Colección de citas famosas - Colección de consignas - Respuestas a la apreciación de los poemas de Wu

Respuestas a la apreciación de los poemas de Wu

Este es un poema de despedida. Fan Ancheng, su nombre es Fan Xiu, su nombre es Mao Bin. Cuando estaba en Xiaoqi, era el historiador literario de Ancheng, por eso lo llamaban Fan Ancheng. Según registros históricos, Shen Yue y Fan Xiu tenían una profunda amistad. Ambos perdieron a sus padres cuando eran jóvenes, tienen la misma experiencia de vida y la misma mentalidad. Liu, quienes * * * fueron tratados por Liu Xingzong, el general de Anxi, como el encargado de los registros del ejército, con Fan Xiu como el encargado principal de los registros. Después de ingresar a la dinastía Qi, todos viajaron con el Príncipe Jingling y fueron recomendados por los talentos literarios del Palacio del Príncipe Este. Mirando nuevamente este poema, el primer pareado dice "Es fácil romper en las primeras etapas de la vida", lo que demuestra que los dos se conocen desde la infancia. En ese momento eran jóvenes y vigorosos, pensaban que una separación no era nada y que faltaban muchos días para estar juntos. El "período inicial" es el día en que tenemos previsto volver a encontrarnos; el "período anterior" hace que sea fácil ver la despedida después de la despedida. Esto es realmente "un joven no sabe lo que es estar triste", un joven no sabe lo que es estar separados. No puedo creer que el tiempo pasa volando, las cosas cambian y las personas cambian, la vida es como una nube fugaz y las décadas pasan en un abrir y cerrar de ojos. El joven amigo que alguna vez estuvo en su mejor momento ya se estaba muriendo y su rostro estaba cubierto de barba cuando nos conocimos hoy. Aunque sea un cliché y un tópico, el significado de “vivir con mi hijo” es rico y complejo. Shen Yue sirvió como funcionario en la dinastía Song, la dinastía Qi y la dinastía Liang. Ver el ascenso y la caída de dinastías, innumerables familiares y amigos que fallecen uno tras otro y rara vez un final feliz: el mundo es complicado y la vida está llena de acontecimientos. Hoy ya no es el momento de decirnos adiós. ¡Qué regalo de “Sólo sé cómo se siente la tristeza ahora”! ¡Los poemas ordinarios contienen muchas ideas sobre la vida! Sólo así el poeta podrá valorar más este breve encuentro. No pasará mucho tiempo antes de que se vuelvan a separar. La diferencia entre un hombre joven y un hombre de ochenta años en un abrir y cerrar de ojos; entonces, ¿cuál es la diferencia entre la vejez? El humor del poeta se volvió aún más pesado: "¡Olvídate de la botella de vino, mañana será difícil volver a sostenerla"! Queridos amigos, no crean que esta bebida de despedida es demasiado escasa o insignificante. ¡Tienes que saber que después de irme hoy, me temo que nunca más tendré la oportunidad de encontrarme con el vino en esta vida! Según los registros de "Han Feizi", durante el Período de los Reinos Combatientes, Zhang Si pensó en Gao, quien se llevaba bien con Zhang, pero lo estaba buscando en sus sueños y se perdió. Las dos últimas frases utilizan este código, lo que significa que después de separarse es difícil verse incluso en sueños. Entonces, ¿qué uso para consolar mi mal de amor? Con una declaración clara, surge espontáneamente el sentimiento de despedida, lo cual es profundamente conmovedor. Shen Yue propuso una vez el principio de los "tres cambios" de la poesía, uno de los cuales es el "uso apropiado de los materiales". El último pareado de este poema es inteligente y apropiado, y no revela ningún rastro de cincelado. Si sale a la luz, encarna el principio de "hacer el mejor uso de todo".

Las pistas líricas de. Este poema tiene características distintivas. Las primeras cuatro frases hablan de la despedida "fácil" de un joven, y las últimas cuatro frases hablan de la despedida "difícil" de un anciano, y el profundo suspiro de "dificultad" fluye en el poema. El poeta avanza con "es difícil aferrarse al mañana" como centro emocional; sus pensamientos sobre los "primeros días cambiantes" del espíritu de los jóvenes están llenos de arrepentimientos y resentimientos, mirando hacia atrás; añora el mal de amor después de la separación, y agrega; a la melancolía y la tristeza. Además, sólo la "facilidad" de la juventud puede acentuar y agravar la "dificultad" y la tristeza de la vejez; sólo la "dificultad" de la vejez puede explicar plenamente la "fácil" temeridad de la juventud. En el entrelazamiento de "fácil" y "difícil", todo el poema está lleno de ricas connotaciones, porque revela emociones llenas de arrepentimientos en la vida. Por eso, en la tristeza de la despedida, este poema contiene también el significado de reflexión sobre la vida. La razón por la que trasciende las obras ordinarias de despedida y puede transmitirse durante miles de años es probablemente un misterio.