Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas antiguos sobre la pesca

Poemas antiguos sobre la pesca

1. Niños pescando

Dinastía Tang: Hu Lingneng

Un niño con el pelo despeinado y rostro inmaduro está aprendiendo a pescar junto al río. Está sentado de lado en la hierba, y su sombra. está provocado por las malas hierbas. ?

Al escuchar la voz del transeúnte, el niño agitó la mano, temiendo molestar a los peces y sin atreverse a responder al transeúnte. ?

Traducción:

Un niño de cabello despeinado y rostro inmaduro estaba aprendiendo a pescar como un adulto junto al río. Estaba sentado de lado en la hierba, y la maleza oscurecía su figura.

Cuando el transeúnte pidió direcciones, el niño agitó la mano con calma, sin atreverse a responderle por miedo a molestar a los peces.

2. "Escuché que Li Duangong estaba pescando y lo envié de regreso"

Dinastía Tang: En

la infinita fragancia de loto teñía la ropa de verano, ¿dónde podría estar? ¿Ruan Lang volvió al barco?

Es mejor pasar vergüenza que estar en pareja.

Traducción:

La fragancia del loto llega a mi nariz e inciensa mi ropa. ¿Dónde pescas ahora y cuándo volverás de remar?

Estoy sentado aquí pescando, mirando el paisaje circundante, y no puedo evitar suspirar: no soy tan bueno como los patos mandarines en "Fly with Me". y acercarse el uno al otro.

3. "Es difícil para mí ir"

Dinastía Tang: Li Bai

El costo del vino puro es una copa de oro, 10.000 monedas de cobre por Una jarra de vino, Zhen se sintió avergonzado. Diez mil dólares.

Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones.

Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve.

Me sentaba en una caña de pescar y holgazaneaba junto al arroyo, pero de repente soñé que conducía un barco y navegaba hacia el sol.

Viajar es difícil. ¡Viajar es difícil! Dónde ir hoy.

Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, levantaré mis velas de nube y cruzaré el mar.

Traducción:

La copa de oro del famoso vino cuesta 1.000 yuanes por barril; los exquisitos platos en el plato de jade valen 10.000 yuanes.

Me siento deprimido. No puedes comer sin beber. Sacando la espada y mirando a mi alrededor, mi corazón estaba realmente perdido.

Si quieres cruzar el río Amarillo, el hielo y la nieve han bloqueado el río; si quieres escalar las montañas Taihang, las montañas ya han sido bloqueadas por fuertes nevadas.

Al igual que Lu Shang Yuxi, esperando un regreso; Shang Tang empleó a Yi Yin.

¡Qué difícil es! ¡Qué difícil es! Hay muchos caminos, pero ¿dónde está la verdadera autopista?

¡Creo que un día podré cabalgar sobre el fuerte viento y romper las olas; colgar la vela de nubes en alto y avanzar en el mar!

4. "Un mensaje al primer ministro Zhang desde el lago Dongting/Un regalo al primer ministro Zhang desde el lago Dongting"

Dinastía Tang: Meng Haoran

El agua de otoño se levantó, casi mezclándose con la orilla Integrar agua y cielo en un solo cuerpo.

El vapor de agua en Ozawa en la tierra de las nubes es blanco y las olas parecen sacudir todo Yueyang.

Tengo que cruzar el agua para encontrar una barca y un remo, y me da vergüenza volver a casa, a los días santos.

Sentado inactivo y observando el arduo trabajo de otras personas pescando en el río, solo puedo envidiar los peces atrapados en el pez.

Traducción:

En agosto, el lago Dongting se eleva casi a la misma altura que la orilla y es difícil distinguir entre el agua y el cielo.

El vapor de agua en Yunmeng Xiaoze es en vano, y las olas tormentosas parecen sacudir la ciudad de Yueyang.

Quiero cruzar el lago, pero no encuentro un barco. Me avergüenzo del Mingjun de la era Mingsheng.

Sentarse y observar lo despreocupados que están los pescadores, es una lástima que solo pueda ser una pérdida de tiempo.

5. Bahía de pesca

Dinastía Tang: Chu Guangxi

La primavera llega para pescar en Green Bay y las flores de albaricoque florecen en primavera.

El agua del estanque es clara y poco profunda, y las flores de loto y los peces están dispersos.

Esperando a los enamorados al anochecer, el barco es verde y la orilla es verde.

Traducción:

Pescando en Green Water Bay en primavera, las flores de albaricoque florecen en primavera.

El agua del estanque es clara pero poco profunda, y las hojas de loto tiemblan antes de que los peces naden.

Hasta el anochecer esperé a mi amigo, amarré el barco y atraqué en el Green Sun Bank.