¿Cuál es la palabra del año?
En términos de años, hay: actualización de la cronología, dinero de la suerte y buena cosecha. 2: La estructura es, minutos (estructura superior e inferior) años (estructura superior e inferior). 3: El pinyin es, fè nsuì. 4: La pronunciación fonética es ㄈㄣㄙㄨㄟ _.
¿Cuál es la explicación específica de la clasificación por edades? Se lo presentaremos a través de los siguientes aspectos:
1. Descripción del texto Haga clic aquí para ver los detalles del plan.
En la antigua costumbre, la víspera del Año Nuevo chino duraba hasta la medianoche, que era la llamada época del año. Significa que lo viejo y lo nuevo se separarán de ahora en adelante.
2. Explicación de las citas
1. La antigua costumbre de dejar la Nochevieja Lunar hasta la medianoche se llama dividir el año. Significa que lo viejo y lo nuevo se separarán de ahora en adelante. Citando los registros de las costumbres locales durante las dinastías Jin y Zhou: "Además del sacrificio de Nochevieja, antes de que terminen las cosas, los viejos y los jóvenes se reúnen para beber y celebrar, lo que se llama despedida de Fan Chengda". "Poemas de Año Nuevo de Yuecun Tianyuefu" de la dinastía Song: "Los rituales están abolidos toda la noche, "Bendición es el año". Las "Siete ediciones · Poesía · Cena de Nochevieja" de Lang Ying citan la "Cena de Nochevieja de Death Hualian" de Shen Xuan. ": "Una noche de borrachera, una noche de romance".
Tercero, diccionario de lengua étnica
Después de adorar a los antepasados en la víspera de Año Nuevo, la antigua costumbre se llama "Año de despedida". .
Cuarto, interpretación en línea
En la víspera del Año Nuevo chino, término general para diversas actividades folclóricas a la edad de treinta años. Popular en la mayor parte de China. En la víspera de Año Nuevo, toda la familia se reúne y celebra un banquete para adorar a los antepasados. No sólo refleja la nostalgia por el año pasado, sino también la expectativa por el próximo año nuevo.
Poemas sobre la división de eras
Dividir los años y presentar los años; dividir los años con la piedra del sueño; el día veintiocho del duodécimo mes lunar, estaba tomando té. con Zhizong en la Torre Norte.
Un poema sobre la división del tiempo.
El vino de Zanthoxylum bungeanum debe dividirse en años. Lingdu se divide en varios años. Coral es cuidadosa y firme. Las ramas a la luz de las velas, los bolígrafos y las piedras conviven, pero no pueden coexistir con el viento y la lluvia. Cada vez que escribo una palabra, la palabra inmediatamente se aleja flotando. Cada vez que empiezo a pensar, huelo a trapos. Volví a la vida una y otra vez sólo para ver si estaba practicando sincronización de labios frente al mismo espejo, similar a una caída libre desde gran altura. El viento bajo mis brazos vibra, aterriza profundamente en el punto cero y regresa a su propia espiral de luz. Una vez más o para siempre, la poesía chispea como electricidad estática. ¿Dónde me preguntas? Estoy entre el último libro y el siguiente. En el Capítulo 6, no podemos ver nada detrás de la tinta. Ahora mi padre se va. Su apariencia estaba cada vez más delgada. La droga fluye rápidamente a lo largo de los vasos sanguíneos translúcidos. Yo estaba de buen humor y le corté una pera. El corazón de Xiaoli llora en la palma de mi mano. Otros muertos emergen de la niebla. Mi madre es más joven que yo y no reconoce a mi padre de mediana edad. A menudo se consulta a sí mismo con los ojos. El té estaba tibio, pero a la tetera le faltaba la escritura y seguía moviéndose de un lado a otro de la antigua constitución. Cuando hace frío, hay una ligera sombra de flema y la expectativa coincide con el cuerpo. El alma se asomó y vio el óxido carcomiendo a mi padre. No puedo evitar sentirme triste. Aunque la palabra tristeza está muerta, la gente moderna se avergüenza de hablar de la calidez asociada a ella, al igual que los billetes que han circulado varias veces. Muchas palabras se invalidan públicamente antes de calentarse. Los diccionarios se marchitan como hojas caídas en la avenida Bodhi a finales de otoño, sin arrepentimientos. El cielo es vasto y solitario debido a su salida colectiva, y aprender de ello es doloroso. La punta entrometida solo quitó el verde claro más delicado. Los días experimentan la doble muerte de los cuerpos y de las palabras. ¿Cómo evita el alma estas piedras rodantes? Como hija, me cortarían en pedazos y me encerrarían detrás de la pesada puerta de mi padre. Para sobrevivir de forma independiente, el poeta debe soportar la constante traición de sus miembros. Desde el agua subterránea hasta el punto más alto, la muerte es un lugar más escondido que la vida, Padre.
Modismos sobre dividir la edad.
An'an Fenfen Suisui Benfen
Haga clic aquí para ver información más detallada sobre la clasificación por edades.