Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Qué significa el antiguo poema de Wang Han en Liangzhou Ci?

¿Qué significa el antiguo poema de Wang Han en Liangzhou Ci?

Texto original:

Copa luminosa de vino, quiero beber Pipa inmediatamente.

Te acuestas borracho en el campo de batalla y no te ríes. Ha habido muchas batallas en la antigüedad.

Traducción:

En el banquete, se colocaron uvas melosas y buen vino en exquisitas copas luminosas, y las geishas tocaron la rápida y alegre pipa para ayudarlos a beber. Los soldados se llenaron de orgullo ante la idea de montar a caballo para matar al enemigo y servir a su país.

Debes emborracharte hoy, incluso si lo estás en el campo de batalla. Esta vez salí a servir a mi país. Me estaba muriendo, pero no estaba lista para volver con vida.

"Dos poemas de Liangzhou" es un conjunto de poemas de Wang Han, poeta de la dinastía Tang. Este poema captura las características del paisaje de la frontera y expresa la conmovida nostalgia de los soldados en el cruce fronterizo de noche. Estos dos poemas tienen una concepción artística amplia, un lenguaje magnífico, un ritmo brillante y una atmósfera romántica.

Datos ampliados:

1. Antecedentes de la creación

Este es un conjunto de poemas fronterizos, el tiempo de creación específico no ha sido confirmado. "Liangzhou Ci" es la letra de Yuefu, cantada según la melodía musical local de Liangzhou (ahora Hexi y Longyou, Gansu).

Este poema tiene un fuerte color local. A juzgar por el título, Liangzhou pertenece a la frontera noroeste; a juzgar por el contenido, el vino era una especialidad de las regiones occidentales en ese momento, la copa luminosa se introdujo desde las regiones occidentales, la pipa se producía en las regiones occidentales y la Hujia era un instrumento musical popular en la región noroeste. Todos estos están relacionados con las costumbres de la frontera noroeste.

En segundo lugar, la apreciación de la poesía

Con pinceladas apasionadas, tonos sonoros y palabras deslumbrantes, el poeta fija la primera frase del capítulo inicial: "Copa de vino luminosa", como si La El telón se abrió de repente, revelando un banquete de vino colorido, deslumbrante y fragante frente a la gente. Esta escena trae sorpresa y emoción, crea una atmósfera y marca el tono lírico del poema.

La palabra "quiero beber" al comienzo de la segunda frase exagera el extraordinario encanto seductor de esta fiesta de vino y comida, y expresa el carácter audaz y alegre de los soldados.

Justo cuando todos estaban "con ganas de beber", la banda tocó la pipa y comenzó el banquete. La melodía rápida y alegre pareció instar a los soldados a levantar sus vasos y beber, haciendo hervir la atmósfera originalmente cálida. Este poema cambia las sílabas comúnmente utilizadas en cuartetas de siete caracteres y adopta la sintaxis de "arriba dos, abajo cinco", lo que realza aún más el atractivo.

Enciclopedia Baidu-Liangzhou