Colección de citas famosas - Colección de consignas - Respuestas a preguntas extracurriculares sobre apreciación de la poesía antigua en el Volumen 2 del primer grado de la escuela secundaria.

Respuestas a preguntas extracurriculares sobre apreciación de la poesía antigua en el Volumen 2 del primer grado de la escuela secundaria.

Apreciación de "Poemas varios en las montañas": el poema describe la interesante vida del poeta en las montañas: rodeado de picos, frondosos árboles de bambú, pájaros volando en los aleros de las casas de las personas y nubes flotando fuera de las ventanas. Este tipo de reclusión agota el polvo del mundo y expresa el estado de ánimo cómodo y relajado del poeta de manera informal y vívida. Todo el poema sólo contiene cuatro frases cortas, una para cada escena, pero cada frase es inseparable del tema "en las montañas". El humo llena el valle y se balancea entre los picos. Este es un fenómeno común en lo tranquilo y profundo. montañas. A medida que se pone el sol, solo se puede ver la luz inclinada de las venas de sus hojas en los claros del bosque de bambú, lo que demuestra que el bosque de bambú es denso y exuberante, y la alegría de las montañas se ha escuchado en las dos primeras frases. Los pájaros van y vienen en los aleros y las nubes blancas atraviesan la ventana, todo lo cual indica que el lugar del poeta es alto y empinado, entre frondosos bosques y bambúes.

Zhuliguan: Se trata de un poema que describe la vida de ocio de un ermitaño. Este pequeño poema tiene cuatro frases. Mirándolo por separado, no hay un paisaje conmovedor ni un amor conmovedor; no puedo encontrar qué palabra es poesía y es difícil decir qué frase es una advertencia. Además, las palabras utilizadas en el poema se utilizan para crear lenguaje y escenario (bosque apartado y profundo, luna brillante), y las personas (sentadas solas, tocando el piano, silbando) pasan extremadamente desapercibidas. Pero su belleza reside en su estilo natural y sencillo, que representa la fresca y atractiva concepción artística del bosque iluminado por la luna. La noche tranquila y el paisaje armonioso contienen el encanto artístico especial de la belleza y se convierten en una obra maestra eterna. Tocar el piano y silbar refleja la tranquilidad del bosque de bambú en una noche iluminada por la luna, y utiliza la luz y la sombra de la luna brillante para reflejar la oscuridad del bosque profundo. En la superficie, parece sencillo y casual, pero en realidad lo es. es ingenioso. Este poema también expresa un estado de tranquilidad y sosiego. En las dos primeras frases, el poeta estaba sentado solo en el profundo y denso bosque de bambú, tocando las cuerdas y haciendo sonar un largo silbido. De hecho, tanto "tocar el piano" como "silbar" reflejan el temperamento elegante y libre del poeta, que no es fácil hacer que otros canten. Entonces las dos últimas frases dicen: "Hay demasiada luz, nadie puede oírlo, excepto mi camarada, la luna brillante". Significa que vivo en un bosque apartado y no me siento solo por eso, porque la luna brillante. La luna todavía brilla todo el tiempo. Aquí se utiliza la personificación, y la luna brillante llena de plata se considera una amiga cercana, lo que expresa la imaginación novedosa y única del poeta. El estilo de todo el poema es tranquilo y pausado, como si el estado mental del poeta y el paisaje natural se integraran en uno. Para describir el paisaje del poema, sólo se utilizan seis palabras para formar tres palabras, a saber, "lugar apartado", "bosque profundo" y "luna brillante". Para la luna que brilla sobre la Tierra, no hay nada nuevo ni inteligente en utilizar la palabra "ming" para describir su brillo. Este es el dicho común de todos. En cuanto a la palabra "amarillo" en la primera oración y la palabra "bosque" en la tercera oración, en realidad son lo mismo. Ambas repiten las palabras "aislado" y "profundo" del bosque de bambú donde se encuentra el poeta. se agregan frente al bosque de bambú, pero muestra que Yu tampoco. El "bambú de tres y dos postes" mencionado en "Xiaoyuan Fu" de Xin no es el "bambú de agua verde" mencionado en el poema de Liu Zongyuan. Aquí, parece como si la escena frente a ti hubiera sido escrita al azar, sin ningún esfuerzo por describirla y describirla. Al describir las actividades de las personas en el poema, sólo se utilizan seis palabras para formar tres palabras, a saber, "sentado solo", "tocar el piano" y "silbar". Para los personajes, no describí la apariencia de interpretar a Xiao Shu, ni expresé mis emociones; para el sonido del piano y el silbato, no gasté pluma ni tinta en su timbre y sonido. A primera vista, las palabras utilizadas en los cuatro poemas no tienen nada de especial. Pero cuando los cuatro poemas se combinan, cada uno tiene sus propias fortalezas y debilidades y contiene un encanto artístico especial. Como obra maestra de la "Colección Wangchuan" de Wang Wei, su belleza radica en su concepción artística naturalmente atractiva. No gana con palabras, sino que mira la belleza en su conjunto. Su belleza reside en su ausencia. Para apreciar y apreciar su belleza, también debemos considerar su apariencia como su espíritu, y su espíritu está contenido en la concepción artística. En términos de concepción artística, no solo da a la gente una sensación de "estilo apartado" ("Los poemas de mi sirviente"), sino que también hace que la gente sienta que el paisaje del bosque apartado en la noche iluminada por la luna es tan etéreo y claro, y la gente jugando. el piano y los gritos durante el mismo son tan pausados ​​y contentos, libres de polvo, que el interior y el exterior están integrados. Por otro lado, en el lenguaje podemos ver el sabor de la naturaleza y la rima alta de la sencillez. Su belleza de estilo natural y sencillo complementa la belleza de su concepción artística. Es concebible que el poeta encontrara los atributos tranquilos del bosque de bambú y la luna brillante en un estado de calma y claridad mental, y escribiera un libro. La formación de la concepción artística de la poesía depende enteramente de la coherencia del alma del personaje y de la calidad interior de la escena que se escribe, sin recurrir al matiz externo. Por lo tanto, cuando me convierto en uno con los objetos, las emociones y el paisaje, el poeta puede, como dijo Sikong Tu en "Poesía y naturaleza", "despreciar todas las cosas, no agradar a las demás, y cada uno seguir su propio camino, y luego la primavera se vuelve hermosa." , entra en el mundo del arte de "palabras finas y días largos".

Por supuesto, lo que decimos aquí "en todas partes" no significa que el poeta no tenga más remedio que elegir el material con facilidad; lo que decimos aquí "empieza a hacer un resorte" no significa que el poeta no tenga arreglos cuando esté en él; cargo, y se lo toma en serio. El poema describe el paisaje circundante y elige el bosque de bambú y la luna brillante, que son consistentes con el ambiente tranquilo que se expresará en el poema, uno elige tocar el piano y el silbido, y el otro usa; para expresarse mutuamente con la tranquilidad y claridad del estado de ánimo. Este es el asunto que nos ocupa. La razón por la que escribió esta escena y este incidente es por sus propios pensamientos poéticos maduros. A juzgar por la combinación de todo el poema, el poeta escribió sobre el bosque apartado en una noche de luna y al mismo tiempo escribió sobre el piano y el silbato, utilizando el sonido para expresar tranquilidad. En cuanto a la última frase del poema, no sólo contrasta con el "la gente no sabe" de la frase anterior, sino que también desempeña el papel de romper la noche oscura. El contraste entre estos sonidos y el silencio, así como entre la luz y la sombra, es a la vez inteligente e ingenioso en su disposición. Mire las dos primeras frases: "Me apoyo solo en el denso bambú, toco la pipa y tarareo una pequeña melodía". Oye, el bosque de bambú también es pequeño, pellizca tu boca y cállate. El poeta creía en el budismo en sus primeros años, tenía pensamientos distantes y una carrera llena de obstáculos. Después de los cuarenta años, vivió una vida medio oficial y medio oculta. Como él mismo dijo: "A medida que pasan los años, dame paz y libertad de todas las cosas". Por eso, a menudo me siento solo en el profundo bosque de bambú, toco el guqin y expreso mis sentimientos de soledad. Pero el sonido del piano no pareció suficiente para aliviar mi depresión, así que toqué un largo silbido. Hay una alusión aquí. Según "Shishuo Xinyu·Qi Yuyi" de Liu Yiqing, "la infantería Ruan gritó y escuchó cientos de pasos". La infantería Ruan era Ruan Ji, uno de los famosos "Siete Sabios del Bosque de Bambú" durante las dinastías Han y Wei. Él y Ji Kang estaban insatisfechos con la ética feudal y la lucha por el poder dentro de la clase dominante en ese momento, y a menudo se reunían en el bosque de bambú para expresar sus voces. Ruan Ji silbó en el bosque de bambú, que se podía escuchar a cientos de pasos, y también se transmitió como una buena historia. Los eruditos de poesía japonesa china Naoki Maeno y Tadao Ishikawa señalaron una vez cuidadosamente que las dos primeras líneas de este poema implícitamente tomaron prestada la historia de "Sumen Whistles" del poeta Wei y Jin Ruan Ji y el poema "Sentado y tocando el Qin" de Ruan Ji. Huai Song" "El significado de la frase. También señaló que el poeta Wang Wei se apoyaba en el bambú y tocaba el piano solo, tranquila y contenta, al igual que Tao Qian. Es solo que Tao Qian toca el clavicémbalo y Wang Wei toca el clavicémbalo. Wang Wei vive en el bosque de bambú y desempeña el papel de Ruan Ji. Se compara con Ruan Ji y expresa su descontento con la violación del poder. La característica del bambú es que sus hojas son como flechas, su textura es como piedra sólida, su tallo se puede romper sin cambiar su rectitud y su cuerpo se puede quemar sin destruir sus articulaciones. El poeta se sienta solo en un bambú tranquilo, lo que demuestra que tiene la misma integridad que el bambú. Mire las dos últimas frases: "Es demasiado ligero, nadie puede oírlo, excepto mi camarada Mingyue". Esto es para exagerar aún más el estado de ánimo y la atmósfera de soledad. La luna brilla no sólo para indicar que has estado sentado durante mucho tiempo, sino también para mostrar que sólo la luna en el cielo es tu confidente. La luna brillante simboliza a las personas nobles. Brilla sola en el cielo azul y el mar azul, como un poeta. Por lo tanto, Wang Wei es considerado un "amigo" cercano. Escribir de esta manera también es bueno para describir paisajes naturales. El bosque tranquilo hace que la gente se sienta de color verde oscuro, solitaria y lúgubre, y la imagen es oscura. Ahora, de repente, "A excepción de mis camaradas, la luna brillante" roció el oscuro bosque de bambú con una capa de blanco plateado. Este cambio parece añadir una capa de vida, una capa de poesía y soledad. El bosque de bambú, la luna brillante y el poeta se mezclan en la noche tranquila y armoniosa. Este breve poema tiene sólo 20 palabras, pero está lleno de paisajes y emociones (escenas tranquilas y soledad), viveza (el sonido del piano y el color de la luna en el bosque), quietud y movimiento (sentado solo y silbando). Y está lleno de significado real. Con el vacío (las dos primeras oraciones son en realidad un paisaje, las dos últimas oraciones son emociones), los opuestos se unifican y se complementan entre sí. Leer este poema es como apreciar una figura tridimensional y cambiante y una pintura de paisaje. Es verdaderamente una obra maestra del autor. La bella y elegante concepción artística de todo el poema transmite el estado de ánimo tranquilo e indiferente del poeta. Emeishan Moon Song: este poema proviene del octavo volumen de "Las obras completas de Li Taibai". Fue escrito por el joven Li Bai cuando salió por primera vez de Sichuan, y fue escrito antes del año 725 (el decimotercer año de Kaiyuan). Todo el poema tiene una concepción artística clara, un lenguaje sencillo y una rima suave. Notas sobre los poemas de Tang: "Señalas la luna. En Emei, la luna se reflejaba en el río, porque la luz de la luna era clara y clara, llegó a las Tres Gargantas, pero de repente la luna desapareció y el barco se dirigió directamente a Yuzhou. El encanto de la poesía es único." El poema comienza con "Moon Emei Moon", señalando que la temporada para viajar es en otoño. Debido a la rima, la palabra "Otoño" está al revés al final de la oración. El aire otoñal es fresco y la luna brilla ("La luna de otoño es brillante"). Es natural utilizar la palabra "otoño" para describir la belleza de la luz de la luna. La luna está sólo "medio llena", recordando a los lectores la hermosa concepción artística de las montañas verdes que escupen la luna. El río Qingyi cerca del monte Emei se origina en el condado de Lushan, provincia de Sichuan, y desemboca en el río Minjiang a través del condado de Leshan. La segunda oración, "sombra", se refiere a la sombra de la luna. Los dos verbos "en" y "fluir" forman un predicado de enlace, que es una metáfora de la sombra de la luna reflejada en el río y que se aleja con el río. Mirando la sombra de la luna en el agua desde una posición fija, no importa cómo fluya el río, la sombra de la luna no se mueve. "Cuando la luna se vaya, me iré.

"Sólo bajando el río el espectador puede ver el maravilloso paisaje de las" sombras entrando al río ". Por lo tanto, esta frase no sólo describe el hermoso paisaje de la luna brillante reflejándose en el río claro, sino que también escribe sobre la navegación en el noche de otoño La concepción artística es etérea y maravillosa. Hay alguien en la segunda oración, y la persona en la tercera oración ya apareció: salió de la estación Qingxi durante la noche, entró en el río Minjiang y navegó hacia las Tres Gargantas. Un viejo amigo se resiste a irse. Ver la luna en el río es como ver a un viejo amigo. Sin embargo, la luna brillante no es una vieja amiga después de todo. Sólo puedo "mirar a la luna brillante y expresar mis sentimientos por miles de personas". millas." "La última frase "Te extraño, pero no puedo ver a Yuzhou" expresa la infinita emoción de la despedida, y las palabras son breves y afectuosas. Monte Emei - Río Pingqiang - Qingxi - Tres Gargantas - Yuzhou, el paisaje poético y pintoresco Se desarrolla gradualmente un viaje de mil millas para los lectores. A excepción de "Emei Mountain Moon", casi no hay una descripción más específica de la escena, excepto las dos palabras "Emei Mountain", no hay expresión lírica. Sin embargo, la imagen artística de "Emei Mountain Moon" recorre todo el poema y se convierte en un poema. Es el catalizador del amor. El significado que crea es bastante rico: las montañas y la luna se acompañan durante miles de kilómetros, creando. El sentimiento de "extrañarte" es cada vez más profundo. Es un símbolo de amigos perdidos. En todas partes del poema, expresa su anhelo por sus amigos en el río, lo que hace que el poeta se sienta muy intoxicado. los cambios en el tiempo y el espacio, por lo que el método de escritura general no es trascender el tiempo y el espacio al mismo tiempo. Este poema expresa El lapso de tiempo y espacio ha alcanzado una posición libre Veintiocho caracteres, los nombres de lugares aparecen en cinco lugares. * * * doce caracteres, únicos entre los 10.000 cuartetos de la dinastía Tang, "Los cuatro caracteres del topónimo son cinco, antiguos y modernos". El ojo es el canto del cisne, nunca se cansa de repetirlo" (en el idioma de Wang Linzhou). ). "Emeishan Moon" y "Pingqiang River" son nombres adjuntos al paisaje, que están vacíos; "Faqingxi" y "Fragrant Three Gorges" son prácticos, pero sus posiciones en la oración son diferentes. , el poema parece no tener rastro, y la belleza radica en la industria química Wang Shizhen de la dinastía Ming comentó: "Esta tierra de Taibai tiene el monte Emei en los veintiocho caracteres, el río Pingqiang, Qingxi, las Tres Gargantas". Yuzhou. Es difícil encontrar rastros de él, pero la belleza de este antiguo martillo de horno es muy buena. "Dondequiera que el poema cante sobre la luna brillante, expresa el anhelo de amigos en el río, que es embriagador. El reino poético impregna la experiencia del poeta de nadar en el río y el anhelo de amigos. La imagen artística simbólica de montañas y lunas Recorre todas partes, unificando el vasto espacio y el largo tiempo.