El pinyin del punto.
Expansión de datos:
Pinyin es el proceso de deletrear sílabas, es decir, según las reglas de composición de sílabas en mandarín, las consonantes iniciales y finales se deletrean de forma rápida y continua y se combinan. con tonos para formar una sílaba.
"Hanyu Pinyin" es el plan de caracteres chinos latinos de la República Popular China. Fue estudiado y formulado por el Comité del Plan Chino Pinyin de la antigua Comisión de Reforma de los Caracteres Chinos (ahora Comisión Estatal de Idiomas) durante. el período de reforma del carácter de 65438 a 1955. Este esquema pinyin se utiliza principalmente para marcar la pronunciación del chino mandarín, como los símbolos fonéticos de los caracteres chinos.
La quinta sesión del Primer Congreso Nacional Popular de la República Popular China aprobó y anunció el plan en febrero de 1958+01. En 1982, se convirtió en el estándar internacional ISO7098 (ortografía del alfabeto romano chino). Algunas zonas chinas de ultramar, como Singapur, utilizan Hanyu Pinyin en la enseñanza del chino.
En septiembre de 2008, la provincia china de Taiwán decidió cambiar la política de traducción del pinyin chino de "Tongyong Pinyin" a "Hanyu Pinyin". Todas las partes relacionadas con la traducción chino-inglés requerirán el uso de pinyin chino. a partir de 2009 Se implementará en el año. Hanyu Pinyin es una herramienta para ayudar en la pronunciación de caracteres chinos.
Letras mayúsculas:
1. Nombre chino: La primera letra del apellido y la primera letra del nombre deben estar en mayúscula. Por ejemplo, la z y la h en Zhang Hui deben escribirse en mayúscula. Cuando un apellido se combina con un cargo, título, etc. , la primera letra al principio del apellido debe estar en mayúscula y las letras restantes deben estar en minúscula. Por ejemplo, la w en Wang Laoshi debe escribirse con mayúscula.
Las primeras letras de títulos como "老", "小", "大" y "A" también deben escribirse en mayúscula. Por ejemplo, la X y la L en Xiao Liu deben escribirse en mayúscula. La l y la q en dinero antiguo deben escribirse con mayúscula. La A y la s en San deben escribirse en mayúscula.
2. Las primeras letras de los nombres de lugares y nombres propios chinos (como títulos de libros, instituciones, grupos, etc.). ) debe estar en mayúscula. Por ejemplo, la B en Beijing debe escribirse en mayúscula, la S en Shanghai debe escribirse en mayúscula y la N en Ningbo debe escribirse en mayúscula. Si el nombre propio es una frase, escríbalo palabra por palabra, con la primera letra de cada palabra en mayúscula.
Por ejemplo, en la República Popular China, la primera letra Z de China, la primera letra R de personas, * * * y la primera letra G de China están todas en mayúscula.