Colección de citas famosas - Colección de consignas - Tallando un barco y buscando una espada

Tallando un barco y buscando una espada

Tallar un barco y buscar una espada: Es una metáfora de no conocer el desarrollo y los cambios de las cosas y seguir mirando el problema de forma estática. Una fábula descrita en "Lu Shi Chun Qiu Cha Jin" cuenta la historia de un hombre del estado de Chu que accidentalmente dejó caer su espada al río cuando cruzaba un río en barco. Hizo una marca en el barco y dijo: "Aquí es donde dejé mi espada". Cuando el barco se detuvo, saltó al río y siguió la marca para buscar la espada, pero no pudo encontrarla por ninguna parte. Esta fábula advierte a los políticos que comprendan que el mundo está cambiando y que si no saben cómo reformar no podrán gobernar el país. Más tarde quedó claro que no sabían ser flexibles ni respetar las reglas.

Índice

Datos idiomáticos

Introducción del artículo

Anotaciones para...

Autor: Lu Chunqiu (Lu Buwei)

Historias idiomáticas

Alusiones

Datos idiomáticos de aplicaciones idiomáticas

Introducción al artículo

Anotar ...

Autor: Lu Chunqiu (Lu Buwei)

Historias idiomáticas

Alusiones

Aplicaciones idiomáticas

Ampliar y editar la información del idioma de este ejercicio.

Carácter chino para tallar un barco y pedir una espada.

La pronunciación china de "Jian kē"; los modismos de uso común tienen estructuras de conjunción. Espada no se puede leer como "吉 m: n". flecha". La explicación de las palabras y las metáforas no son Conociendo el desarrollo y los cambios de las cosas, todavía miramos el problema estáticamente. La alusión proviene de "Lu Chunqiu·Cha Jin" (también conocido como "Lu Lan") en Warring Período de los Estados: "El pueblo Chu estaba cruzando el río y la espada cayó del bote al agua, diciendo: "Sí, el lugar donde cayó mi espada". El bote se detuvo en su destino y el pueblo Chu saltó. el agua del lugar marcado para encontrar la espada. El barco puede funcionar, pero la espada no. Si quieres una espada, ¿no es confuso? Análisis de los modismos despectivos cargados de emoción "tallar un barco para hacer una espada" y "esperar un conejo": ambos contienen la palabra "estúpido; haz algo que simplemente no puedas hacer". Pero "tallar un barco para hacer una espada" sí lo es. más modismos que "tallar" y "buscar"; enfatizando que a pesar de los esfuerzos subjetivos; no prestar atención a la situación objetiva cambiada; "Esperando al Conejo" se centra en "esperar"; enfatizando que los esfuerzos subjetivos son insuficientes; solo quiero sentarme y esperar; tener suerte. Enseñar con palabras y hechos, al igual que tú, al final del día, ¡se trata de tallar un barco para hacer de espada y tocar gongs y tambores con pilares de goma! (Capítulo 120 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Qingxueqin) Los sinónimos incluyen esperar al conejo, cumplir con las reglas, la gente de Zheng compra zapatos, mostrar agua, atraer bebés al río y beneficiarse de la sal. viento y girar el timón, y actuar según la oportunidad. Usado como predicado, atributivo y adverbial; traducción al inglés con connotaciones despectivas (1) Estupidez ridícula (2) Desconocimiento del cambio de circulación. Traducción japonesa (じょぅせぃ) のㇹもら El barco está marcado con acertijos idiomáticos. El modismo parte del discurso "tallar un barco y pedir una espada" es una palabra despectiva y una frase paralela. Consta de dos frases verbo-objeto "tallar un barco" y "buscar una espada". utilizado como predicado, atributivo o adverbial en una oración. Tallando un barco para los cómics de Swordsman

Edita el resumen de este párrafo.

Guía de lectura

Mirar las cosas que están cambiando y desarrollándose con un ojo estático conducirá inevitablemente a juicios erróneos. La gente Chu en este artículo cometió tal error. Resultó que la gente Chu estaba vadeando el río y la espada cayó del bote al agua. Saltó al bote y dijo: "Esta es una caricatura de mi espada tallando el bote y cambiando la espada". /p>

Cayendo. "Detén el barco y pregúntale a la persona que firmó el contrato. El barco funciona, pero la espada no. Si quieres una espada, ¿no es confuso? Había un hombre en el estado de Chu cruzando el río en barco. Su espada cayó accidentalmente del bote al río. Rápidamente hizo una marca en el bote con su cuchillo y dijo: "Este es el lugar donde cayó mi espada". "El barco (más tarde) se detuvo, y (el hombre) bajó al agua para buscar la espada en el lugar que talló con su cuchillo. El barco se había ido, pero la espada todavía estaba allí. ¿No es estúpido ¿Buscar la espada así?

Anotar...

1. Caminar significa cruzar el río 2. De - seguir 3. De repente - inmediatamente, rápidamente. inmediatamente 4. Escritura - tallada con un cuchillo 5. Sí - Pronombre demostrativo, aquí 6. No confundido - ¿No muy confundido? "Gran..." Tigre tribal" es un eufemismo para "tigre tribal".

Una pregunta retórica. 7. Otoño - Otoño 8. Si - por ejemplo. 9. Aquí cayó mi espada - Aquí cayó mi espada. 10. Nombre de las dinastías Chu y Zhou, con capital en el norte del condado de Jiangling, provincia de Hubei. 11.Buscar - buscar. 12. Se refiere a la palabra, no a "espada". 13. Su espada cayó del barco al agua. 14. Barco de Qiqi, entre los cuales: (pronombre demostrativo) ese, Qiqi: tallado con cuchillo. 15. De quien lo firmó, él: él.

16. Parar: verbo, parar. 18. Bien: Ir (aquí significa conducir). 19. Vosotros: también. 20. Chu: Un famoso general de la dinastía Zhou, con su capital en Lu Buwei, condado de Jiangling, provincia de Hubei, dinastía Qin del Norte, un famoso hombre de negocios, político, pensador, bibliógrafo y erudito al final del Período de los Reinos Combatientes. nativo de Puyang (ahora suroeste de Puyang, Henan). Lu Buwei era un gran hombre de negocios en Yangzhai (ahora ciudad de Yuzhou, provincia de Henan). Viajó, comprando barato y vendiendo caro, amasando así una fortuna de miles de dólares. Es famoso por sus "bienes maravillosos que pueden vivir en el mundo". Ayudó al primer emperador de Qin a ascender al trono y sirvió como primer ministro de Qin. Organizó al pueblo para compilar el famoso "Lü Chunqiu" y también fue una figura representativa del pensamiento sabio. Más tarde fue asesinado por Qin Shihuang. Este artículo está seleccionado de "Las fábulas de Lu Chunqiu" recopiladas por Hebei Education Press, la novena lección del sexto grado de las escuelas primarias y la quinta lección del séptimo grado, recopiladas por Jiangsu Education Press.

Editor de este párrafo: Lu Chunqiu (Lü Buwei)

Lü Buwei (? - 235 a. C.), de apellido Jiang, de apellido Lu, de nombre Buwei. Al final del Período de los Reinos Combatientes, era un famoso hombre de negocios, político y pensador, y más tarde se convirtió en primer ministro del estado de Qin. Era nativo de Puyang (ahora Puyang, provincia de Henan). Lu Buwei era un gran hombre de negocios en Yangzhai (ahora ciudad de Yuzhou, provincia de Henan). Su ciudad natal es Dalu Street en el sur de la ciudad. Viajó de aquí para allá, comprando barato y vendiendo caro, amasando así una fortuna de miles de dólares. Era conocido por sus "cosas raras en las que vivir". Una vez ayudó al rey Xiang de Qinzhuang a ascender al trono y se desempeñó como primer ministro de Qin. También compiló los famosos "Anales de primavera y otoño de Lu" con 3.000 invitados. Ese es Lu Lan. Es también una figura representativa del pensamiento del santo. Modismos relacionados: Una palabra vale mil piezas de oro.

Edite esta historia idiomática

Durante el Período de los Reinos Combatientes, un hombre del estado de Chu tomó un bote para cruzar un río. Cuando el barco llegó al medio del río, accidentalmente dejó caer al río una espada que llevaba. Se apresuró a atraparlo, pero ya era demasiado tarde. La gente en el barco sintió mucha pena por esto, pero la gente Chu parecía haberlo planeado ya. Inmediatamente sacó un cuchillo, hizo una marca en el costado del barco y les dijo a todos: "Este es el lugar donde mi espada cayó al agua, así que tengo que hacer una marca, aunque todos no entendieron por qué". Él hizo esto. Hazlo, pero no le vuelvas a preguntar. Después de que el barco atracó, la gente de Chu inmediatamente se metió en el agua en el lugar marcado en el barco para atrapar la espada caída. Después de pescar durante mucho tiempo, no había señales de la espada. Se sintió muy extraño y se dijo: "¿No es este el lugar donde cayó mi espada?" ¿Cómo es posible que no se encuentre? En ese momento, la gente en el barco sonrió y dijo: "El barco sigue moviéndose, pero tu espada se hunde hasta el fondo del agua". ¿Cómo puedes encontrar tu espada? "De hecho, después de que la espada cayó al río, el bote continuó moviéndose, pero la espada no se movió nuevamente. Era ridículo para él buscar la espada de esta manera. ¡Ja! Talla una marca en el costado de un movimiento barco para indicar que la espada de alguien se cayó Dónde - tomar medidas sin considerar cambios en el entorno

Edite el significado alusivo de este pasaje

El modismo evolucionó a partir de la fábula, refiriéndose generalmente al persistencia Dogma, apegarse a las reglas, terquedad En el diccionario idiomático, la notación fonética es (kèZhu qiúJiàn), que proviene de "Lü Chunqiu·Zha Jin" escrito por Lu Buwei durante el Período de los Reinos Combatientes: "El pueblo Chu estaba vadeando. al otro lado del río, y la espada cayó de la barca al agua, diciendo: 'Aquí es donde cae mi espada. "El barco se detuvo en su destino y la gente de Chu saltó al agua desde donde estaba grabada la marca para buscar la espada. El barco funcionó, pero la espada no. Si quieres una espada, ¿no? ¿Confuso? Esta historia nos dice que en el mundo, las cosas siempre están cambiando y no podemos hacer las cosas subjetivamente. Cuando la situación cambia, los métodos y medios para resolver el problema también cambiarán; de lo contrario, advertimos a la gente que no sea unilateral. y estático Mire el problema de manera estrecha y estrecha. Es una palabra despectiva y una frase paralela. Consta de dos frases verbo-objeto: "tallar un barco" y "buscar una espada". como predicado, atributivo o adverbial en una oración. /p>

Edite esta aplicación idiomática

1. Con el desarrollo de la sociedad y el progreso de la civilización, también debemos ser proactivos y ampliar nuestros horizontes. , de lo contrario estaremos persiguiendo una espada y no obtendremos nada 2. Nuevo Debemos cambiar nuestra forma de pensar para afrontar los desafíos y nuevas oportunidades, adaptarnos al entorno lo antes posible y eliminar la idea de buscar una. espada a cada paso