Un poema sobre la sensación de seguridad de las personas mayores
:
Texto original: "El viaje del gran camino también es el mismo que el mundo, elige talentos y habilidades, habla de fe y práctica. Los viejos amigos no son solo parientes , pero también el hijo único. De esta manera, los mayores tendrán un destino, los fuertes tendrán un lugar al que recurrir, los jóvenes tendrán un apoyo y los avergonzados, viudos, solitarios y discapacitados tendrán apoyo <. /p>
Traducción:
Cuando se realiza el ideal político más elevado, el mundo pertenece a la gente, se seleccionan personas con alto carácter moral y capacidad (para trabajar para todos), (todos) hablan integridad y defensores armoniosos. Por lo tanto, las personas no solo apoyan a sus padres, crían a sus hijos y dejan que los ancianos vivan sus vidas, sino que también las personas de mediana edad sirven a la sociedad y los niños pequeños crecen sin problemas, de modo que los ancianos sin esposas, los ancianos sin maridos, Se puede brindar apoyo a los niños que perdieron a sus padres en la infancia y a los ancianos sin hijos.
Introducción a la obra:
"Viaje al Gran Camino" es un libro escrito por eruditos confucianos a finales del Período de los Reinos Combatientes o las Dinastías Qin y Han. Él cree que si se implementa el Dao, definitivamente se formará una sociedad de "Gran Armonía" en la que "el mundo sea para el bien común, seleccionando talentos y habilidades, adhiriéndose a creencias y reparando amistades". Aunque ese deseo no pudo realizarse durante la guerra en ese momento, fue una hermosa visión de un erudito confuciano en tiempos difíciles.
Acerca del autor:
Dai Sheng, funcionario y erudito de la dinastía Han Occidental, fue el fundador de los clásicos confucianos de la dinastía Han. Se desconocen sus fechas de nacimiento y muerte, su nombre de cortesía es Erjun y es conocido en el mundo como un nativo de Liang en la dinastía Han Occidental (el condado está ubicado en la actual Shangqiu, Henan). "Yu Shu Dade Rites" se publicó en Houcang. Cuando el emperador Xuan se convirtió en emperador, participó en la discusión sobre Shiquting con un médico y se desempeñó como prefecto de Jiujiang. El "Libro de los Ritos" es ahora el "Libro de los Ritos" de Xiao Dai, que se ha transmitido de generación en generación como la versión sagrada.
2. Tener algo para sustentar la vejez, tener algo para sustentar la vejez proviene de los poemas de los pueblos antiguos. El "Libro de los Ritos · Libro de los Ritos" editado por Dai Sheng de la dinastía Han Occidental decía: "Los viejos amigos no son sólo parientes, sino también hijos. Que los viejos puedan morir, que los fuertes sean útiles, que los jóvenes sean fuertes". y las viudas se sentirán solas.
En otras palabras, las personas mayores deberían poder vivir con tranquilidad cuando sean mayores y estén sanas, y deberían poder confiar en ellos y ser atendidos cuando son antiguos.
Hay 49 capítulos en el "Libro de los Ritos" compilado por Dai Sheng en la Dinastía Han Occidental 1. Trata sobre los cambios sociales después del Período de los Reinos Combatientes y la Dinastía Han Occidental. , incluida la herencia y los cambios de los sistemas sociales, los sistemas de etiqueta y los conceptos populares. Los cuarenta y nueve capítulos se dividen en sistemas, teoría general, lugares escénicos, yin y yang, funerales, métodos de los príncipes, sacrificios, notas musicales y auspiciosos. eventos, etc. Las ideas que expone incluyen aspectos sociales, políticos, éticos, filosóficos y religiosos, entre los cuales las ideas de "Gran Aprendizaje", "La Doctrina del Medio" y "Li Yun" son contenidos ricos en el pensamiento filosófico de eruditos famosos de finales de la dinastía Han del Este. Zheng Xuan hizo excelentes anotaciones para "El Libro de los Ritos · Xiao Dai". Más tarde, este libro se hizo popular y gradualmente se convirtió en un clásico de las obras que explicaban las escrituras. había "Libro de Ritos", "Libro de Ritos" y "Libro de Ritos 》". Durante el período de primavera y otoño, estaban Zuozhuan, Gongyang y Huliang, además de las Analectas de Confucio, Erya y Xiaojing, que constituyeron los Doce Clásicos en las dinastías Song y Ming, por lo que se añadió Mencio. Trece clásicos, que es un libro de lectura obligada para los estudiosos.
3. ¿Cuáles son algunos poemas que describen "hacer algo por los mayores"? Aunque la tortuga tiene una larga vida, todavía hay tiempo; una serpiente venenosa vuela en la niebla y termina cubierta de polvo. El viejo caballo se agachó, apuntando a recorrer mil millas; los mártires estaban llenos de valor en su vejez. Los períodos de altibajos no sólo ocurren en el cielo; las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre. Estoy feliz de utilizar este poema para expresar el deseo de mi corazón. ——"Regreso a la vida" de Cao Cao de la dinastía Han del Este
Aunque las tortugas pueden vivir mucho tiempo, a veces mueren. Aunque las serpientes venenosas pueden volar en la niebla, eventualmente mueren y se convierten en polvo. El viejo caballo de mil millas yace en el establo y su ambición todavía es galopar mil millas.
Las personas con grandes ambiciones nunca dejarán de trabajar duro y emprender en sus últimos años. La duración de la vida humana no sólo la determina Dios. Mientras cuides tu cuerpo y tu mente, vivirás más. ¡Ah, qué feliz soy! ¡Solo usa la poesía para expresar tu ambición interior!
2. Es tarde en Sangyu y todavía está lleno de crepúsculo. ——"Apreciando la alegría del cielo y el canto de lo antiguo" de Liu Tang Yuxi
Sin mencionar que ya es tarde para el atardecer, pero las coloridas nubes siguen siendo magníficas. Está escrito que el poeta ha puesto grandes expectativas en la vida de los ancianos y también refleja el espíritu heroico y emprendedor del poeta.
3. Cuando eres viejo y fuerte, prefieres estar emocionado; cuando eres pobre, eres fuerte y no caerás al cielo. ——"Prefacio de poesía Teng" de la dinastía Tang
Aunque soy mayor, mi corazón todavía es fuerte, pero mi intención original no cambiará incluso si pierdo el cabello. Estarás más decidido cuando seas pobre y no renunciarás a tus ambiciones bajo ninguna circunstancia.
4. Los cogollos azules al pie de la montaña están empapados en el arroyo, y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro, con un golpeteo constante. ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? ¡El agua frente a la puerta también puede fluir hacia el oeste! ¡No lamentéis el paso de la vejez! ——El "Tour de las sombras en Huanxi en el templo Qingquan" de Su Shi por Su Shi de la dinastía Song.
Al pie de la montaña, los capullos de orquídeas recién arrancados se remojan en el arroyo, y la lluvia lava impecablemente el camino arenoso entre los bosques de pinos. Por la noche cae la llovizna y el cuco canta.
¿Quién dijo que la vida nunca puede volver a la adolescencia? ¡El arroyo frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste! ¡No te lamentes de que el tiempo vuela cuando seas viejo!
5. El anciano habla de la locura de los jóvenes. Tira del amarillo a la izquierda, sostiene el verde a la derecha, lleva un sombrero dorado y una piel de visón y monta miles de caballos para hacerlo. rodar por la llanura. Para pagarle a la gente de la ciudad por seguir mi generosa oferta de caza, dispararé al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan. Después de beber vino, tu pecho todavía está abierto y tus sienes están ligeramente heladas, ¡qué daño!
¿Cuándo enviará el emperador a alguien, como el emperador Wen de Han envió a Feng Tang Shangyun para perdonar a Shang Wei? Haré que mi poder sea tan lleno como la luna llena, tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia. ——Dinastía Song "Jiang Chengzi Mizhou Hunting": Su Shi
Permítanme expresar las elevadas ambiciones del joven. Lleva un perro amarillo en la mano izquierda y un azor en la derecha. un sombrero de colores y un visón. El abrigo de piel y el séquito barrían las colinas como una ráfaga de viento.
Para poder pagarle a toda la ciudad por cazar conmigo, mataré al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan. Después de beber, mi mente se amplió, mi coraje se volvió más audaz y mis sienes se pusieron ligeramente blancas. ¿Cuál es la desventaja?
¿Cuándo enviará el emperador a alguien, tal como el emperador Wen de Han envió a Feng Tang a las nubes para perdonar a Shang Wei y confiar en mí? Cuando llegue el momento, haré todo lo posible para tensar el arco tallado como la luna llena, apuntar al noroeste y disparar al ejército de Xixia.
4. Poemas sobre el cuidado de la vejez Hay un poema sin título de la dinastía Song:
Te aconsejo que no te molesten las manchas de pelo en las sienes. tener manchas de pelo en las sienes;
p>
Cuántos jóvenes de familias adineradas fueron arrastrados a la montaña Beimang por el fuerte viento.
Este poema dice que las personas no deberían tener preocupaciones cuando sean mayores. No es fácil para una persona vivir hasta la vejez y debería ser feliz. ¿Cuántos niños de familias ricas fueron enterrados en la montaña Beimang antes de llegar a esta edad?
Mira las hojas rojas escritas por Ren Xiuhuai;
Deja que el Lago del Oeste cante una canción magnífica, poética y pintoresca.
No temas que las montañas en otoño sean pálidas y las montañas en otoño sean carmesí.
Este es un poema que enorgullece al anciano. No creas que no puedes hacer nada cuando seas mayor. También puedes crear logros cuando seas mayor. Cuando seas viejo, podrás aprender y tener éxito, y habrá más carmesí desde las montañas hasta el otoño.
En la antigüedad, había muchas asociaciones de advertencia que respetaban a los ancianos:
El segundo de la clase es siempre el Buda Viviente; ¿por qué debemos ir a Lingshan a adorar a Buda?
Esta copla advierte a la gente que ni siquiera los ancianos son filiales, sino que van a rezar a los dioses y adorar a Buda. Si realmente existen dioses, sería extraño no culparlos.
Es mejor nutrirlo que sacrificarlo. Es demasiado tarde para arrepentirse.
Algunas personas, los ancianos, no respetan a los ancianos del mundo, pero fueron enterrados pesadamente cuando murieron. Esto es sólo para que otros lo vean.
Las mujeres aman todo y las esposas todo lo odian. Aconsejo a todas las amas de casa del mundo que amen a sus hijas con tres puntos de amor.
¿Por qué mi esposa es obediente y mi querido rebelde? Que el Hijo del Hombre sea obediente a su esposa en la tierra.
Lianzhong describe vívidamente la relación emocional entre suegra y nuera, marido y mujer, padre e hijo, y propone una solución: tratar a la nuera con parte de el amor por la hija y utilizar parte del amor gentil por la esposa. ¡No te cases con una nuera y te olvides de tu madre!
5.1 ¿Cuáles son los poemas que describen “hacer algo por los mayores”? Aunque la tortuga vive una larga vida, todavía tiene su tiempo; una serpiente venenosa vuela en la niebla y termina cubierta de polvo.
El viejo caballo se agazapó, apuntando a mil millas; los mártires estaban llenos de valor en su vejez. Los períodos de altibajos no sólo ocurren en el cielo; las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre.
Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior. ——Traducción de la dinastía Han del Este de "La tortuga vive la longevidad" de Cao Cao: aunque la tortuga puede vivir mucho tiempo, a veces muere.
Aunque las serpientes venenosas pueden volar en la niebla, eventualmente morirán y se convertirán en polvo. El viejo caballo de mil millas yace en el establo y su ambición todavía es galopar mil millas.
Las personas con grandes ambiciones nunca dejarán de trabajar duro y emprender en sus últimos años. La duración de la vida humana no sólo la determina Dios.
Mientras cuides bien tu cuerpo y tu mente vivirás más. ¡Ah, qué feliz soy! ¡Solo usa la poesía para expresar tu ambición interior! 2. Es tarde en Sangyu y todavía está lleno de crepúsculo.
——Traducción de Liu Tang·Yuxi de "Apreciar la alegría del cielo y cantar la vejez": sin mencionar que la puesta de sol ya es tarde, pero las nubes rojas en el cielo aún son magníficas. Está escrito que el poeta ha puesto grandes expectativas en la vida de los ancianos y también refleja el espíritu heroico y emprendedor del poeta.
3. Cuando eres viejo y fuerte, prefieres estar emocionado; cuando eres pobre, eres fuerte y no caerás al cielo. ——Traducción del "Prefacio a los poemas de Teng" de Wang Bo de la dinastía Tang: Aunque el viejo corazón todavía es fuerte, ni siquiera las canas cambiarán la intención original. Se volverá más decidido cuando se enfrente a la pobreza y nunca abandonará sus ambiciones bajo ninguna circunstancia.
4. Los cogollos azules al pie de la montaña están empapados en el arroyo, y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro, con un golpeteo constante. ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? ¡El agua frente a la puerta también puede fluir hacia el oeste! ¡No lamentéis el paso de la vejez!
——Traducción de Su Shi de "Huansha tiene el templo Qingquan con agua de otoño" de la dinastía Song: los capullos de orquídeas recién recogidos al pie de la montaña se empapan en el arroyo y el camino arenoso entre los bosques de pinos está impecable por la lluvia. Por la noche cae la llovizna y el cuco canta. ¿Quién dice que la vida nunca podrá volver a la adolescencia? ¡El arroyo frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste! ¡No te lamentes de que el tiempo vuela cuando seas viejo! 5. El anciano habla de la locura de los jóvenes. Tira el amarillo de la izquierda, sostiene el azul de la derecha, viste el sombrero dorado y la piel de visón y monta miles de caballos para rodar por la llanura.
Para poder pagar a la gente de la ciudad por seguir mi generosa oferta de caza, dispararé al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan. Después de beber vino, tu pecho todavía está abierto y tus sienes están ligeramente heladas, ¡qué daño! ¿Cuándo enviará el emperador a alguien, como el emperador Wen de Han envió a Feng Tang Shangyun para perdonar a Shang Wei? Haré que mi poder sea tan lleno como la luna llena, tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia.
—— Dinastía Song "Jiangchengzi Mizhou Hunting": Traducido por Su Shi: Permítanme expresar la ambición y el orgullo juvenil, sosteniendo un perro amarillo en mi mano izquierda, sosteniendo un azor en mi mano derecha, usando un sombrero de bambú de colores en mi cabeza y, vestido con un abrigo de visón, recorrió las llanuras con su séquito. Para pagarle a toda la ciudad por seguirme en la caza, mataré al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan.
Después de beber, mi mente se amplió, mi coraje se volvió más audaz y mis sienes se pusieron ligeramente blancas. ¿Cuál es la desventaja? ¿Cuándo enviará el emperador a alguien, al igual que el emperador Wen de Han envió a Feng Tang a las nubes para perdonar a Shang Wei y confiar en mí? Cuando llegue el momento, haré todo lo posible para tensar el arco tallado como la luna llena, apuntar al noroeste y disparar al ejército de Xixia.