¿Cortar las olas?

Los viajes de Zheng He a Occidente se realizaron por agua y lo correcto fue atravesar las olas.

Romper olas y cortar espinas son sinónimos. Romper las olas se refiere al barco rompiendo las olas mientras se mueve, lo cual es una metáfora para despejar dificultades y obstáculos en el progreso. También hace referencia a un espíritu valiente. Cortar espinas y espinas significa superar espinas y espinas, lo cual es una metáfora de despejar obstáculos y superar dificultades en el camino a seguir.

Cortar las olas, pinyin: pρbυzhγnlang,

Sinónimos: cabalgar sobre el viento y las olas, vencer las espinas y los espinos.

Significado: Cuando el barco está en movimiento, rompe las olas y avanza, lo cual es una metáfora de la eliminación de dificultades y obstáculos en el progreso. También hace referencia a un espíritu valiente.

Sentencia: Zheng Chenggong dirigió la flota para desafiar el viento y las olas y finalmente llegó a la isla del tesoro de la patria: la provincia de Taiwán.

Datos ampliados:

Cabalgando el viento y rompiendo las olas, Pinyin: ché chéng fēng pò làng,

Explicación: El barco está cabalgando el viento y rompiendo las olas. Es una metáfora de ser ambicioso, intrépido y valiente.

Frase: La barca cabalga sobre el viento y las olas, y el coche pasa por el desierto.

Sinónimos: superar obstáculos y seguir adelante triunfante.

Antónimos: testarudo, abatido.

Fuente: "Song Book·Biografía de Zong Yi": "Cuando era niño, Bing le preguntó sobre sus ambiciones y dijo: 'Me gustaría montar el viento largo y romper las olas'". /p>

Explicación: El famoso general de la dinastía Song del Sur, Zong Yi, era ambicioso desde que era un niño. Cuando su tío Zong Bing le preguntó sobre su ambición, respondió: "Quiero montar en el viento largo y romper las olas. !" "Más tarde, dirigió tropas para atacar el Reino de Linyi y ganó con una estrategia, y fue nombrado General Zuowei.