¿Cómo dicen que sí los pekineses?
Bien bien.
El dialecto de Beijing no es lo mismo que el dialecto de Beijing, aunque su sistema fonético es el mismo. El mandarín que se habla en todo el país se basa en el dialecto de Beijing, pero el dialecto de Beijing se limita al círculo de Beijing y no se habla universalmente en todo el país. Solo por nombrar algunos ejemplos: Ben Fan, Bing He'er, Mei He'er, Bu Zou Zi'er, Car Bandit, Tile Eater, Pillar Eater, Pool Seat, Drum Player, Da Zi'er.
Jefe de casa, hombre gordo, tirado en el suelo, cargando los hombros, woboer, intercambiando lámparas, wellwozi, rompiendo ladrillos, llamando a la cabeza, afeitándose la cabeza y hurgándose la cabeza, estos idiomas Rara vez se usan hoy en día. Hablando de jóvenes, tal vez podamos verlo en "Camel Xiangzi" de Lao She.
Fuente
El origen del dialecto de Beijing es muy amplio. Debido a que Beijing ha sido la capital durante cientos de años, personas de varios lugares han ido y venido, por lo que los dialectos de varios lugares. han quedado atrás, como el mongol, el manchú y el chino antiguo, etc., junto con el dialecto utilizado en obras culturales como La leyenda de la ópera Yuan, "El sueño de las mansiones rojas" y "Los héroes de los hijos e hijas". , siempre han estado en boca de los pekineses.
Así que el idioma del pueblo de Beijing es extremadamente rico. En el "Diccionario del dialecto de Beijing" editado por Xu Shirong, el editor también incluyó muchos dialectos de Beijing en un largo prefacio "Exploración del dialecto de Beijing" delante del. libro Clasifica, analiza, resume, etc., y da ejemplos para ilustrar. Algunos de los libros no son solo vocabulario, sino también algunos refranes o refranes.