Colección de citas famosas - Colección de consignas - Libros antiguos en el escenario del Fénix

Libros antiguos en el escenario del Fénix

La disputa entre Li Bai y la Torre de la Grulla Amarilla

Es posible que muchas personas hayan estado en la Torre de la Grulla Amarilla, pero fue esta Torre de la Grulla Amarilla la que casi deprimió a Li Bai toda su vida.

Es posible que ahora se haya convertido en una demanda.

Fue escrito por Yellow Crane Tower. Bueno, este es el primero. ¿Sabes a quién pertenece esto?

Por favor, revisa las dos últimas frases:

El hada del pasado se ha ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.

Sí, la siguiente frase es:

La grulla amarilla se fue y nunca regresa, y las nubes blancas no se han visto en miles de años.

Esta es la "Torre de la Grulla Amarilla" de Hao.

El texto completo es el siguiente:

Torre de la Grulla Amarilla de Cui Hao

Las hadas del pasado se han ido volando en la grúa amarilla, dejando solo un vacío Torre de la Grulla Amarilla.

La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.

Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.

Pero miré hacia mi ciudad natal, el crepúsculo se hacía más denso y las olas del río se llenaban de una triste niebla.

Hasta ahora, esta canción es reconocida como la mejor escrita sobre la Torre de la Grulla Amarilla. En ese momento, Li Bai era bastante famoso. Se dice que este poema fue escrito por Cui Hao en la pared de la Torre de la Grulla Amarilla. Li Bai fue a ver a Cui Hao. Había un poema en él, por lo que no había ningún poema. él.

Quiero escribir, pero no tengo ganas de hacerlo y siempre estoy en vilo. Entonces, cuando subí a la Terraza Fénix en Nanjing, escribí "Ascending Jinling".

Todos pensaron que este poema imitaba el trabajo de Cui Hao. El poema original es el siguiente:

En Escalando la Terraza del Fénix en Nanjing de Li Bai

Había una vez un fénix en la Terraza del Fénix. Cuando el fénix abandonó la plataforma, solo regresó. al este del río Yangtsé.

Se colocan flores de artes marciales en los caminos desiertos y el número de familiares de la dinastía Jin se ha convertido en hambruna.

Las montañas están envueltas en nubes y niebla, como el cielo azul, y el río se divide en dos.

Siempre hay un traidor en el poder, como bloquear el cielo y el sol, y Changan se siente deprimido cuando no puede verlo.

A ver si hay algún rastro del mismo. Creo que las espinacas de agua realmente existen, pero ahora definitivamente es plagio.

Sospechoso. Miremos más de cerca. Hay siete ritmos similares y todos tienen rima. Hagamos una comparación:

Primera frase de Cui Hao: El lugar donde la Grulla Amarilla llevó a los santos al cielo hace mucho tiempo es ahora solo la Torre de la Grulla Amarilla. La Grulla Amarilla se fue volando

Primera frase de Li Bai: Los fénix que alguna vez jugaron aquí, hasta el punto de que este lugar recibió su nombre, ahora los han abandonado en este río desolado. El fénix también se fue volando. Segunda frase de Cui Hao: La grulla amarilla ya no vendrá y las nubes blancas ya no volarán.

Segunda frase de Li Bai: Los caminos del Palacio Wu están torcidos y la hierba está torcida, y las ropas doradas son antiguas.

Tercera frase de Cui Hao: Cada árbol en Hanyang se vuelve claro en el agua, y la Isla Parrot es un nido de hierba dulce. Isla Parrot

Tercera frase de Li Bai: Tres montañas medio caídas hacia el cielo, como esta isla Garceta que divide el río. Isla Bailu

Cuarta frase de Cui Hao: Pero miré hacia casa, el crepúsculo se hacía más denso y las olas del río se llenaban de una niebla triste.

La cuarta frase de Li Bai: Una nube se levantó entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad en mi corazón melancólico.

La cuarta frase parece una imitación deliberada. ¿Aún no estás familiarizado con esta canción de Li Bai?

Debido al problema de la imitación, todos en ese momento decían que Li Bai se había convertido en una versión imitadora. Ahora circula ampliamente.

Es un poema que recuerda a Hao. Li Bai estaba muy insatisfecho con esto y se puso de pie y dijo que no lo imitaría y volvió a buscar oro.

El texto original de "Subir a la terraza Fenghuang para comprar vino en Nanjing" está escrito en la plataforma de luto de la siguiente manera:

Subir a la terraza Li Bai del vino de Fenghuang Branch en Nanjing

Comprar vino Yan View, Jinling Phoenix Terrace. Las largas olas escriben a través de los tiempos y el corazón se abre a las nubes.

¿A quién vino Phoenix en el pasado? Phoenix ha estado ausente durante mucho tiempo y hoy ha regresado.

Mingjun fue a Sai Wan y el Sr. Tian filmó tres episodios. Shi Hao es un inútil, toca las cuerdas y se emborracha.

El viento del este sopla las flores de la montaña, y la copa es interminable. Los seis emperadores no tienen pasto escondido y el palacio profundo es de color verde oscuro.

No volváis atrás a la hora de comprar vino, sino tocad el timbre para animaros unos a otros.

Li Bai ahora usa el estilo de poesía rimada de cinco caracteres, sin siquiera usar rimas.

De hecho, estas dos capitales son buenas y están igualmente divididas. Hay un instigador que causó esta agitación.

Esta persona es de "Ruoxi Yuyin Conghua" escrito por Hu Zai en la dinastía Song. "Hay una vista frente a mí, y los poemas de Cui Hao están arriba".

Cabeza" Todos reconocieron que Li Bai plagió, y uno de ellos llamado Ding se rió de Li Bai por plagiar.

Li Bai estaba tan enojado que escribió el poema original "Respuesta a la rotura borracha de la torre de la grulla amarilla de Ding Shiba con una poesía" es el siguiente:

Después de estar borracho, Ding rompió la Torre de la Grulla Amarilla con un poema y un mazo de madera

Li.

La Torre de la Grulla Amarilla ha sido destrozada y el Hada de la Grulla Amarilla no tiene adónde acudir. p>Huang He apeló al Emperador de Jade en el Cielo, pero fue liberado al sur del río Yangtze. El gobernador de los dioses será regrabado y la nueva imagen será devuelta a Fang Fei. p>Un estado se ríe de mí como un fanático, y los adolescentes a menudo vienen a reírse de mí

Bajo la cortina de Junping, ¿de quién es la nube de Liaodong? Me quedé atónito con el poema, y ​​las nubes blancas volaron alrededor de la ventana del corral.

Me desperté del vino brillante y busqué la primavera contigo.

De hecho, hablando de esto, alguien habló por Li Bai y dijo que la Torre de la Grulla Amarilla de Cui Hao fue imitada por el Dragón de Shen Quanqi

Chi Pian

El El texto original es el siguiente:

p>

Shen Quanqi junto al estanque del dragón

El dragón ha alzado el vuelo en el estanque largo y Long Dexian no lo viola todos los días. .

En cuanto se abre el estanque, los chinos dividen la eclíptica y el dragón entra por la puerta del cielo.

El balcón de la mansión es colorido y el ganso real está brillante.

Para pagar todos los ríos del mundo, vine a este lugar para regresar a Modong.

No podemos discutir sobre el bien o el mal, así que detengámonos aquí. Ahora apreciemos lo que escribió Li Bai.

Poesía de la Torre de la Grulla Amarilla.

Li Bai volvió a encontrarse con Meng Haoran de camino a Yangzhou

Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera con amentos. persistente y pájaros cantando y flores fragantes.

Estoy navegando solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

Escuchar la flauta con Shi Langzhong en la Torre de la Grulla Amarilla

Una vez que una persona se retira a la segunda línea, como Jia Yi cuando llega a Changsha, mira hacia el oeste y No puede ver a Chang'an, ni tampoco puede ver su hogar.

Un sonido de flauta de "flor de ciruelo" provino de la Torre de la Grulla Amarilla, lo que permitió ver otra gota de flor de ciruelo en la orilla del río Hecheng en mayo.

Wang Huang, Bai Crane Tower y Li Bai

Mirando las montañas del río Amarillo en el este, el pájaro macho apareció en el cielo.

Rodeado de nubes blancas, el pico central se apoya contra el sol rojo.

Las rocas atraviesan la bóveda y las cimas están densamente pobladas.

He oído hablar de muchos dioses y diosas y aprendí habilidades de vuelo aquí.

Frente al mar, la cámara de piedra ha estado vacía durante miles de años.

El horno dorado produce humo y el Yaochi queda apartado.

Los árboles centenarios han quedado atrás y el patio está frío y viejo.

Abogo por la escalada en roca porque quiero proteger mi ocio.

Vagando por montañas y llanuras, Ziling no tiene paralelo.

Envía tu corazón al pino y nunca olvides la amabilidad de tu invitado.

Jiang Xia envió a un amigo a Li Bai

Xue Diancui, para enviarte a la Torre de la Grulla Amarilla.

Huang Hezhen·Yu Yu voló al Imperio Occidental.

Phoenix no tiene la verdad, así que ¿por qué revelarla?

Vagando y preocupado por la sombra, las lágrimas corrían por el río Han.