Colección de citas famosas - Colección de consignas - La forma más literaria de decir ruptura, el chino clásico, la expresa así: rompamos.

La forma más literaria de decir ruptura, el chino clásico, la expresa así: rompamos.

1. En lengua vernácula: Ya no te amo.

Prosa antigua: La brisa primaveral y yo somos ambos transeúntes, y tú llevas el agua del otoño para abrazar las estrellas.

Traducción: La brisa primaveral y yo somos solo transeúntes en tu vida. Abrazas la brillante galaxia con tu agua otoñal favorita.

2. Vernácula: rompamos.

Prosa antigua: Uno es diferente del otro, y todos son felices.

Traducción: Si para nosotros es un error permanecer juntos, sería mejor separarnos felizmente para lograr el desapego.

3. Vernácula: Poco a poco me fui olvidando de ti.

Ensayo de estilo antiguo: A medida que nos alejamos más y más, ya no hay libros. Me pregunto dónde se hundirán los peces cuando el agua esté ancha.

Traducción: Te estás alejando y no hay noticias. El agua está ancha y los peces se están hundiendo. ¿Dónde encontrarás al mensajero?

4. Vernácula: Si cambias de opinión, te dejaré ir.

Estilo antiguo: Este amor debería durar para siempre. Si no te importa, romperé.

Traducción: Si estamos enamorados, estaremos juntos por mucho tiempo. Si no estás dispuesto, no te obligaré y el destino terminará aquí.

5. Vernácula: No me extrañes más y yo no te extrañaré más.

Estilo antiguo: Nunca pensaré en ti, así que no pienses en mí.

Traducción: Nunca más te extrañaré, y deberías dejar de pensar en mí.

6. Vernácula: Adiós, de ahora en adelante seremos simplemente extraños.

Estilo antiguo: Tan pronto como Hou Men entró al mar, Xiao Lang era un transeúnte.

Traducción: Una vez que un amante es ocupado por la fuerza por una familia noble, incluso si existe la posibilidad de volver a encontrarse en el futuro, solo serán como extraños que pasan y no podrán reconocerse entre sí.

7. Vernácula: Se aman pero no pueden estar juntos.

Estilo de escritura antiguo: La relación siempre ha sido superficial, pero el amor es profundo.

Traducción: Aunque el amor es muy profundo, el destino es demasiado superficial.

8. Vernácula: No puedo dejar atrás el pasado.

Prosa antigua: Si no miras atrás, por qué no olvidar.

Traducción: Ya que nunca mirarás atrás, ¿por qué no debería olvidarlo?

9. Vernácula: Automotivada.

Prosa antigua: Aunque mi corazón sea rojo como el hierro, me será difícil derretir tus miles de pies de hielo.

Traducción: Incluso si mi corazón está tan caliente como el fuego por ti, es difícil entrar en tu corazón helado por mí.

10. Vernácula: Te he perdido.

Prosa antigua: Tres millas de brisa, tres millas de brisa, ya no estás en el viento en cada paso del camino.

Traducción: El camino bajo mis pies es solitario. Sin la compañía de mi antiguo amante, la brisa sopla y soy el único que camina solo en el viento.