¿Cuáles son las imágenes caligráficas habituales del poema de 56 caracteres sobre Baidicheng?
No sé cómo te sientes esta vez. No dejes de beber vino de caballo y busques un lugar de exilio.
En Wu Gorge, los simios lloraron de pena y los gansos regresaron a Hengyang y me trajeron el libro.
En el río en otoño, los arces navegan muy lejos y la ciudad de Baidi está escasamente ubicada junto al río Amarillo.
La dinastía sabia ahora dará más lluvia y rocío, y espero que no dudes en despedirte.
1. El trasfondo de este poema es obra de Gao Shi, un poeta de la dinastía Tang. Este poema fue escrito por el poeta para despedirse de dos amigos que fueron degradados. Significa consuelo y aliento. Se entregó un poema a dos personas al mismo tiempo y se dijo que el contenido era de dos baht. Los poemas siempre se escriben de principio a fin, y los dos pareados del medio se escriben por separado, de manera imparcial. El pareado describe el paisaje de Wu Gorge y utiliza alusiones populares antiguas para insinuar el lugar desolado en el desfiladero donde fue Li Shaofu. La siguiente oración fue escrita en Hengyang, lo que implica que Wang Shaofu iba a Changsha y esperaba escribir más cartas. La frase "Velero del río Changsha Qingfeng" en el cuello significa escribir Wang Shaofu nuevamente. La siguiente frase habla de la ciudad de Baidi, un antiguo bosque virgen lejano en Badong, y de Li Shaofu. Ambos pares están entrelazados, estrechamente estructurados y emocionalmente entrelazados. Las dos últimas frases fueron para aconsejarles que se fueran de la forma más segura posible y que volvieran a llamar lo antes posible. Todo el poema no es ni pesimista ni negativo.
2. Apreciación de la poesía: Este es un poema de despedida y un poema de fortaleza fronteriza. Despídete de dos personas al mismo tiempo, ambas afectadas por el descenso de categoría. ¡Los dos aprovecharon esta oportunidad para expresar su desgana y despedirse!