Colección de citas famosas - Colección de consignas - Las palabras más conmovedoras para su esposa (el poema de amor de Du Fu a su esposa)

Las palabras más conmovedoras para su esposa (el poema de amor de Du Fu a su esposa)

Desde el Libro de los Cantares hasta la actualidad, la poesía china se ha desarrollado durante miles de años. Este río interminable del tiempo está lleno de muchos poemas conmovedores, diferentes géneros, diferentes historias y, por supuesto, diferentes emociones. El mundo cambia, las dinastías surgen y caen, pase lo que pase, el amor siempre será el tema eterno de la poesía.

Desde "No puedo conseguir lo que quiero" hasta "No puedo olvidar cuánto te extraño" y "Cuando no dije una palabra sobre la lluvia tardía", estos conmovedores amores Los poemas siempre tienen un toque de luz. La tristeza, o no pude conseguir lo que quería, o la melancolía que sentí en ese momento, o nací con amor, o el estado de ánimo trágico parece conmover más a la gente. Sin embargo, el poeta Du Fu escribió una vez un poema de amor que fue muy conmovedor, más verdadero y menos triste.

Du Fu fue a Tang Suzong y fue capturado. Fue encarcelado en Chang'an y escribió "Moonlight Night". En la primavera del 756 d.C., Anlushan atacó Tongguan. Al ver que la guerra era inminente, muchas personas se apresuraron a viajar a Kioto con sus familias, pensando que sería más seguro. Después de todo, estaba con el emperador y Du Fu también trajo a su familia a Baishui. Inesperadamente, Tang Xuanzong huyó a Bashu, la montaña Anlu invadió milagrosamente Chang'an y las fuerzas rebeldes también se extendieron desde Chang'an a Baishui.

Du Fu llevó a su esposa e hijos a refugiarse en la aldea de Qiang, Zhangzhou. En julio del mismo año, el tercer hijo de Tang Xuanzong ascendió al trono en Lingwu, y Du Fu fue solo a Tang Suzong, con la esperanza de contribuir a la situación actual. Inesperadamente, Du Fu fue descubierto por los rebeldes en el camino, capturado y encarcelado en Chang'an.

Agosto es una estación que es fácil pasar por alto. Cuando la luna brillante se eleva gradualmente sobre Chang'an y cuando la luz blanca lechosa de la luna se esparce sobre Chang'an, muchos extraños pensarán en sus familiares y su ciudad natal. Y Du Fu tampoco se lo perderá. Miró la luna llena en lo alto de la ciudad y pensó en su esposa e hijos en Zhangzhou, así que comenzó a escribir Wulu Moonlight:

En la lejana Fuzhou, ella estaba mirando la luz de la luna, observándola. sola desde la ventana de su habitación.

Pues nuestros niños y niñas, los pobres y queridos, son demasiado pequeños para saber dónde está la capital.

La niebla fragante moja las sienes y la luna está fría sobre los hombros de jade.

¿Cuándo podremos volver a tumbarnos en la pantalla, mirar esta luz brillante y dejar de llorar? .

El verdadero sentimiento contenido en "Moonlight Night" es que hay una luna en el mundo, ya sea sobre Chang'an o sobre Zhangzhou, es la misma luna. ¿Por qué Du Fu habló sobre la "Noche de luna en Zhangzhou" de esta noche? De hecho, lo que quiere decir no es el mes, sino su propio estado de ánimo y sus pensamientos. Miró la luna y pensó en su esposa. Creía que su esposa debía haber pensado en él por esta hermosa luz de luna, pero era una lástima que su esposa solo pudiera mirarla sola. Tenía miedo de ver a Hongdou y odiaba la belleza de la luna cuando se fue.

Du Fu pensó que su esposa debía haber estado apoyada contra la ventana durante mucho tiempo, por lo que el niño tenía una pequeña duda en su corazón: ¿Por qué su madre miraba fijamente el cielo silencioso? Du Fu dijo que por nuestros niños y niñas, pobres bebés, en realidad no sentía lástima por su esposa. Quería dedicarse a servir al país, pero dejó la familia a su esposa. Ella tuvo que soportar la carga de la familia y preocuparse por su seguridad en la noche silenciosa.

Por supuesto que el niño no entiende. Du Fu entendió, pero no pudo consolar a su esposa. Inevitablemente se sintió un poco culpable. Entonces, imaginó que su esposa había estado parada mirando la luna durante mucho tiempo: debido a que había pasado demasiado tiempo, tenía un olor a fragancia que le había mojado el cabello como una nube, y la luz fría de la luna brillaba sobre ella. sus brazos de jade, exudando un poco de escalofrío. Desaparecido, lástima, indefenso... Du Fu tenía emociones encontradas.

Tumbado en el campamento enemigo, Du Fu no sabía cuál era su destino y no sabía cuándo volvería a ver a su esposa. Se sentaron uno al lado del otro bajo las cortinas y se dijeron lo que querían. Ya sea que Du Fu le cuente poemas a su esposa o que su esposa le cuente a Du Fu sobre los defectos de sus padres, esto es lo que Du Fu anhela. Las parejas bajo la luz de la luna no tienen que esconder el rostro y llorar, las lágrimas se secarán naturalmente.

A lo largo de este poema, los sentimientos de una pareja amorosa que se extraña se representan de manera imaginativa y las imágenes capturadas son comunes. Las dos personas en diferentes lugares se enfrentaron a la luna brillante, sin juramento de amor, sin juramento de amor y sin dolor. Pero ese tipo de relato simple puede hacer que la gente sienta los sentimientos más profundos del marido.

Un * * * cuatro tiempos, apenas unas cuantas cruces, llenas de sinceridad, idas y venidas. Toda la composición es única y tiene una agilidad lírica gracias al ritmo pulcro. Por lo tanto, Huang Sheng, un gran erudito de finales de la dinastía Ming, suspiró: "¡En este punto, no hay necesidad de ser poeta!". Significa que si puedes escribir las Cinco Rimas hasta este punto, realmente mereces el nombre. de un poeta. Este poema es un poema de amor clásico, sencillo pero extraño, simple pero afectuoso y poco convencional.

Conclusión: El corazón del poeta está siempre lleno de un gran amor.

Además, bajo el tema del amor personal, también está el gran amor de Du Fu por el país y el mundo. Du Fu se despidió de mala gana de su esposa e hijos y fue a Tang Suzong. Esto era arriesgado en sí mismo, pero había dejado de lado la vida y la muerte. Este espíritu de no tener miedo al sacrificio también se puede ver en el coraje de Du Fu para escapar de Chang'an a través de las grandes fuerzas enemigas.

Así que en la última frase, el "dang" de Du Fu ya tiene la respuesta, que es eliminar a los rebeldes, restaurar la dinastía Tang y que la gente pueda vivir y trabajar en paz y satisfacción. En ese momento, Du Fu realizó su ideal y se reunió con su esposa. No había lágrimas en sus rostros debido a la separación y la guerra, solo sonrisas felices.

¿Cinco reglas simples, que incluyen no solo el amor por su esposa, sino también el profundo amor por el país y esta tierra, le hacen tener comida, ropa y felicidad en todo el mundo? Este es su ideal de toda la vida. Du Fu era conocido como el poeta-sabio por sus habilidades poéticas y su amor por los demás.