Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¡Poema moderno sobre la infancia!

¡Poema moderno sobre la infancia!

1. ¿Pastor? Tang Luyan

La litera de pasto está a seis o siete millas de los campos y la flauta toca con el viento nocturno tres o cuatro veces.

Cuando vuelvo de una comida completa por la noche, me acuesto bajo la luz de la luna sin quitarme el impermeable de fibra de coco.

Traducción vernácula:

La hierba parece haber sido esparcida en el suelo por alguien. Hay hierba en un radio de seis o siete millas. En la brisa de la tarde se oían débilmente los melodiosos sonidos de flauta de tres o cuatro pastorcillos. Al anochecer, después de cenar, el pastorcillo regresó del pasto. Ni siquiera se quitó la fibra de cáñamo, así que se tumbó felizmente en la hierba y miró la luna brillante en el cielo.

2. ¿"Vida de pueblo"? Qing Gaoding

En febrero, la hierba crece, los oropéndolas vuelan y los sauces se emborrachan con el humo primaveral.

Los niños regresaron temprano de la escuela, por lo que estaban ocupados volando cometas con el viento del este.

Traducción vernácula:

En el segundo mes del calendario lunar, la hierba alrededor del pueblo ha brotado y crecido gradualmente, y los oropéndolas vuelan. Los sauces cubiertos de largas ramas verdes se mecen con el viento, como si acariciaran suavemente el terraplén. El vapor de agua que se evapora entre el estanque y la vegetación se condensa en humo. El sauce parece embriagado por este hermoso paisaje. Después de la escuela, los niños del pueblo se apresuraron a regresar a casa para volar cometas en el cielo azul cuando soplaba el viento del este.

3. ¿"Ocasionalmente"? Song Zhuxi

Los días de la juventud son fáciles de pasar y es difícil tener éxito en los estudios, por lo que debes valorar cada centímetro de tiempo y no dejarlo pasar fácilmente.

Antes de que la dulce hierba primaveral crezca en el estanque, las hojas de sicómoro delante de los escalones ya susurran con el viento otoñal.

Traducción vernácula:

Los días de la juventud son fáciles de pasar, pero es difícil tener éxito en el aprendizaje, por lo que debes valorar cada centímetro de tiempo y no dejarlo. ve fácilmente. Antes de despertarme de la brillante luz primaveral, las hojas de sicomoro frente a los escalones crujieron con el viento otoñal.

4. ¿Mi sobrino? Tang·Du Xunhe

Aunque la casa es muy simple, pero la experiencia no es pequeña, sigo siendo el mismo de antes, a pesar de que hay una guerra afuera.

Aunque su ciudad natal está en guerra, su hermano menor sigue aceptando el confucianismo.

La sombra de bambú en el escritorio fuera de la ventana todavía se balanceaba, y Mo Mo parecía estar soltando un resorte salvaje.

Los esfuerzos de la juventud son algo bueno en la vida. No relajes tus esfuerzos mientras el tiempo pasa.

Traducción vernácula:

Aunque vivo en una casa sencilla, mis conocimientos no han disminuido. Sigo siendo el mismo, aunque afuera haya una guerra.

Aunque hay una guerra en su ciudad natal, mi hermano y mi sobrino todavía reciben educación en el confucianismo.

La sombra de bambú fuera de la ventana todavía se balancea sobre el escritorio, y la tinta de la piedra de entintar parece tintinear en la primavera salvaje.

Cuando eres joven, el trabajo duro es una cuestión que dura toda la vida. Ante el tiempo que pasa volando, no relajéis vuestros esfuerzos.

5. ¿"La Bruja de Oro"? Du Qiuniang de la dinastía Tang

Te aconsejo que no aprecies al noble Yi, pero te aconsejo que aprecies tu juventud.

Cuando se deben romper las flores, debemos romperlas rápidamente en lugar de esperar a que las flores se marchiten para romper una rama.

Traducción vernácula:

No aprecies la gloria ni las riquezas, sino aprecia la juventud. Al igual que las flores en flor, debemos recogerlas a tiempo. Si no las recoges a tiempo, sólo podrás romper las ramas cuando las flores caigan en primavera.