Caminando por las montañas - Du Mu en la dinastía Tang

A lo lejos, hay alguien en lo profundo de las nubes blancas. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.

Estilo Antiguo - Li Bai

Las hadas brillan como estrellas en el Pico del Loto de la Montaña Huashan. Sosteniendo una flor de hibisco blanco con ambas manos, acurrucada formando una bola.

Mirando a Yue - Du Fu

¡Qué paisaje tan majestuoso es el Monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.

¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, y los pájaros volaban de un lado a otro ante mis ojos nerviosos. Logré alcanzar la cima: eclipsaba todas las montañas debajo de nosotros.

1. Cuando sale la luna, los pájaros se asustan y la primavera fluye. (Wang Wei: "Bird Song")

2. No hay pájaros en cien montañas y no hay huellas en mil caminos. (Liu Zongyuan: "Jiang Snow")

3. Los pétalos cayeron como lágrimas y los pájaros solitarios cantaron su tristeza. (Du Fu: "La esperanza de la primavera")

4. En la mañana de primavera, me desperté fácilmente, rodeado por el canto de los pájaros. (Hao Haoran: "Spring Dawn")

5. ¿A Caiyun le encanta? Mi mente está libre y tranquila, y los pájaros vuelan de un lado a otro ante mis ojos nerviosos... (Du Fu: "Looking at the Mountains")

6. y los pájaros están regresando. (Tao Yuanming: "Beber")

7. Aquí, los pájaros viven en la luz de la montaña y el alma humana se siente tranquila en el estanque. (Chang Jian: "El bosque zen detrás del templo de la montaña rota")

8. Todos los pájaros vuelan alto y la nube solitaria está sola y relajante. (Li Bai: "Sentado solo en la montaña Jingting")

9. Los pájaros se quedaron en los árboles junto al estanque y el monje llamó a la puerta. (Jia Dao: "Li Ning's Seclusion")

10. Las cigarras chirrían silenciosamente en el bosque y Tonamiyama está aún más apartado. (Wang Ji: Ruo Xi)

Gu: Cada hombre es responsable del ascenso y caída del mundo.

(Du Fu): Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas por el cielo...

(Cao Cao): Cuando el El duque de Zhou vomita comida, el mundo vuelve a su centro.

Como una brisa primaveral, llega silenciosamente

Miles de árboles florecen.

Compara la nieve y las flores de peral.

6. Poesía china

El desierto está helado a más de 300 metros, hay una grieta y el cielo se llena de oscuridad y melancolía.

Una canción "Song of White Snow" se despidió del secretario Tian Wu y se fue a casa. El costo del vino puro es una copa de oro, 10.000 monedas de cobre y una petaca Zhen Shamei cuesta 10.000 yuanes.

Después de tres meses de guerra, es difícil volver a ver a Li Bai. Una carta a casa vale una tonelada de oro. La esperanza de primavera de Du Fu.

Montañas y ríos infinitos derraman lágrimas, ¡quién dijo que el mundo es ancho! Otras nubes de Xia Wanchun. Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.

La esperanza de primavera de Du Fu. Pero mientras miraba hacia casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.

Torre de la Grulla Amarilla de Cui Hao. Me sentaba en una caña de pescar y descansaba junto al arroyo, pero de repente soñé que navegaba en un barco hacia el sol.

Es difícil ir a Li Bai. Confío mis tristes pensamientos a la luna, con la esperanza de acompañarte al oeste de Yelang.

Li Bai "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyao se fue de aquí". A un costado del barco navegan miles de velas; el árbol enfermo es el primero en disfrutar de la primavera desde hace miles de años.

"La primera reunión en Yangzhou para recompensar a Lotte" de Liu Yuxi. Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.

El tiempo sin título fue mucho antes de que la conociera, pero aún más desde que Li Shangyin nos separó.

7. Todos los poemas chinos antiguos en las escuelas secundarias

Debes memorizar poemas antiguos en los cursos de idioma chino para las escuelas secundarias publicados por People's Education Press. 1. En el primer volumen de séptimo grado (1), recitar poemas antiguos en clase. Mirando al mar (La "Dinastía Han del Este" de Cao Cao) Mirando al mar frente al Jieshi en el este.

El mar es tan vasto y las islas se encuentran en lo alto del mar. Los árboles y parathas son muy exuberantes, el viento otoñal hace que los árboles emitan un sonido triste y el mar se agita con enormes olas.

Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano. El viaje del sol y la luna, aunque inesperado; Han es una estrella talentosa, aunque inesperado.

Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior. Al pie de la montaña Beibao (Wang Wan, "Tang"), bajo las verdes montañas, mi barco y yo deambulamos por el agua verde.

Hasta que la orilla del río no se ensancha con la marea baja, no hay viento que sople mi vela solitaria. ...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura.

Finalmente puedo enviar a mi ganso salvaje mensajero de regreso a Luoyang. Excursión a la primavera del lago Qiantang (la "dinastía Tang" de Bai Juyi) El templo Gushan está ubicado al norte del oeste de Jiating y el nivel del agua es bajo.

Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas llevaron barro al nido. Las coloridas flores primaverales poco a poco cautivarán los ojos de la gente, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.

Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste. No me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes. Xijiang Moon (la "Dinastía Song del Sur" de Xin Qiji), la luna brillante sorprende a las urracas y las cigarras chirrían con la brisa en medio de la noche.

La fresca brisa del atardecer parecía alcanzar las cigarras a lo lejos. En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla de la cosecha del año y las ranas cantan en sus oídos, como si estuvieran en un buen año de cosecha.

En los viejos tiempos, el Maodian estaba cerca del bosque y el camino giraba hacia Xitou. "(Ma Zhiyuan) Yuan" de Tian Jingsha Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos oscuros, pequeños puentes y agua corriente, y caballos delgados en caminos antiguos.

El sol se pone por el oeste, y el pueblo desconsolado está en el fin del mundo. (2) Después de clase, memorice el antiguo poema "Old Turtle" (Cao Cao, dinastía Han del Este). Aunque "Old Turtle" es antiguo, todavía hay momentos.

Una serpiente venenosa vuela entre la niebla y acaba cubierta de polvo. El viejo caballo acecha, apuntando a mil millas.

Los mártires estuvieron llenos de coraje en sus últimos años. Los períodos de altibajos no sólo ocurren en el cielo; las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre.

Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior. Pasando por la aldea del viejo amigo (Meng Haoran "Tang"), prepárame arroz con pollo. Viejo amigo, me entretienes en tu granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad. Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.

Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos. En una mañana pura, la primera luz del sol brilla sobre las copas de los árboles en el retiro budista detrás del templo Poshan (Chang), cerca del templo antiguo.

Un camino sinuoso conduce a un lugar apartado donde un templo budista está rodeado de ramas y flores. Aquí los pájaros viven a la luz de la montaña y las almas humanas se sienten tranquilas en el estanque.

Aquí todo está en silencio, pero suenan las campanas. Escuché que Wang Changling se mudó al horno Longbiao a la izquierda y publicó esta noticia ("Tang" de Li Bai). Huayang cayó al suelo y lloró, y el dragón literario cruzó los cinco arroyos.

Encomiendo mis tristes pensamientos a la luna, esperando acompañarte hasta el oeste de Yelang. Una nota para amigos en el norte en una noche lluviosa ("Tang" de Li Shangyin) preguntando sobre la fecha de regreso indecisa, y la lluvia tardía hinchó el estanque de otoño.

Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía. El parque Qinhuai (la "dinastía Tang" de Du Mu) tiene jaulas de humo, agua fría, jaulas lunares y arena, y restaurantes cerca del parque Qinhuai por la noche.

Las mujeres empresarias fuertes no saben odiar al país, pero aún así cantan en el patio trasero al otro lado del río. Huanxisha (Yan Shu, "Song") Nuevas palabras, una copa de vino.

El año pasado hizo mal tiempo. ¿Cuándo volverá el atardecer? No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan.

El sendero fragante de un pequeño jardín vagando solo.

Después de llegar a la Tienda de Cocina Qigong en las dinastías Song y Yuan (Yang Wanli en la "Dinastía Song del Sur"), Mo Yan descendió de la montaña sin ningún esfuerzo y se ganó el amor de los transeúntes cuando ingresa al círculo de montañas; Tan pronto como subes una montaña, otra montaña te detendrá inmediatamente.

Por ejemplo, Meng Ling (la "Dinastía Song del Sur" de Li Qingzhao) a menudo piensa en la puesta de sol en el Pabellón Oeste y está tan ebria que no sabe el camino de regreso. Siempre juego hasta que me divierto mucho, pero pierdo en la piscina profunda de Zhufeng Pool.

¿Por qué remaba en un bote y accidentalmente asusté a un grupo de Oulu? Pensamientos aleatorios sobre la lectura (Zhu "Dinastía Song del Sur") Cuando se abre el estanque cuadrado de medio acre, las nubes y el humo persisten en el cielo.

Quiero preguntar, ¿por qué el agua del estanque es tan clara? Porque hay para ello un suministro inagotable de agua viva. Libros de segundo y séptimo grado (1). El antiguo poema "Mulan" (una canción popular de las dinastías del Norte) en la clase canta: Mulan y la Tejedora son como en casa.

No puedo oír el sonido del telar, pero sí oigo el suspiro de una mujer. Pregúntale a una mujer qué piensa y qué recuerda.

Las mujeres no tienen nada en qué pensar y las mujeres no tienen nada que recordar. Anoche vi un puesto militar. El Khan ordenó más tropas. Hay 12 volúmenes de libros militares, todos con los nombres de los señores.

El abuelo no tiene un hijo mayor y Mulan no tiene un hermano mayor. Ella está dispuesta a ser un caballo con arcos y firmará por él a partir de ese momento. Compra caballos del este, sillas de montar del oeste, riendas del sur y látigos del norte.

Cuando me despedí de mis padres, estaba junto al río Amarillo al anochecer. No escuché a mis padres llamando a las niñas, pero escuché el agua del río Amarillo chapoteando. Dile adiós al río Amarillo y dirígete a Montenegro al anochecer. No escuché a mis padres llamando a las niñas, pero escuché a Yanshan Hu montando a caballo.

A miles de kilómetros hasta Rongji, las montañas vuelan. El aliento de la luna nueva es dorado y la luz fría brilla sobre la ropa de hierro.

Un general muere en batalla, pero un hombre fuerte regresa a casa después de diez años. Cuando volví a ver al emperador, estaba sentado en el salón.

La política es de 12 transferencias, y las 100 primeras serán premiadas. Khan le preguntó qué quería, Mulan no necesitaba a Shang Shulang; estaba dispuesto a viajar miles de kilómetros para enviar a mi hijo de regreso a su ciudad natal.

Después de escuchar la noticia sobre mi hija, salí a ayudar a Guo; tan pronto como la hermana A se enteró de que vendría la hermana Mei, tuvo que maquillarse. Cuando oí venir a mi hermana, afilé mi cuchillo y apunté a los cerdos y a las ovejas. Abre la puerta de mi pabellón este, siéntate en la cama de mi pabellón oeste, quítate mi bata de guerra, ponte mi ropa vieja, párate frente a la ventana con nubes en las sienes y mírate en el espejo con apliques.

Cuando salí a encontrarme con mis amigos, estaba sorprendida y ocupada: después de doce años de viajar juntos, ni siquiera sabía que Mulan era una niña. Las patas del conejo macho están sucias y los ojos de la coneja están borrosos; cuando dos conejos caminan uno al lado del otro, ¿puedo saber si soy macho o hembra? (2) Después de clase, recita varios poemas en las montañas ("Oda a las dinastías del sur" de Wu Jun): se puede ver humo en las montañas y la puesta de sol en los bambúes.

Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían por la ventana. Zhuliguan (Wang Wei, "Dinastía Tang") Estaba recostado solo entre los densos bambúes, tocando la pipa y tarareando una canción.

Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue. Emei Mountain Moon Song (Li Baitang) Otoño de media luna de la montaña Emei, la sombra entra en el río Pingqiang.

Al ir a las Tres Gargantas en Qingxi por la noche, los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou. Una noche de primavera en Los Ángeles, escuché el sonido de una flauta (Li Baitang). El sonido de la flauta bailaba en la oscuridad y la brisa primaveral llenó Los Ángeles.

En este nocturno, el sauce está roto y nadie puede soportar extrañar su hogar. (Dinastía Tang) El camino a mi ciudad natal es largo y largo, y las campanas del dragón lloran en mis mangas.

Me reuniré contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo. Xixi Chuzhou (dinastía Wei, dinastía Tang) nació junto al arroyo Youcao, donde los oropéndolas cantaban en los árboles.

La marea primaveral trae lluvias que llegan tarde y rápidamente, y no hay barcos en Yedu. Conocer a Xiahe (Du) es algo común en el palacio del Príncipe Qi, pero Cui lo ha escuchado varias veces antes.

Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido. Envíe al Maestro Che Ling (Liu Changqing "Tang") desde el templo, en lo profundo de sus tiernos bambúes, se puede escuchar el bajo peaje de la campana de la tarde.

El sol poniente, con un sombrero de bambú, regresaba poco a poco a las verdes montañas. Meet (Zhao Shixiu, "Dinastía Song del Sur") Llueve en casa durante la temporada de ciruelas amarillas y el estanque está lleno de ranas.

Ya era pasada la medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé las piezas de ajedrez con aburrimiento, agitando la mecha de una lámpara de aceite hasta que se hizo grumosa. Sobre poesía ("Qing" de Zhao Yi), los poemas de Du Li circulan ampliamente, pero aún no son nuevos.

Hay gente talentosa en todo el país, y sus poemas y su popularidad se transmitirán durante cientos de años.

3. Volumen 1 del octavo grado (1) Poesía antigua Wang Yue (Du Fu) ¡Qué majestuosa montaña sagrada es el monte Tai en el aula! ? Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.

La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte. Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos.

Conseguimos llegar a la cima: eclipsaba todas las montañas que teníamos debajo. Wang Chun (Du Fu) El país es fácil de cambiar, pero la naturaleza es difícil de cambiar, y la hierba y los árboles son todos soldados.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación. La guerra duró más de medio año y las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla. El oficial Shi Hao (Du Fu) se entregó a la aldea de Shi Hao al anochecer y algunos funcionarios arrestaron a personas por la noche.

El anciano saltó el muro y se fue, y la anciana salió a ver. ¿Por qué están enojados los funcionarios? ¿Por qué a una mujer le molesta llorar? Antes de escuchar hablar a mi esposa: Tres hombres custodian Yecheng.

Una persona adjunta un libro.