Los antiguos poemas de Liangzhou de Wang Zhihuan y sus traducciones
¿El Wang Zhihuan original?
El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del río Amarillo y se encuentra en una montaña solitaria. ¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral! ?
El río Amarillo parece brotar de las nubes blancas y el paso de Yumen cuelga solo entre las montañas. ¿Por qué los soldados se quejaron de que los sauces no brotaban y la brisa primaveral no podía soplar fuera del paso de Yumen?
Wang Zhihuan:
¿Wang Zhihuan (688-742), también conocido como Ji Ling[17]? (¿Un Ji Ling[4]?, ¿un Ji Ling[21]?), su hogar ancestral es Jinyang (ahora Taiyuan, Shanxi). Poeta de la dinastía Tang.
Wang Zhihuan ha sido inteligente desde que era un niño, pero sus habilidades de escritura son débiles. Generosidad tiene una idea general y es muy encantadora y talentosa. Asumió el cargo oficial a la sombra de sus discípulos, se le concedió el título de Registrador de Hengshui y se casó con la tercera hija de Li Di, el magistrado del condado de Hengshui. Posteriormente fue calumniado y destituido de su cargo. En el primer año de Tianbao (742), fue nombrado capitán del condado de Wen'an. Vivió una vida limpia y administró la justicia. Murió en Wen'anyi a la edad de 55 años. Enterrado en la tumba ancestral de la montaña Beimang, condado de Luoyang.
Wang Zhihuan es bueno escribiendo artículos y poemas, que a menudo se citan como letras. Los poemas de cinco caracteres sobre excursiones a la montaña son especialmente populares porque describen el paisaje de la fortaleza fronteriza. Sus obras representativas incluyen "In the Lulou" y "Two Poems from Liangzhou".