Poesía sobre el tranquilo paseo de los patos mandarines
1. Poemas sobre Yuanyang
"Yuanyang"
——Du Mu, dinastía Tang
Jugando en Sha Ting en parejas, largas dudas No puedo dibujar.
Las máquinas de brocado compiten por los patrones de tejido y a las canciones les encanta insultar.
Buena crianza y cuidado del hábitat, lamentable y poco profundo.
Las gaviotas y las gaviotas son todas iguales, pero sólo son envidiosas y cariñosas.
"Qué pasa con los amigos"
——Cui Jue de la dinastía Tang
La melena verde vestida de rojo baila al atardecer y el amor por las aves acuáticas Es similar a esta rara ave.
Todavía estoy mirando hacia atrás después de haberme separado de la isla de humo, y todavía estoy volando después de cruzar el estanque frío.
La niebla se refleja en los azulejos del palacio con cuentas y las lanzaderas de jade vuelan juntas.
La niña recogiendo lotos e infinitas orquídeas regresa a casa con una sonrisa en el rostro y un rayo de envidia en los ojos.
En el humo tardío en el tranquilo estanque primaveral, los dos corazones y las sombras persisten.
El sol calienta en la cabecera del arroyo, la arena es estable y el viento y las olas son escasas en el ferry.
El jade no es elogiado por sus coloridos adornos, y un leopardo debe envidiar un buen suéter.
Las orquídeas son tan densas que nadie puede verlas, persiguiéndose unas a otras y llamándose hacia dónde ir.
Las grullas danzantes y los fénix voladores se separan, y la lamentable vida y muerte se suceden.
Cuando la seda roja cae sobre el pabellón dormido, los copos de nieve blancos se convierten en ondas.
Solo se oye hablar a la gente que habla al piano, y delante de la ventana vuelan poemas.
¿Cómo podemos encontrarnos y enfrentarnos durante mucho tiempo? Estoy dispuesto a envidiar las muchas cosas del mundo.
Dos poemas de "Yuanyang"
——Pi Rixiu de la dinastía Tang
La seda doble es el nuevo patrón y las ramas conectadas son el ciudad natal.
Miles de olas verdes pasan por la misma sombra, y hay miles de huellas del hábitat humano en la arena de jade.
Si no odia a las mujeres bellas, le apasionan los jóvenes.
Ying Nian Gu Fei lucha por un lugar donde quedarse, las flores de caña están desoladas y la lluvia cae al anochecer.
El tallado del nácar requiere mucho esfuerzo, y los bordados en los bordes de las ropas de las prostitutas bailarinas son interminables.
No hay día sin visitar Xiangzhu, a veces incluso en el lago Jinghu.
El humo es espeso y sopla la lluvia de plátanos, y las olas son finas y sopla el viento.
Yingxiao está acompañada por un loro, pero todos los años es encerrada en una jaula dorada.
"Pato mandarín"
——Luo Ye de la dinastía Tang
El auspicioso humo rojo y verde se abre y las alas doradas vuelan de un lado a otro .
Una especie de pájaro tiene buen nombre, pero la gente odia verse después de estar destinados a morir.
La calidez de Niuzhu y Tingshamei es hermosa, y la pernoctación en Longchi está prohibida.
Si te encuentras con Chunnu, deberás llevarla a Phoenix Terrace.
"Patos mandarines"
——Wu Rong de la dinastía Tang
Cuellos verdes y rojos cubiertos con ropas doradas, ambos iban y regresaban a la playa.
No hay diferencia entre la vida y la muerte, pero al pobre cisne amarillo le encanta volar en pedazos.
"Patos mandarines"
——Lu Rubi de la dinastía Tang
Baños dobles flotantes junto a Moss Island, cortinas bordadas Liaopu Langao.
Las garcetas y las garcetas que crecen mucho pueden ser de un blanco puro y no competirán con las garcetas por sus suéteres.
Las nubes invaden el verde y la fragante colcha es cálida, y el edificio se apoya contra el Palacio Qingyun con tejas voladoras.
Los gansos salvajes en el desierto deberían sonreír y seguir el sol. El humo en Dongting es cálido y me hace querer volver a casa.
"Patos mandarines"
——Maestro Tang·Ji
Jiangdao está cubierto de niebla y niebla, y la gente cepilla sus suéteres en lo profundo del verde.
Dutou se sobresaltó y voló hacia la vieja máquina de brocado de Wenjun.
¡Elige! ! 2. Es precioso el poema sobre los patos mandarines
Cuando los patos mandarines vuelen, se irán volando. Un caballero será bendecido con buena fortuna y buena fortuna durante diez mil años.
Los patos mandarines están en Liang, por lo que vigilan el ala izquierda. Un caballero será bendecido durante miles de años. ——"El Libro de las Canciones·Patos Mandarines"
"Patos Mandarines"
Era: Tang Autor: Du Mu
Jugando en la mesa de arena en dos pares, siempre dudo que la pintura tenga éxito.
Las máquinas de brocado compiten por los patrones de tejido y a las canciones les encanta insultar.
Buena crianza y cuidado del hábitat, lamentable y poco profundo.
Las gaviotas y las gaviotas son todas iguales, pero sólo son envidiosas y cariñosas.
"Canción del Pato Mandarín"
Era: Dinastía Ming Autor: Lu Shidao
Dos patos mandarines tienen dos alas, permanecen juntas y vuelan juntas.
Las claras ondas mueven los dos baños, y la brillante luna brilla en los dos regresos.
Los charcos dobles proyectan sombras dobles y las flores gemelas rozan cuellos dobles.
Durmiendo en la arena, ambos sueños son iguales, y cruzando el río, dos corazones están alerta.
Cuando vas al lugar de donde vienes, juegas cuando estás jugando.
Los dos se levantan y siguen a las dos garzas, y los dos se levantan y miran a Piscis.
Las dos barcas levantan los dos remos, pero los dos lotos obstaculizan las dos clasificaciones.
Debería haber una persona incomparable que esté dispuesta a perseguir dos parejas de patos mandarines. 3. Poemas sobre patos mandarines
¿Qué pasa con los patos mandarines con amigos (Parte 1) Li Shangyin La melena verde con cabello rojo baila al atardecer, y el amor por las aves acuáticas es similar al de esta rara ave.
Después de estar separado de Yandao por un tiempo, todavía miro hacia atrás, solo cruzo el estanque frío y vuelo juntos. La niebla cubre todos los azulejos del palacio y todas las lanzaderas de jade vuelan.
La niña recogiendo lotos e infinitas orquídeas regresa a casa con envidia en su sonrisa. Si has logrado el éxito, ¿por qué deberías morir? Me gustaría ser un pato mandarín y no envidiar a los inmortales. "Significados antiguos de Chang'an"). Patos mandarines, patos mandarines vuelan y se reunirán. Un caballero será bendecido con buena fortuna y fortuna durante miles de años.
Los patos mandarines están en Liang, y su ala izquierda está controlada. Un caballero será bendecido por miles de años. Montando a caballo en un establo y destruyendo la madera, un caballero será bendecido y próspero durante diez mil años.
Montando un caballo en un establo, el forraje lo destruirá. Un caballero perderá su fortuna y su fortuna durante diez mil años. Una cuarteta antigua: Hay un árbol de osmanthus en Nanshan, con dos patos mandarines encima.
Llevamos miles de años juntos y nunca nos olvidaremos en el amor. Diecinueve poemas antiguos La estrella lleva un anillo y la luna un colgante, y la fría noche de otoño cubre la cámara nupcial.
No olvides que el rocío otoñal en Hengtang es frío y las hojas de loto restantes aún se están cubriendo. Fuente: Poesía china - Dinastía Qing - Antiguo poema de Su Manshu: "Los dos patos mandarines de color literario están cortados en Hehuan "Cuatro poemas y dieciocho poemas para que hermanos y eruditos se unan al ejército" Ji Kang es indiferente y fluido.
Murió siendo menor de edad.
El barco flota y sopla la brisa.
Volando sobre las algas verdes. olas claras.
Flota con las algas en el estanque. /p>
El sonido de Hui se ha ido
¿Quién me recompensará? El sueño de un pato mandarín solitario. en esta vida es difícil de lograr, lo cual es una vergüenza para el mundo.
p>
No te pueden llamar simplemente pato mandarín y siempre tienes miedo de que te llamen por tu nombre. El pato mandarín y la mariposa suspiran, y el resto de tu pasado ha desaparecido rápidamente; en un abrir y cerrar de ojos, el viento de la tarde se ha levantado de nuevo y hemos viajado hasta el mundo de los mortales. Manos con el resplandor solo para ver el paisaje primaveral. Un final triste, pero eso no es un saludo. Un mechón de cabello negro enterrado superficialmente está cubierto en el suelo que se ha estado asfixiando durante mucho tiempo. esto Aunque la luz de la luna sea brumosa, no te congelarás al final. ¿Puedes oír mi llanto? Soy impotente, deja que mi cuerpo cansado se apoye en la llovizna de los árboles de sombrilla que prometiste, pero las flores que caen, el humo, los sauces. y las begonias siguen siendo las últimas. Tu rostro inmutable atraviesa mi cielo, como la ternura del deseo, perdido detrás del atardecer. No eres un pato mandarín, no soy una mariposa. Se dice que tú y yo estamos juntos en el cuadro. 4. ¿Cuáles son los poemas sobre los patos mandarines?
La primera colección de poemas de mi país, "El libro de las canciones", incluye "Los patos mandarines vuelan, Bi Zhiluo", "Los patos mandarines vuelan en Liang, Ji (ji) recopilan) poemas como "el ala izquierda".
El lago plano de diez millas está cubierto de escarcha y cada centímetro de seda azul". está preocupado por los últimos años Mirándose el uno al otro en la forma de la luna, solo envidio a los patos mandarines pero no a los inmortales que regresan a casa lejos (2) Oro y jade, envíame mis pensamientos mientras vuelo hacia el sur: El El agua de manantial al lado del puente está pintada, y estoy borracho bajo las flores durante unos años. Después de despedirme, solo sé que siento lástima el uno por el otro, y las lágrimas son difíciles de enviar lejos. p> La vieja felicidad es como un sueño. Aquí déjame preguntarte sobre Xiang Ziyan, quien una vez aprendió a bailar en su juventud.
¿Por qué debería morir si me gustaría hacerlo? Sea un pato mandarín y no envidie a los inmortales Autor: Tang Lu Zhaolin, Avenida Chang'an, Lian Niao Inclinados, bueyes verdes, caballos blancos y siete carros fragantes cruzaron el salón principal, y látigos dorados llegaron a la familia Hou.
El dragón sostiene un tesoro en su cabeza para llevar el sol de la mañana y el fénix escupe borlas para llevar la puesta de sol.
Espirales de treinta metros compiten alrededor del árbol y una bandada de delicados pájaros canta. Hay abejas jugando con mariposas al costado de miles de puertas, árboles verdes y plataformas plateadas de miles de colores.
El complejo camino y las ventanas se utilizan como acacias, y los puentes dobles están conectados con alas de fénix colgantes. El Pabellón de Pintura de la Familia Liang se eleva desde el medio del cielo, y los tallos dorados del Emperador Han están rectos.
¿Mirándonos frente al edificio pero sin conocernos, encontrándonos en la calle y conociéndonos? Déjame preguntarte, toqué la flauta con Zi Yan, pasé mi juventud aprendiendo a bailar. ¿Cómo puedo morir si he alcanzado el éxito? Me gustaría ser un pato mandarín y no envidiar a los inmortales.
Es tan envidiable ser como un pato mandarín con un par de ojos ¿No los ves cuando se van y cuando regresan? Bordo al solitario Luan en la frente del sombrero viviente, para poder tomar la cortina de la puerta y pegarla en el doble trago. Las golondrinas vuelan alrededor de las vigas pintadas y las cortinas verdes están cubiertas de tulipanes.
Las nubes en movimiento están cubiertas de alas de cigarra y los cuervos son amarillos sobre la esbelta primera luna. La niña de color amarillo cuervo, rosa y blanco sale del auto, su rostro es delicado y sus expresiones diferentes.
El BMW del chico demonio está atado con dinero, y la prostituta está arrodillada con un dragón y oro. El cuervo canta en la casa del censor por la noche y el pájaro quiere posarse frente a la puerta de Tingwei.
El débil Zhucheng mira hacia el camino de jade y no hay ningún terraplén dorado en la distancia. Águila volando con una bomba al norte de Duling, explorando la píldora para pedir prestado a un invitado al oeste de Weiqiao.
Todos invitamos a caballeros y espadachines, Furong Sword, y nos hospedamos en casas de prostitutas. La casa de la prostituta viste faldas moradas al anochecer y canta una canción clara que llena el aire.
La gente de Beitang es como la luna todas las noches y la gente de Nanmo es como las nubes por la mañana. Nanmo y Beitang están conectados con Beili, y cinco dramas y tres grandes controlan tres ciudades.
Los débiles sauces y las verdes langostas caen sobre el suelo, y la buena atmósfera se eleva desde el polvo rojo en el cielo oscuro. En la dinastía Han, el rey Wu vino con miles de caballos y tenía una copa de loro Tusu esmeralda.
El cinturón del tesoro de Luo Ru es para que lo interpretes, Yan Ge y Zhao Wu son para que los abras. No existe un título lujoso de general o de primer ministro que no cederá cuando llegue el día.
La fuente del espíritu es drenar al marido, y el juicio autoritario no puede tolerar a Xiao Xiang. El espíritu autoritario es un héroe, y el Qiu verde y las golondrinas moradas se sientan en la brisa primaveral.
Dijo que ha estado cantando y bailando durante miles de años, y dijo que era arrogante y extravagante. Los campos de moreras y el mar azul cambiarán en un momento.
En el pasado, había una sala de jade blanco con escalones dorados, pero ahora solo se pueden ver pinos verdes. Vivo solo en Yangzi, con un lecho de libros cada año.
El pelo único de Nanshan osmanthus vuela y ataca las faldas de las personas. : Feng Yanji de la dinastía Tang del Sur La llovizna moja la luz que fluye y la hierba fragante crece año tras año con odio.
Hay un sinfín de cosas en Yansuo Fenglou. El espejo Luan y la colcha de pato mandarín tienen dos corazones rotos.
El sueño del alma es melodioso, y el lecho bordado se llena de flores de álamo cuando duermo. Afortunadamente, la puerta está entreabierta y el sol se está poniendo.
Te debo unas líneas de lágrimas primaverales. : "Canción del dolor eterno" Autor: Bai Juyi de la dinastía Tang El emperador de la dinastía Han prestó gran atención a la lujuria y al pensamiento de su país, y no pudo obtenerlo de Yu Yu durante muchos años.
Hay una hija en la familia Yang que acaba de crecer. Se cría en un tocador y nadie la conoce. Es difícil renunciar a tu belleza natural, por eso elegirás estar al lado del rey.
Mirando hacia atrás y sonriendo, el sexto palacio no tiene color. En las frías aguas termales, puedes bañarte en la piscina Huaqing y el agua termal eliminará tu grasa.
Cuando el camarero levantó al débil, fue el comienzo de una nueva gracia. Las flores de los templos se balancean con pasos dorados y la tienda de hibiscos calienta la noche primaveral.
La noche primaveral es corta y el sol está saliendo. A partir de ahora, el rey no acudirá temprano a la corte. Cheng Huan no tiene tiempo libre para servir banquetes y todas las noches están dedicadas a las salidas de primavera.
Hay tres mil bellezas en el harén y tres mil personas las aman a todas. La casa dorada está hecha para servir como una dama encantadora por la noche, y la torre de jade está llena de embriaguez y primavera.
Hermanas y hermanos son todos de la tierra, pero son pobres y gloriosos. Por lo tanto, los corazones de los padres de todo el mundo están decididos a no renacer como niño sino a renacer como niña.
Desde las alturas del Palacio Li se pueden ver nubes azules y se escucha música de hadas por todas partes. Cantando y bailando lentamente, contemplando la seda y el bambú, el rey no podía ver lo suficiente.
El Yuyang Gong remueve la tierra y rompe las coloridas ropas y plumas. De la torre de la ciudad de Jiuzhong se levantó humo y polvo y miles de caballos viajaron hacia el suroeste.
Las flores verdes vacilaron y se detuvieron, a más de cien millas al oeste de la capital. El Sexto Ejército no tuvo nada que hacer más que darse la vuelta y morir delante del caballo.
Nadie puede recoger las flores y flores del suelo, y rascarse la cabeza con las aulagas verdes y verdes. El rey ocultó su rostro y no pudo salvarlo. Miró hacia atrás y vio la sangre y las lágrimas fluir.
Las hojas amarillas se esparcen con el viento y las nubes permanecen en el pabellón de la espada. Hay poca gente caminando al pie del monte Emei, las banderas están tenues y el sol es tenue.
El agua del río Shu es verde y las montañas de Shu son verdes, y el Santo Señor está enamorado de él día y noche. Ver la luna en el palacio parece triste y escuchar el sonido de campanas rotas en la noche lluviosa.
El cielo gira y la tierra gira hacia Long Yu, y él duda y no puede ir. En el barro al pie de la ladera de Mawei, no hay ningún lugar donde murió Yuyan Kong.
El monarca y sus ministros se cuidaron unos a otros con toda su ropa, y miraron hacia el este, hacia la capital, para regresar a casa. Cuando vuelvo, los estanques y los jardines siguen igual, con mucho líquido y lotos, pero poco sauce.
El hibisco es como una cara y los sauces son como las cejas, ¿cómo no derramar lágrimas por esto? Las flores de durazno y ciruelo florecen con la brisa primaveral y las hojas de sicómoro caen con la lluvia otoñal.
Hay muchos pastos otoñales en el sur del Palacio del Oeste, y las hojas caídas están llenas de hojas rojas que no son barridas. Los discípulos en Liyuan tienen cabello blanco nuevo y el prisionero Qing'e en Jiaofang es viejo.
Las luciérnagas en el palacio nocturno están pensando en silencio y la lámpara solitaria se ha agotado antes de que se duerman. La noche es larga y empiezan las campanas y los tambores, y las estrellas están por amanecer.
Las tejas del pato mandarín están cargadas de escarcha y la colcha esmeralda está fría. Significado antiguo Autor: Tang Chenyu En el decimotercer año, aprendí a bordar ropa y olí la fragancia de mis mangas rojas de autocompasión.
La gente dice que este es el vestido de novia, una sonrisa no pincha a los dos patos mandarines. En el año 19 de su vida, Lang, antes de que naciera su bigote, se convirtió en funcionario y se hizo famoso en todo el mundo.
Los carros y caballos que visitan el palacio son naturalmente considerados ministros. En ese momento, la familia de mi concubina todavía no era pobre y los hermanos iban y venían sobre dos ruedas.
Los dos prósperos y prósperos están en desacuerdo y están casados con Lang Nian Shao. La casa de Lang está cerca de Yugou Water, donde todos los invitados adinerados se esconden.
Los platos tallados y las vasijas de vino muchas veces no están secos, y la concubina que entra a la cocina al amanecer es la primera. Mi tía es seria y disciplinada, pero mi cuñada es encantadora e ingenua.
Visita el Salón del Jade Blanco por la mañana y por la noche, y borda tu ropa con hilos dorados. La apariencia de la concubina va empeorando gradualmente, su marido está adelgazando y su sonrisa es siempre fuerte y solitaria.
Zhilang originalmente tenía frío, pero ocultó sus lágrimas varias veces para ver caer las flores. Cuando tenga cuarenta años, mi concubina estará llena de pelo, y cuando tenga cincuenta años, se me concederá el título de duque.
El hombre ha olvidado su pasado en su apogeo, y la cama plateada y la tienda de plumas están vacías. Las flores del jardín son rojas y las mariposas vuelan, viendo a Lang Peiyu bajar a la corte.
Cuando regresó, la ignoró levemente, pero hizo brillar a su doncella. El hombre odia que las mujeres envejezcan fácilmente, y la concubina también la odia profundamente.
Veamos cuánto tiempo puede estar Lang Qiang. Todavía está demacrado después de tener más de sesenta años. : "Hombre Bodhisattva" Autor: Tang Niuqiao El horno de jade está hecho de hielo y brocado de pato mandarín, y el polvo se derrite y suda fragante la almohada de la montaña.
El sonido de un molinete fuera de la cortina hizo que la gente levantara las cejas y sonriera sorprendida. La sombra del sauce está llena de humo y desierta, y la horquilla de la cigarra cae de las sienes.
Hay que trabajar juntos durante toda la vida para disfrutar de todo lo que tienes hoy. ¿Quieres que sea mi concubina? Fuente: Volumen 3 de "Rastros de flores y lunas" Autor: Xiuren de la dinastía Qing Wei Wu Gu Wu Baht Light en Bingxiao, un registro de una visita a Yunying en Yujing.
El camino de musgo está mojado fuera de la ventana de humo al amanecer, y la luz de la luna en Guitang es brillante por la noche. La flor del castaño de agua es elegante y hermosa, y el fruto del hada es fragante y fragante.
Lo más bonito es la mirada infinita, como si nos conociéramos de antes. La vasija de plata está llena de goteras y no puedo dormir, y mi primera conversación sobre alegría se ha vuelto deprimente.
La fragancia y las lágrimas a menudo dejan sin palabras, y la lavanda con pelo en las sienes siempre es lamentable.
No dejes que tus palabras se desvanezcan y te arrepientas. Mi ciudad natal está a miles de kilómetros del río Wanjiang. Exquisitos bollos del tesoro se apilan en lo alto de las nubes, y la fragancia de la ropa de lirios se puede oler desde cada asiento.
Las palabras de Zichai son tan claras como un sueño: Hongfenpian tiene suerte de tenerte.
Du Mu ha salido victorioso en los últimos años, por lo que solo debe inclinar la cabeza y usar una falda dorada. Los espejismos aparecen repentinamente al anochecer. 5. Poemas sobre los patos mandarines
Cuarteta antigua Hay un árbol de laurel en Nanshan, con dos patos mandarines en él. Hemos estado juntos durante miles de años y nunca nos olvidaremos en el amor. En segundo lugar, la estrella lleva un anillo, la luna lleva un colgante y la fría noche de otoño cubre la cámara nupcial. No olvide que el rocío del otoño en Hengtang es frío y los lotos restantes todavía se están cubriendo. El tercer poema "Cuatro poemas y dieciocho poemas para hermanos eruditos que ingresan al ejército" Ji Kang Luz y agua corriente. Falleció avergonzado. Barco de ciprés de Panpan. La carga flota y la carga se retrasa. La brisa silba levemente. Gu Lun Rong Yi. Baja el poste. Moriste a la edad de 18 años. Wan Bi Yuanyang. Nada con las alas en la mano. Gritando a las algas verdes. Apoya el torrente. Asahi Souse. Vivir en Lingzhou de noche. Ondas claras y oscilantes. Flota con él. Estanque de algas Panlan. Las armonías son emocionantes. Cao Man Qing Shang. El elefante errante. Dedícate al autocultivo. El legado de Huiyin. El período de campana no existe. Quien me recompense, me recompensará. La cuarta canción es "Una historia de fantasmas chinos" en un lago plano de diez millas. El cielo está cubierto de escarcha en un lago plano de diez millas, y cada centímetro de seda azul está preocupado por la vejez. la forma de la luna, solo envidio a los patos mandarines pero no a los inmortales. La quinta canción es Yuanyang Creek, Yuanyang Creek en el fondo del valle de mil pies, altas montañas Miles de capas de ropa verde.
Los arroyos de montaña están llenos de cascadas y los caminos de tablones son peligrosos y extraños. Visité el río Yuanyang en Pingnan en el verano y lo escribí basándose en mis sentimientos. El sexto poema "El pato mandarín llama al pato" está escrito por. : A Feng
El pato mandarín llama al pato mandarín. El pato mandarín se para sobre la cabeza de la flor del ciruelo y llora y llama al pato mandarín. El pato mandarín abandona el jardín de ciruelos y visita al pato mandarín tres veces. ¿Cuándo se reunirán los patos mandarines? No sé cuándo pasará el invierno y llegará la primavera.
La canción del séptimo primer ministro y Song·Jiangnan Quluoyin
El río está mojado por el humo y la lluvia es suave, los cocodrilos son suaves, las montañas distantes están desiertas, las cejas están Oscura y el agua poco profunda es triste y cariñosa, la noche está llena de vino y de barcas de plata llenas.
La seda estirada acumula resentimiento y condensa el cielo del amanecer, y el Pabellón Wuwang está en un sueño primaveral. Los patos mandarines y los patos no pueden despertarme, extiendo el agua de Lu para dormir con el viento del este. La luna está tranquila al borde de la carretera en Xiling, y el auto ligero en la pared está casado con Su Xiao.
La octava canción "Bodhisattva Bárbaro" Autor: Tang Niuqiao
Brocado de pato mandarín de hielo del horno de jade, almohada de montaña de sudor con fragancia rosa derretida. Se escuchó el sonido de un molinete fuera de la cortina, levanté las cejas y sonreí sorprendido. La sombra del sauce está llena de humo y desierta, y la horquilla de la cigarra cae de las sienes. Tengo que trabajar duro toda la vida para hacerte feliz hoy. 6. Poemas antiguos que describen "patos mandarines jugando en el agua"
Los poemas que describen "patos mandarines jugando en el agua" son:
1. Cuando los patos mandarines están volando, se irá volando. Un caballero será bendecido con buena fortuna y buena fortuna durante diez mil años. Los patos mandarines están en Liang y capturan su ala izquierda. Un caballero será bendecido durante miles de años. Montar a caballo en un establo, destruyendo el forraje. Un caballero será bendecido con buena fortuna y prosperidad durante diez mil años. Montando un caballo en un establo, el forraje lo destruirá. Un caballero será bendecido y próspero durante diez mil años. ——"Pato mandarín" Anónimo
2. Los patos mandarines se lastiman al separarse y los deseos de las personas son como los patos mandarines. Si pruebas un pato mandarín verás que la mayor parte de los intestinos se romperán. ——"Oda a los patos mandarines" de Li Yuan
3. El horno de jade está hecho de hielo y el brocado del pato mandarín está hecho de brocado de pato mandarín, y la fragancia rosa derretida es una almohada de montaña sudorosa . Se escuchó el sonido de un molinete fuera de la cortina, levanté las cejas y sonreí sorprendido. La sombra del sauce es ligera e indiferente, y la horquilla de la cigarra cae de las sienes. Tengo que trabajar duro toda mi vida para hacerte feliz hoy. ——"Bodhisattva Man·Jade Furnace Ice Cream Mandarin Duck Brocade" Niu Qiao
4. Las olas del río Pingjiang son cálidas y los patos mandarines hablan, y los barcos de pesca regresan a Jipu en parejas. Hubo viento y lluvia toda la noche en Luzhou, y garcetas blancas volaron desde la arena poco profunda. La linterna de pesca brilla intensamente a lo lejos en Zhuzhou, ¿dónde está Lanzhou esta noche? ¡El Luo Biao se levanta ligeramente del viento, preocupándose por matar a la niña que recoge lotos! ——"Ying Tianchang·Pingjiang Bo Nuan Yuanyang Yu" Niu Qiao
5. Las hojas de loto en Muhu son más pequeñas que el dinero y, aunque hay muchos sauces tendidos, no obstaculizarán el barco. Hay nuevas plántulas a ambos lados de la orilla justo después de la lluvia, y el sol se pone sobre el agua de la acequia y el sonido de los campos del arroyo. Las palomas cantan en la casa, se acerca la lluvia y las chicas del Hengtang regresan remando. Cuando las flores del durazno se retrasan, los gusanos de seda se bañan juntos, y cuando los brotes de bambú están afuera, vienen las golondrinas. ——"Canción del lago Yuanyang·Cien selección dos" Zhu Yizun 7. ¿Alguien conoce los poemas antiguos que describen Yuanyang?
1. Poema antiguo (Yuanyang) - Anónimo
Nanshan Yishu Gui, tiene dos patos mandarines. Hemos estado juntos durante miles de años, celebrándonos y nunca olvidándonos.
[Apreciación]: Este es el primer poema sobre patos mandarines. El pato mandarín es designado como el pájaro del amor. Este poema también puede considerarse como una canción de amor sobre amantes que se aman para siempre. El lenguaje es simple y popular, y el sabor de la canción popular es muy fuerte.
2. Patos mandarines - Li Shangyin
El macho se castró y voló miles de kilómetros hacia el cielo, con las nubes llenas de lágrimas. No hay necesidad de obsesionarse con los problemas, simplemente enciérrate en la jaula dorada para tener ambos extremos.
[Apreciación]: Esta es una canción trágica que expresa la profunda emoción del poeta: los patos mandarines sólo pueden tener ambos cuando están encerrados en una jaula y no son libres una vez que salen de la jaula. sufriremos desgracias. Se separan dos fases. "No es necesario tener un deseo duradero de problemas", este es un lamento tan triste y desesperado, que expresa la profunda simpatía del poeta por aquellos que buscan el amor libre pero no pueden conseguirlo.
3. Patos mandarines - Du Mu
Jugando en la arena en dos parejas, siempre dudo que la pintura tenga éxito. Las máquinas de brocado compiten por los patrones de tejido, que son lamentables y superficiales. Las gaviotas y las gaviotas son todas de la misma especie, pero solo son envidiosas y afectuosas.
[Apreciación]: Este poema describe las características y hábitos de los patos mandarines. Especialmente al escribir sobre el amor de la gente por el pato mandarín, dibujar su apariencia, tejer sus patrones, cantar sus canciones y admirarlo por otras aves de la misma especie, la belleza del pato mandarín se expresa vívidamente desde un lado. La frase final "Sólo lleno de amor" es el toque final y la respuesta a por qué los patos mandarines son lindos.
4. Pato mandarín - Luo Ye
Las nubes del río son claras y el humo florece, y las alas doradas vuelan de un lado a otro. Una especie de pájaro tiene buen nombre, pero sólo llega porque la gente lo odia. La calidez se basa en Niuzhu y Jiangsha es encantadora, y está prohibido quedarse en Longchi por la noche. En términos relativos, si ves una chica primaveral, deberías llevarla a Phoenix Terrace.
[Apreciación]: El primer pareado describe la vívida escena de los patos mandarines volando juntos después de la lluvia. El pareado es lírico y dice que las personas se sienten tristes y odiosas por la separación, por eso aman el pato mandarín, que simboliza el amor eterno juntos. El pareado del cuello es otra descripción, que dice que los patos mandarines se acurrucan en Jiangsha durante el día y duermen en Longchi por la noche, viviendo una vida de amor. El pareado es también una discusión lírica, que utiliza oraciones hipotéticas para describir el amor de las mujeres jóvenes por los patos mandarines en el mundo. Todo el poema está bien intercalado con descripción narrativa y discusión lírica. Las imágenes son hermosas y las escenas se mezclan.
5. Yuanyang - Pi Rixiu
En la seda doble está el nuevo aspecto, y las ramas conectadas son la ciudad natal.
Las olas verdes pasan miles de veces por la misma sombra, y la arena de jade tiene miles de huellas de su hábitat. Si no odia el alma de una mujer hermosa, es un alma joven sentimental. Debe recordarse que Gu Fei está luchando por un lugar donde quedarse, y las flores de caña crujen y la lluvia es débil.
[Apreciación]: Este poema utiliza un lenguaje hermoso, metáforas vívidas y emociones persistentes para describir la escena de un pato mandarín profundamente enamorado. Es único entre los poemas sobre patos mandarines. El primer pareado representa su bella imagen y su costumbre de enamorarse de dos piezas de seda y una ramita. Las coplas tienen una hermosa concepción artística y un hermoso lenguaje, lo que describe con más detalle su vida de volar y dormir juntos. El pareado del cuello utiliza el alma de una mujer hermosa y el alma de un joven como metáforas, lo cual es bastante novedoso y vívido. El nudo se asocia con la escena desoladora de dos amantes una vez separados, lo que refleja lo precioso de su vida amorosa. 8. Poemas que describen el amor inquebrantable de los patos mandarines
Flores de durazno y árboles primaverales, patos mandarines bañándose en el agua.
"El hombre bodhisattva" de Wei Zhuang de la dinastía Tang [ciudad de Luoyang]. Lu (1ùregistro): claro.
La idea general de estas dos frases es: La primavera está llegando a la tierra, Luoyang está lleno de brillantes flores de durazno rojo y agua clara de manantial está por todas partes, con parejas de patos mandarines bañándose en sus plumas. flotando en el agua. Las flores rojas son coloridas, las olas verdes se ondulan y los patos mandarines vuelan juntos. Es una maravillosa escena primaveral.
Se puede utilizar para escribir sobre paisajes primaverales. Wei Zhuang, un poeta de la dinastía Tang, escribió "Bodhisattva Man" Chunluo Shuangyuanyang, de Han Yenu.
Los famosos dichos de Yuanyang son el tercero de los "Cinco poemas varios" de Wei Yingwu de la dinastía Tang. Luo: Una tela de seda suave y estampada, aquí se refiere a Luo Yi o falda Luo.
La idea general de estas dos frases es: Una hermosa mujer viste una hermosa falda en primavera, bordada con pares de patos mandarines. Estas hermosas prendas son confeccionadas por mujeres trabajadoras pobres en medio de la noche. . El poema original es: "~.
El corazón es de color humo y los dedos están llenos de miles de pensamientos. Las familias ricas y poderosas de Chang'an son encantadoras y encantadoras.
Sólo un general puede hacer esto durante cien días. Baila por la mañana. Después de bailar, corta y corta de nuevo, no pienses en las penurias del trabajador."
La concepción artística es similar a "Liao Ling" de Bai Juyi. En el poema de Bai, "¿Quién teje ropa? ¿Quién es la concubina de la dinastía Han que cruza el arroyo?" El significado es similar a los dos versos del poema de Wei. Ambos contrastan el lujo y la extravagancia de las mujeres aristocráticas con el arduo trabajo. mujeres, destacando la relación entre explotadores y La relación antagónica entre explotados.
Puede usarse para reflejar las relaciones de clase de la vieja sociedad, o para criticar a algunas mujeres que solo buscan ropa hermosa pero no saben de dónde viene la riqueza social. Wei Yingwu, un poeta de la dinastía Tang, escribió "Cinco poemas varios": El barro se derrite y las golondrinas vuelan, la arena está cálida y los patos mandarines duermen.
La primera de "Dos Cuartetas" de Du Fu de la Dinastía Tang. Deshielo: Se refiere al derretimiento del suelo congelado.
La idea general de estas dos frases es: El clima es cálido y el barro se está derritiendo, y las golondrinas están ocupadas haciendo nidos y volando; la primavera es cálida y la arena es cálida, y; Los patos mandarines están ansiosos por dormir, se tumban en la arena y tardan mucho en levantarse. Las dos primeras frases de esta cuarteta son: "Los ríos y las montañas son hermosos al final del día, y la brisa primaveral huele a flores y hierba.
Las cuatro líneas del poema describen los cuatro paisajes". de montañas, flores, golondrinas y patos mandarines, formando un cuadro que no sólo muestra el vigoroso espíritu primaveral, sino que también se desprende de él la alegría del poeta. Qiu Zhaoao comentó: "La imitación de la escena primaveral es extremadamente hábil, el lenguaje es claro y completo y es maravillosamente químico.
Este tipo de cuatro oraciones y cuatro escenas se yuxtaponen entre sí". Aunque el espíritu primaveral corre por el medio, no existe una relación correspondiente. La poesía solo se basa en la combinación y disposición de estos paisajes para formar un estado, que es una técnica de escritura especial en las cuartetas antiguas. Describir el paisaje primaveral y el estado de ánimo primaveral puede servir como lección.
“Dos cuartetas” de Du Fu, poeta de la dinastía Tang Cuando aún es de noche y aún lo sabemos, los patos mandarines no se quedan solos. "Belleza" de Du Fu de la dinastía Tang.
Hehun: nombre de la planta. También conocida como Albizia julibrissin, comúnmente conocida como flor de lirio nocturno, las hojas son como hojas de langosta y las flores son de color rojo claro y se cierran por la noche.
Yuanyang: una pareja de pájaros, el macho y la hembra viven juntos. El significado general de estas dos frases es: Hehuan incluso sabe que se reunirán por la noche y nunca excederán el tiempo de vida de los patos mandarines; juntos juntos y nunca quedarnos solos. Estas dos frases utilizan plantas y animales "amorosos" como metáforas respectivamente, lo que indica que las parejas deben ser inseparables el uno del otro.
En el poema original, la heroína usa esto para contrastar el amor del marido frívolo por lo nuevo y su aversión por lo viejo, y lamenta el peligro y la crueldad del mundo. Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, "Bella Dama" desea ser una colcha de pato mandarín para cubrir al amante.
Li Deyu, político y poeta de la dinastía Tang. Los patos mandarines en la orilla están todos en parejas y siempre salen a la arena poco profunda. Citas famosas sobre patos mandarines de "Gong Ci" de la Sra. Huarui de las Cinco Dinastías y Hou Shu.
ZhuóZhuo: pareja.
La idea general de estas dos frases es: Los patos mandarines estacionados en la orilla están todos en parejas, y de vez en cuando abandonan la orilla del río y caminan hacia el banco de arena en aguas poco profundas.
Las observaciones son muy detalladas y las descripciones muy realistas, como si estuvieran filmando un conjunto de planos de "Animal World". Puede usarse para describir las actividades de los patos mandarines en la orilla.
La poeta de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, la Sra. Huarui, "Gong Ci", ¿por qué debería morir si he logrado el éxito? Prefiero ser un pato mandarín que un inmortal. "El antiguo significado de Chang'an" de Lu Zhaolin de la dinastía Tang.
Platija: Platija, el pez tiene un ojo, y debe estar en parejas antes de poder nadar. "Erya·Shidi": "Hay un pez como el sol en el este. No se puede comparar con el sol. Su nombre es solla (ta sofá)". pareja inseparable. El significado general de estas dos frases es: Si puedes casarte con la persona que amas y volverte inseparable como una platija, ¿qué sentido tiene incluso si mueres? Deseo casarme con mi amada y vivir en parejas como patos mandarines. Incluso la vida de un dios no es digna de envidia.
Este es originalmente el monólogo interior de los bailarines de Chang'an, que refleja su entusiasmo por el amor y su deseo de afecto. Su actitud es audaz, decidida y sin ninguna pretensión. Esta frase es muy conocida, expresa el deseo y la búsqueda de la vida amorosa de hombres y mujeres jóvenes y se cita con frecuencia. Lu Zhaolin, poeta de la dinastía Tang, "El antiguo significado de Chang'an", Pei Huihui y Dos mariposas entre las flores.
Dos patos mandarines pasean junto al estanque. "Gongzi Xing" de Liu Xiyi de la dinastía Tang.
Pei Hui: Errante. Ninfalina: Un tipo de mariposa con varias manchas de colores brillantes en sus alas.
La idea general de estas dos frases es: (El joven y la bella dama de Luoyang en una excursión de primavera) tienen forma de pares de coloridas mariposas volando de un lado a otro entre las flores, y las Las cruces son como parejas de patos mandarines paseando junto al estanque. Mariposa.
Hermosos y voladores en parejas, suelen volar entre flores y hierba; los patos mandarines son elegantes y viven ocasionalmente en el agua o pasear juntos por la piscina. El uso de mariposas y patos mandarines para describir a hombres jóvenes y mujeres hermosas en las salidas de primavera es muy natural y puede despertar asociaciones poéticas en la gente.
"El viaje del joven maestro" de Liu Xiyi, un poeta de la dinastía Tang, la isla del río está cubierta de niebla y la niebla es tenue, y los suéteres están cepillados en un verde profundo. "Pato mandarín" del Sr. Ji de la dinastía Tang.
Mongmeng: La aparición de nubes brumosas y lluvia. El significado general de estas dos frases es: Está lloviznando en Jiangdao, las nubes son suaves y los patos mandarines están lavando sus hermosas plumas en lo profundo de la hierba verde.
En una pequeña isla fluvial, llovizna, niebla fina, plantas acuáticas verdes, un par de patos mandarines "cepillan sus suéteres" en este entorno pintoresco. Esta es una hermosa imagen que puede usarse para describir las actividades de los patos mandarines.
Maestro Ji, poeta de la dinastía Tang, "Yuanyang" El pato mandarín tiene nuevos dientes de color blanco ocre y sus pezuñas verdes se esparcen entre las flores al atardecer. Los famosos dichos de Yuanyang provienen de "Mirando a los caballos retocadores" de Han Hong de la dinastía Tang.
Zhe (zhě): marrón rojizo. El significado general de estas dos frases es: el pelaje del caballo es rojo y blanco, le acaban de salir los dientes y se mueve a paso disperso entre la hierba verde y las flores iluminadas por el sol poniente.
El poema describe un caballo recién entrenado que acaba de crecer. El color del pelaje del caballo es como el del pato mandarín, mezclado con marrón rojizo y blanco, brillante y hermoso, recién le salen los dientes, es joven y fuerte.
Bajo la luz del sol del atardecer, los caballos daban pasos pausados, con la hierba verde tocando sus cascos y las flores rozando sus cuerpos. La atmósfera ambiental de la puesta de sol, las flores, la hierba verde y el comportamiento pausado del caballo forman una imagen armoniosa.
Han Hong, un poeta de la dinastía Tang, en "Observando los caballos" asusta a los patos mandarines, pero estos se van volando pero miran hacia atrás. Du Mu de la dinastía Tang "Entra en la montaña del té e indica las cuartetas de Shuikou Caoshi".
La idea general de estas dos frases es: ¿Cómo es posible que los asustados patos mandarines no estén resentidos? Ambos se fueron volando y miraron hacia atrás con nostalgia. Los patos mandarines vivían muy juntos en un lugar, y cuando de repente alguien los sobresaltó, por supuesto se sintieron resentidos, por lo que tuvieron que "regresar" cuando se fueron volando.