Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas antiguos sobre gansos

Poemas antiguos sobre gansos

1. "Día de la primavera"

¿El autor Chao Chongzhi? Dinastía Song

Bajo la sombra de la vegetación y los árboles, el sinuoso arroyo parecía particularmente verde y una llovizna caía sobre el césped, salpicando arena fina.

Los gansos y los patos no saben que la primavera ha pasado y todavía corren para alcanzar las flores de durazno.

Traducción vernácula:

Bajo la cobertura de la vegetación, el sinuoso arroyo parece particularmente verde, y una pequeña gota de lluvia cae sobre el césped, salpicando arena fina. Los gansos y los patos no saben que la primavera ha pasado, pero también se apresuran a atrapar las flores de durazno en el agua que fluye.

En segundo lugar, "Día Social"

¿El autor Wang Jia? Dinastía Tang

En Goose and Lake, las cosechas están creciendo bien y cada hogar está lleno de cerdos y bandadas de pollos.

Se estaba haciendo tarde, las sombras de las moreras se hacían cada vez más largas, la fiesta de primavera se fue dispersando poco a poco y el borracho se fue a casa feliz con el apoyo de su familia.

Traducción vernácula:

Al pie de la montaña Ehu, los cultivos crecen bien y todos los hogares crían cerdos y gallinas. Se hace tarde, las sombras de las moreras se hacen cada vez más largas y la fiesta social de la Fiesta de la Primavera va desapareciendo poco a poco. El borracho regresó feliz a su casa con la ayuda de su familia.

3. "Canciones del cielo"

Autor Li He? Dinastía Tang

La Vía Láctea regresa flotando hacia las estrellas por la noche y las nubes Puqi aprenden el sonido del agua.

Las flores de osmanthus en el Palacio de Jade aún no han caído y las hadas concubinas están recogiendo incienso y colgando borlas.

Qin Fei subió la ventana norte y plantó un pequeño fénix verde frente a la ventana.

El príncipe toca el sheng, está a cargo de la pipa de ganso y pide al dragón que plante tabaco y hierba yao.

Falda de seda de rosa rosa y raíz de loto con lazo rojo, una isla verde con orquídeas en constante primavera.

El este significa que Xi puede traer un caballo, y el polvo del mar crea una montaña de piedra.

Traducción vernácula:

La Vía Láctea en el cielo nocturno todavía gorgotea, las estrellas titilantes flotan y las nubes flotantes a ambos lados de la Vía Láctea imitan juguetonamente el sonido de agua. El árbol de osmanthus dorado en el Palacio de la Luna siempre es fragante, y el hada recoge suavemente las flores de osmanthus y canta con manos hábiles.

Nongyu en el Palacio Celestial subió las cortinas y abrió la ventana de jade, y fue otro amanecer brillante. El sicómoro frente a la ventana siempre ha sido exuberante y frondoso, y el pequeño fénix verde que vuela con la pareja sigue siendo tan pequeño como cuando no era mayor. Por supuesto, esta pareja de hadas es siempre joven y hermosa. En el cielo, Wang Ziqiao volvió a tocar el jade sheng como Feng Ming. La pipa sheng era muy larga y realmente hermosa y buena. Sonrió tranquilamente en las nubes y llamó al dragón para que reclamara la tierra y plantara miles de hectáreas de hierba de hadas.

Corta una cinta rosa para hacer una cinta roja para decorar la falda de hada de raíz de loto. Volaron a Qingzhou en el Mar de China Meridional para recoger hierba mágica y disfrutar del comienzo de la primavera. Mire hacia el este, él está montado en un Pegaso y el sol se pone en el auto. Los fuegos artificiales estallaron y el agua de mar bajo las Montañas Rocosas retrocedió nuevamente y se convirtió en tierra, con polvo volando. Un día en el cielo y cien años en la tierra, ¿cómo no tener el corazón roto?

Cuarto, "Sauce amarillo claro, ciudad vacía carbonizada"

¿El autor Jiang Wei? Dinastía Song

Estar parado en medio del camino es muy lamentable. Por esta razón, es necesario aliviar a los pasajeros en las ciudades vacías. Soplado en sauces llorones. El sonido fue llevado por el viento hasta la esquina de Weeping Willow Street. Inmediatamente monté solo, vestido con una sola prenda y sintiendo una ráfaga de viento frío.

Muy silencioso. Mañana por la mañana volverá a hacer frío. Vino fuerte y pequeña casa de puente, temerosos de que las flores de pera caigan en los colores del otoño. Las golondrinas y las moscas preguntan dónde está la primavera. Sólo el estanque es verde.

Traducción vernácula:

Vivo en el oeste del Puente Chilan en el sur de Hefei. Las calles están desoladas y escasamente pobladas, lo que es diferente de Jiangzuo. Sólo hay sauces revoloteando suavemente a ambos lados de la calle, lo que hace que la gente se compadezca. Por eso, la palabra fue acuñada para expresar la sensación de estar lejos de casa.

Al amanecer, una música desolada sonó en la ciudad vacía. El sonido fue arrastrado por el viento y se extendió a las calles y callejones donde lloraban los sauces llorones. Estaba montando a caballo solo, vestido con una sola prenda de vestir, y sentí un escalofrío que me invadió. Al mirar los sauces amarillos y verdes al borde de la carretera, me siento tan familiar como cuando estaba en Jiangnan.

Una persona, mañana es el Festival de Comida Fría. También traje una botella de vino como de costumbre y me dirigí a la residencia de mi amante junto al puente. Tengo miedo de que las flores de los perales caigan, dejando tras de sí una mancha de colores otoñales. Cuando las golondrinas vienen a pedir la primavera, sólo las ondas del estanque lo saben.

5. "Últimamente, ha llegado la primavera para añadir agua con un palo"

¿El autor Fan Chengda? Dinastía Song

En primavera, se levantaba un poste para añadir agua al agua. Hierba y gansos, verde y brisa. La pintura original es "Yu Yiwan Cien Vueltas".

La Torre Hengtang está cerca y lejos.

Hace frío en el estado de Jiang y la agricultura llega tarde. Al norte y al sur del pueblo, se aran los campos en Guyu. Las hojas de morera de Xiumailiangang son baratas. Parece que se me han formado nuevos callos en la cara.

Traducción vernácula:

La primavera está aquí, el agua verde ha subido a una nueva profundidad y el nivel del agua también ha subido un nivel. La hierba junto al agua es exuberante y verde, y el color fresco de la hierba es verde con la brisa. El barco que pinta se mueve suavemente, navegando por la bahía de agua de Jiuqu. Mirando a su alrededor, la Torre Hengtang está muy cerca frente a usted, pero tan lejos como cuando el barco partió.

En la ciudad acuática de Jiangnan, no hay tiempo para cultivar en la fría primavera. En el norte del pueblo, en el sur del pueblo, durante la temporada de lluvias de cereales, se rompieron los arados y se cultivaron los campos por todas partes. El trigo de primavera ha brotado y las montañas están cubiertas de moreras. Los que venden hojas de morera son muy baratos y puedes probar fideos nuevos y cosechar capullos nuevos en un abrir y cerrar de ojos.