Poemas para beber en otoño
Construir una casa es una cuestión de favor, sin carruajes ni caballos.
Pregunta qué puedes hacer y tu mente estará lejos del prejuicio hacia ti mismo.
Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.
Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.
Esto tiene sentido, pero olvidé decirlo incluso si quisiera defenderlo.
"Buscando al profano Fan en el norte de la ciudad de Lucheng, vi a Fan comprando vino y recogiendo berberechos" (Dinastía Tang) Li Bai
Cuando los gansos salvajes pasan el otoño en un lugar lejano, el sol sigue igual y no hay nubes en el cielo. ¿Qué harías si no fueras complaciente?
De repente, pensando en el Sr. Fan, tomé una pose tranquila en el parque. Estoy abrumado, pero tengo miedo de llegar tarde.
El foso se perdió y la cabeza del caballo se perdió. Qiu Yun miró a Cui y se sintió dominante por Xanthium.
Introducción a la sonrisa, ¿quién es tu brazo? A los bebedores les encantan las verduras de otoño y las verduras de montaña recomiendan glasear las peras.
No podía comer lo suficiente, así que se olvidó del hambre. Las azufaifas silvestres cuelgan en el norte, mientras que los melones fríos y las enredaderas cuelgan en el este.
También recurrió a cuatro o cinco movimientos y se coreó tonterías. Después de diez días de matrimonio, han pasado mil años.
El viento sopla y las olas son adecuadas. Cuando subí a mi caballo, me reí de Levin Pool.
"Diez de septiembre" (Dinastía Tang) Li Yu
Cuando me desperté bajo la lluvia y el otoño, me sentí incómodo.
Las flores amarillas no son hermosas con el frío, pero las hojas rojas tocan el tambor.
Cuando regrese al mundo humano, puedo odiar la vulgaridad, pero no he olvidado mi cariño.
Dado que los templos son todos blancos, me sorprendería no aprender de An Ren.
Enviar a alguien de regreso a Shensong, Wu (Dinastía Tang)
Nunca olvido mi ciudad natal y he estado esperando al distinguido invitado durante mucho tiempo. Enviarte al sur del río Yangtze y emborracharte en Luoyang en otoño.
Una palabra para las orquídeas, no penséis en los sauces de la orilla del río. Dusk Wind navegaba a toda prisa, parecía vacío y asomó la cabeza.
Lu You (Dinastía Song) en "Usos diversos taoístas"
Los pájaros voladores se convirtieron en dragones, y las nubes y las montañas miraron hacia atrás y no supieron lo pesadas que eran.
El jardín de las medicinas le canta a la luna por la noche, y el mercado del vino escucha el sonido otoñal de la canción.
Pero el humo y las nubes siguen el ritmo, por lo que debería describirse como hielo y nieve.
Para los niños es una sorpresa abrir una cuenta, y las grullas salvajes vienen a construir sus nidos en los pinos.
"Ocasionalmente en la casa de huéspedes" (Dinastía Song) Lu You
Yedian Shanqiao es un burro y Haoran está feliz de charlar conmigo.
¿Qué edad tiene Tongyan? Ha dimitido de su trabajo y todavía hoy se peina el pelo fetal.
En la Fiesta de Otoño, la pequeña jarra está llena de vino y los libros ociosos están rotos.
Las nubes blancas están desoladas y todas las cosas están abarrotadas, y a menudo son tolerantes con el mundo.
Beber
La traducción es la siguiente:
Mi casa está construida en una calle muy transitada y la gente vive junta, pero nunca me molesto en entretener a la gente, hacer ruido.
Pregúntame cómo puedo ser tan sobrenatural, libre y tranquilo, mi mente es naturalmente pacífica y estoy lejos del mundo.
Estaba recogiendo crisantemos debajo de la pared este, sintiéndome en trance, y de repente miré hacia arriba para ver el hermoso paisaje de la montaña Nanshan.
Al anochecer, se levanta una niebla colorida y bandadas de pájaros regresan al abrazo de la montaña Xiangyuan.
Nanzhi, este es el verdadero significado de la vida, ¡cómo puedo expresar su profundidad!
La apreciación es la siguiente:
La concepción artística de este poema se puede dividir en dos niveles, las primeras cuatro frases son un nivel. El estado de ánimo del poeta después de deshacerse de los problemas mundanos expresa los pensamientos y sentimientos del poeta de despreciar la burocracia y no colaborar con los gobernantes. Las últimas seis oraciones son una capa y escriben sobre el hermoso paisaje nocturno de Nanshan y la infinita diversión que el poeta obtuvo de él. Expresa los verdaderos sentimientos del poeta y su noble personalidad amante de la vida rural.
Datos de referencia
Red Sogou:
2. ¿Cuál es el poema sobre beber en otoño? "Beber"
Tao Yuanming
Construir una casa es un favor, sin carruajes ni caballos.
Pregunta qué puedes hacer y tu mente estará lejos del prejuicio hacia ti mismo.
Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.
Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.
Esto tiene sentido, pero olvidé decirlo incluso si quisiera defenderlo.
La traducción es la siguiente:
Mi casa está construida en una calle muy transitada y la gente vive junta, pero nunca me molesté en entretener a la gente y hacer ruido.
Pregúntame cómo puedo ser tan sobrenatural, libre y tranquilo, mi mente es naturalmente pacífica y estoy lejos del mundo.
Estaba recogiendo crisantemos debajo de la pared este, sintiéndome en trance, y de repente miré hacia arriba para ver el hermoso paisaje de la montaña Nanshan.
Al anochecer, se levanta una niebla colorida y bandadas de pájaros regresan al abrazo de la montaña Xiangyuan.
Nanzhi, este es el verdadero significado de la vida, ¡cómo puedo expresar su profundidad!
La apreciación es la siguiente:
La concepción artística de este poema se puede dividir en dos niveles, las primeras cuatro frases son un nivel. El estado de ánimo del poeta después de deshacerse de los problemas mundanos expresa los pensamientos y sentimientos del poeta de despreciar la burocracia y no colaborar con los gobernantes. Las últimas seis oraciones son una capa y escriben sobre el hermoso paisaje nocturno de Nanshan y la infinita diversión que el poeta obtuvo de él. Expresa los verdaderos sentimientos del poeta y su noble personalidad amante de la vida rural.
3. Los arrogantes poemas y pensamientos otoñales del pescador
Autor: Fan Zhongyan
El paisaje en otoño es diferente y los gansos de Hengyang son desconocidos. A su alrededor sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo se iba cerrando al anochecer. Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa. Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro.
Escalando la cima
Autor: Du Fu
El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros daban vueltas en la arena blanca.
Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible.
Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.
Después de todas las dificultades, de toda la amargura y el odio, mi cabello está lleno de canas y mi copa de vino está estropeada.
La nostalgia de Su Muzhe
Autor: Fan Zhongyan
Cielo azul, hojas amarillas. El viento otoñal está lleno de olas, las olas son frías y el humo es espeso. Las montañas reflejan el sol y el cielo se encuentra con el agua. La hierba es despiadada y el sol poniente es aún más extraño. Nostalgia oscura, pensamientos de perseguir viajes. Cada noche, los dulces sueños mantienen a la gente despierta. La Torre Mingyue es alta y solitaria. El vino se convierte en tristeza y el mal de amores en lágrimas.
Nostalgia otoñal de Yujiexing
Autor: Fan Zhongyan
Las hojas caídas son fragantes. Las cortinas de brocado de hilos de perlas estaban enrolladas y el magnífico castillo estaba vacío. Sólo el cielo estaba pálido y las cabezas parecidas a la Vía Láctea salpicaban la tierra. Todas las noches podemos ver la luna brillante y vaporosa, pero todas las noches del año, el amado está a miles de kilómetros de distancia. La tristeza es tan profunda que incluso si quieres beber tu pena, es difícil intoxicarte. El vino no entró en la boca, sino que se convirtió en lágrimas amargas. Es tarde en la noche, las luces se apagan y las luces desaparecen entre las luces, pero me apoyo en la almohada, charlo y me quedo dormido. Esta soledad sin fin realmente hace que la sensación de soledad sea similar. Esta amarga espera aún está lejana, y aunque es larga, no hay manera de escapar de ella.
Cielo de perdiz, día frío, susurro en las ventanas
Autor: Li Qingzhao
Con las ventanas cerradas en un día frío, el árbol fénix odia la noche helada. La columna de vino prefiere el té amargo y el sueño se rompe. Ha pasado el otoño, los días aún son largos y Zhong Xuan Huaiyuan está aún más desolado. En lugar de mantenerse alejado, es mejor emborracharse y dejar de ser negativo.
Escalar la montaña Lanshan en otoño te dará un regalo/Escalar las Diez Mil Montañas en otoño te dará pan comido/Escalar la Montaña de los Nueve Inmortales en mayo te dará un regalo/Escalar las Diez Mil Montañas en otoño
Autor: Meng Haoran
De frente Las nubes blancas vuelan sobre la cresta de la montaña, y yo, el ermitaño, puedo disfrutarlo a mi antojo. Intenté escalar la montaña y mirar hacia adelante, pero esta emoción desapareció con la partida del canto del cisne. La tristeza es a menudo el estado de ánimo del anochecer y el estado de ánimo es a menudo la atmósfera del otoño. Los visitantes vienen a pueblos en las montañas, caminan por la playa y se sientan en el ferry para descansar y descansar. A lo lejos, el bosque parece la bolsa de un pastor y la orilla del río, que domina, parece una luna creciente. Espero que me recojas y traigas una canasta de vino para emborracharte en el Doble Noveno Festival.
En la tarde del 16 de julio, Zhou Bomei subió al Pabellón Feliz y miró la montaña Nanshan en Chang'an.
Autor: Lu You
El otoño llega a la ciudad fronteriza, suena la bocina y el faro pacífico ilumina el faro. Cantando y cantando, se pararon en un lugar alto y brindaron por el vino a la tierra, lo que generó un entusiasmo infinito por restaurar Guanzhong. ¿Quién puede ser como la apasionada Luna Nanshan, alejando todas las capas del crepúsculo? El humo del puente Ba y el hermoso paisaje junto al río Qujiang deberían permanecer bajo la luz de la luna, esperando que nuestro ejército recupere el terreno perdido y obtenga la victoria.
4. ¿Cuál es el poema sobre beber en otoño? El texto original de "Beber" de Tao Yuanming es el siguiente:
Construir una casa es una cuestión de favor, sin carruajes ni caballos.
Pregunta qué puedes hacer y tu mente estará lejos del prejuicio hacia ti mismo.
Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.
Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.
Esto tiene sentido, pero olvidé decirlo incluso si quisiera defenderlo.
La traducción es la siguiente:
Mi casa está construida en una calle muy transitada y la gente vive junta, pero nunca me molesté en entretener a la gente y hacer ruido.
Pregúntame cómo puedo ser tan sobrenatural, libre y tranquilo, mi mente es naturalmente pacífica y estoy lejos del mundo.
Estaba recogiendo crisantemos debajo de la pared este, sintiéndome en trance, y de repente miré hacia arriba para ver el hermoso paisaje de la montaña Nanshan.
Al anochecer, se levanta una niebla colorida y bandadas de pájaros regresan al abrazo de la montaña Xiangyuan.
Nanzhi, este es el verdadero significado de la vida, ¡cómo puedo expresar su profundidad!
La apreciación es la siguiente:
La concepción artística de este poema se puede dividir en dos niveles, las primeras cuatro frases son un nivel. El estado de ánimo del poeta después de deshacerse de los problemas mundanos expresa los pensamientos y sentimientos del poeta de despreciar la burocracia y no colaborar con los gobernantes. Las últimas seis oraciones son una capa y escriben sobre el hermoso paisaje nocturno de Nanshan y la infinita diversión que el poeta obtuvo de él. Expresa los verdaderos sentimientos del poeta y su noble personalidad amante de la vida rural.
5. Poemas, palabras y frases sobre la bebida en otoño. Cuarto, bebe.
Dinastía: Wei y Jin
Autor: Tao Yuanming
Texto original:
Los crisantemos de otoño son brillantes y hermosos, y contienen rocío para nutrir las flores.
El vino de crisantemo en el corazón hace que el corazón sea más hermoso y la sensación de evitar la vulgaridad sea más profunda.
El vino en la copa de vino se derramó y luego él sostuvo la copa de vino.
Cuando se pone el sol, los pájaros llaman a Lin Huan.
Embriagados en la ventana oriental del oriente, que esta vida dure para siempre.
Identificación y Apreciación
Este poema trata sobre beber crisantemos, pero en realidad contiene una profunda tristeza.
El otoño es la estación de los crisantemos. En otoño, cuando todas las flores se han marchitado, sólo el crisantemo se mantiene solo a pesar de las fuertes heladas, mostrando su carácter firme y noble. Es solo que el autor ama mucho los crisantemos. Escribe sobre los crisantemos muchas veces en sus poemas y, a menudo, los asocia con los pinos. Por ejemplo, en "Heguo Zhubu": "Los crisantemos fragantes florecen en Yao Lin y los pinos se mantienen altos. ." Con esta belleza, la escarcha es excepcional. "Regreso a casa": "Tres caminos quedarán desiertos, pero los pinos y los crisantemos aún permanecerán". Elogios desde el corazón. La palabra "color jiazi" es muy simple, la palabra "jiazi" todavía es un poco oscura, pero el crisantemo tiene el color. Si usa otras palabras hermosas, como "hermosa", "verdadera" y "hermosa", sería vulgar. Los ancianos dijeron que la frase "eliminar las costumbres mundanas antiguas y modernas" (citada de las "Notas de Tao Yuanming" de Li Gonghuan en la dinastía Song) no es una afirmación falsa de "mostrar su belleza", sino de recoger flores con rocío. , que son a la vez hermosos, fragantes y hermosos. Los crisantemos se recogen y se comen. Los crisantemos pueden prolongar la vida. "Nueve días de ocio" del autor tiene diez días en los que "el vino puede eliminar todas las preocupaciones y el crisantemo puede aliviar el envejecimiento". El "Libro de Zhong Yao sobre el envío de crisantemos en nueve días" de Cao Pi decía: "Lo más importante es ayudarse a uno mismo y prolongar la vida. Me gustaría ofrecer un ramo de flores para ayudar a Peng Zu. Se puede ver que recogiendo". Los crisantemos eran una costumbre en las Seis Dinastías. "Li Sao" de Qu Yuan dijo: "Beber Mulan por la mañana revelará tu agudeza, comer crisantemo de otoño por la noche te hará perder tu apariencia heroica. Por lo tanto, tomar crisantemo no solo fortalece el cuerpo, sino que también tiene un elevado significado metafórico". significado y la nobleza de todo el artículo. El significado también lo desencadena el crisantemo.
Qiu Ju es tan hermoso que ayuda a la gente a emborracharse y luego descansar, y al autor no le apetece beber una taza tras otra. "El Libro de las Canciones: El Barco Blanco" "No tengo vino, así que puedo nadar", Mao Zhuan: "No tengo vino, así que puedo nadar y olvidarme de mis preocupaciones" Dan Ge Xing: "Cómo". ¿Puedes aliviar tus preocupaciones? Solo Du Kang". (Según la leyenda, Du Kang fue la primera persona en hacer vino. Aquí se usa como sinónimo de vino. Si no tienes preocupaciones en tu corazón, no las tendrás. Piensa en "olvidar las preocupaciones". Esto revela el resentimiento en el corazón del autor, el abandono y la trascendencia del mundo. La interpretación de Huang Ming del poema de Tao dice: "Estoy lejos del mundo, el doble". lejos de Jiuju". El análisis es preciso, pero combinado con "olvido", el "yi" aquí también incluye. Un elemento de ira.
Porque Yuan Ming originalmente quería hacer una causa que fuera "muy beneficiosa para el público en general" ("donación para aquellos que sufren de ansiedad"), pero solo más tarde vio la oscuridad política en ese momento en los círculos oficiales que decidió retirarse.
6. Poema para beber en otoño "El orgullo del pescador" Pensamientos de otoño Autor: Fan Zhong El paisaje otoñal está bloqueado y los gansos salvajes de Hengyang han desaparecido sin darse cuenta.
Por todas partes sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo se elevaba al anochecer. Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa.
Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro. Autor: Du Fu En el fuerte viento, los simios gimen y los pájaros vuelan a casa en las aguas cristalinas del lago y las playas de arena blanca.
Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible. En la desolada escena otoñal, Li, un vagabundo durante todo el año, vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.
Después de todas las dificultades, de toda la amargura y el odio, mi cabello está lleno de canas y mi copa de vino está estropeada. La nostalgia de Su Muzhe Autor: Fan Zhongyan Cielo azul, hojas amarillas.
El viento otoñal está lleno de olas, y las olas son frías y llenas de humo. Las montañas reflejan el sol y el cielo se encuentra con el agua.
La hierba es despiadada y el sol poniente es aún más extraño. Nostalgia oscura, pensamientos de perseguir viajes.
Cada noche, los dulces sueños mantienen a la gente despierta. La Torre Mingyue es alta y solitaria.
El vino se convierte en tristeza, el mal de amores se convierte en lágrimas. Nostalgia otoñal en la calle Imperial Autor: Fan Zhongyan Hay ladrillos fragantes de hojas caídas.
Cuando se enrollan las cortinas de brocado de hilos de perlas, el magnífico castillo está vacío, sólo el cielo está pálido y las cabezas parecidas a la Vía Láctea están esparcidas sobre la tierra. Todas las noches podemos ver la luna brillante y vaporosa, pero todas las noches del año, el amado está a miles de kilómetros de distancia.
La tristeza ya es abrumadora. Incluso si quieres beber tu dolor, es difícil intoxicarte. El vino no entró en la boca, sino que se convirtió en lágrimas amargas.
Es tarde en la noche, las luces se han apagado y las luces desaparecen entre las luces, pero me apoyo en la almohada, charlo y me quedo dormido. Esta soledad sin fin realmente hace que la sensación de soledad sea similar. Esta amarga espera aún está lejana, y aunque es larga, no hay manera de escapar de ella.
Cielo de perdiz, día frío, crujido de ventanas. Autor: Li Qingzhao, el crujido del tragaluz en el clima frío hace que Wu Tong odie la helada por la noche. La columna de vino prefiere el té amargo y el sueño se rompe.
Ha pasado el otoño, los días aún son largos y Zhong Xuan Huaiyuan está aún más desolado. En lugar de mantenerse alejado, es mejor emborracharse y dejar de ser negativo.
Escalar Lanshan en otoño y publicar en mayo/Ascender Diez Mil Montañas en Otoño en mayo/9 de septiembre en Fairy Mountain/Ascender Diez Mil Montañas en Otoño Autor: Meng Haoran En el Pico Norte entre las nubes blancas, encontraste tu Un lugar de retiro. Intenté escalar la montaña y mirar hacia adelante, pero esta emoción desapareció con la partida del canto del cisne.
La tristeza es a menudo el estado de ánimo del anochecer, y el estado de ánimo es a menudo la atmósfera del otoño. Los visitantes vienen a pueblos en las montañas, caminan por la playa y se sientan en el ferry para descansar y descansar.
El bosque a lo lejos parece la bolsa de un pastor, y mirando hacia la orilla del río parece una luna creciente. Espero que me recojas y traigas una canasta de vino para emborracharte en el Doble Noveno Festival.
Fui al Happy Pavilion la tarde del 16 de julio y miré a Nanshan en Chang'an. Autor: Lu Youqiu fue a una esquina de la ciudad fronteriza para expresar sus condolencias y la hoguera brillaba en la plataforma alta. Cantando y cantando, se pararon en un lugar alto y brindaron por el vino a la tierra, lo que generó un entusiasmo infinito por restaurar Guanzhong.
¿Quién puede alejar todas las capas del crepúsculo como la apasionada Luna Nanshan? El humo del puente Ba y el hermoso paisaje junto al río Qujiang deberían permanecer bajo la luz de la luna, esperando que nuestro ejército recupere el terreno perdido y obtenga la victoria.
7. ¿Cuál es el poema sobre beber en otoño? El texto original de "Beber" de Tao Yuanming es el siguiente: Una casa está construida en un entorno de una sola persona, pero no hay carruajes ni caballos.
Pregunta qué puedes hacer y tu mente estará lejos del prejuicio hacia ti mismo. Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.
Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando. Esto tiene sentido, pero olvidé decirlo incluso si quisiera defenderlo.
Mi casa está construida en una calle muy transitada y la gente vive junta, pero nunca me molesté en entretener a la gente y hacer ruido. Pregúntame cómo puedo ser tan sobrenatural, libre y tranquilo, mi mente es naturalmente pacífica y estoy lejos del mundo.
Estaba recogiendo crisantemos debajo de la pared este, sintiéndome en trance, y de repente miré hacia arriba para ver el hermoso paisaje de la montaña Nanshan. Al anochecer, se levanta una niebla colorida y bandadas de pájaros regresan al abrazo de la montaña Xiangyuan.
Nanzhi, este es el verdadero significado de la vida, ¡cómo puedo expresar su profundidad! La apreciación es la siguiente: La concepción artística de este poema se puede dividir en dos niveles. Las primeras cuatro oraciones son un nivel. Los sentimientos del poeta después de deshacerse de los problemas mundanos expresan los pensamientos y sentimientos del poeta de despreciar la burocracia y no colaborar con los gobernantes. . Las últimas seis oraciones son una capa y escriben sobre el hermoso paisaje nocturno de Nanshan y la infinita diversión que el poeta obtuvo de él.
Expresa los verdaderos sentimientos del poeta y su noble personalidad amante de la vida rural.
8. Poema para beber en otoño "Beber" Tao Yuanming construyó una casa en condiciones humanas, pero sin carruajes ni caballos.
Pregunta qué puedes hacer y tu mente estará lejos del prejuicio hacia ti mismo. Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.
Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando. Esto tiene sentido, pero olvidé decirlo incluso si quisiera defenderlo.
Mi casa está construida en una calle muy transitada y la gente vive junta, pero nunca me molesté en entretener a la gente y hacer ruido. Pregúntame cómo puedo ser tan sobrenatural, libre y tranquilo, mi mente es naturalmente pacífica y estoy lejos del mundo.
Estaba recogiendo crisantemos debajo de la pared este, sintiéndome en trance, y de repente miré hacia arriba para ver el hermoso paisaje de la montaña Nanshan. Al anochecer, se levanta una niebla colorida y bandadas de pájaros regresan al abrazo de la montaña Xiangyuan.
Nanzhi, este es el verdadero significado de la vida, ¡cómo puedo expresar su profundidad! La apreciación es la siguiente: La concepción artística de este poema se puede dividir en dos niveles. Las primeras cuatro oraciones son un nivel. Los sentimientos del poeta después de deshacerse de los problemas mundanos expresan los pensamientos y sentimientos del poeta de despreciar la burocracia y no colaborar con los gobernantes. . Las últimas seis oraciones son una capa y escriben sobre el hermoso paisaje nocturno de Nanshan y la infinita diversión que el poeta obtuvo de él.
Muestra los verdaderos sentimientos del poeta y su noble personalidad amante de la vida rural.
9. ¿Qué poema encarna el "otoño" en la bebida? El crisantemo otoñal tiene un hermoso color que muestra su belleza.
Interpretación: Los crisantemos de otoño son coloridos, húmedos, llenos de rocío y florales.
Texto original:
Los crisantemos de otoño son brillantes y hermosos y contienen rocío para nutrir las flores.
El vino de crisantemo en el corazón hace que el corazón sea más hermoso y la sensación de evitar la vulgaridad sea más profunda.
El vino en la copa de vino se derramó y luego él sostuvo la copa de vino.
Cuando se pone el sol, los pájaros llaman a Lin Huan.
Embriagados en la ventana oriental del oriente, que esta vida dure para siempre.
Traducción:
Los crisantemos de otoño son coloridos, húmedos, llenos de rocío y florales.
El crisantemo remojado en vino sabe más bonito y la sensación de evitar la vulgaridad es más profunda.
Bebe el vino de la copa con un movimiento de la mano y luego vierte el vino en la copa con la jarra.
Al atardecer, todos los seres vivos descansan y los pájaros que regresan cantan alegremente en el bosque.
Cantemos y disfrutemos de esta vida.
Anotar...
(1) Este poema trata principalmente sobre admirar crisantemos y beber vino. El poeta se sumergió por completo en él, olvidándose del mundo, liberándose de los problemas y divirtiéndose.
(2) "Yiyi": Tong "yi", mojado. Dúo: Recogiendo. Chino: flor.
(3) Panorámica: Flotante. Significa remojar crisantemos en vino. Este: se refiere al crisantemo. Problemas: Se refiere al vino. En el volumen 30 de "Obras seleccionadas", Li Shan dijo: "Olvidemos nuestros problemas": "Shi Mao dijo: 'No tengo vino, así que puedo invitarte a ir a nadar'". Skahaka dijo: "Si I Sin vino, puedo olvidar mis problemas. La "Oda a los crisantemos otoñales" de 'Pan Yue decía: "Los héroes flotan en la aldea despejada, como lentejas de agua a la deriva con las olas". "Lejos: aquí como verbo, llegar lejos. Legado: abandonar los sentimientos mundanos, es decir, vivir en reclusión.
(4) Vierta el vino de la jarra en la copa.
(5) Movimiento grupal: descanso, descanso.
p>
416 d.C. Yu movilizó a todo el ejército para atacar al Qin Posterior en cinco direcciones de este a oeste, primero atacando Cloyang y luego recuperando la antigua capital de la dinastía Jin Occidental. Después de cien años de vicisitudes, finalmente se recuperaron las noticias de Chang'an. En el sur del río Yangtze, Liu Yu amplió enormemente sus derechos personales a través de la Expedición al Norte. Para complacer a Liu Yu, el tribunal nombró a Liu Yu como primer ministro, se hizo cargo de los asuntos estatales, lo nombró duque de Song y agregó. Jiuxi a los diez condados de Shiyi. Por encima de los príncipes.
Liu Yu fingió negarse. Una persona perspicaz sabrá de un vistazo que la corte imperial está en manos de Liu Yu. Si quería algo, la corte tenía que concedérselo mediante edicto imperial. Era sólo cuestión de tiempo antes de que quisiera ser el rey de la corte, y hoy la corte tenía que dejarle paso rápidamente. Ese otoño, Tao Yuanming siempre estuvo deprimido. Ya se había dado cuenta de que el destino de la dinastía Jin del Este había terminado, y era sólo cuestión de tiempo antes de que Liu Yu usurpara el trono. Se sintió triste y deprimido por eso todo el día. Mientras exista la dinastía Jin del Este, los logros del bisabuelo Tao Kan serán brillantes y brillarán en su país. Una vez que la dinastía Jin del Este fuera destruida, sería aniquilada. También cree que todo se desarrolla y cambia, y que el ascenso y la caída del honor y la desgracia cambian constantemente. Puede ser tan grande como un país o tan pequeño como una familia. No sirve de nada preocuparse por esto. Beba más vino y duerma bien por la noche. Mientras Tao Yuanming consiguiera el vino, nunca se emborracharía sin beber. Se da cuenta de que la vida es fugaz como un relámpago, por lo que debe ser magnánimo y despreocupado. Cuando estoy borracho, me vuelvo muy poético. Saco al azar un trozo de papel y escribo mis sentimientos. Cuando me despierto al día siguiente, lo reviso y lo pulo. Los poemas que escribí se volvieron cada vez más densos, así que le pedí a un viejo amigo que me ayudara a organizarlos y transcribirlos. A * * * obtuvo 20 poemas. Tao Yuanming llamó a este grupo de poemas "Veinte poemas para beber". Este es el séptimo poema.
Tao Yuanming (aproximadamente 365-427), conocido como Sr. Wuliu, fue un poeta, literato, letrista y ensayista de finales de la dinastía Jin del Este y principios de la dinastía Song del Sur. De nacionalidad Han, originario de Chaisang, Xunyang (ahora Jiujiang, Jiangxi) en la dinastía Jin del Este. Trabajé como funcionario menor durante algunos años, luego renuncié y regresé a casa, donde viví recluido desde entonces. La vida pastoral es el tema de la poesía de Tao Yuanming. Sus obras relacionadas incluyen "Beber", "Regresar al jardín", "Primavera en flor de durazno", "La biografía del Sr. Wuliu", "Regresar a Occidente", etc.