Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas sobre crisantemos y hojas caídas

Poemas sobre crisantemos y hojas caídas

1. Poemas sobre las hojas caídas en otoño

1. Las hojas caídas en la dinastía Tang: Kong Shaoan Las hojas de principios de otoño caen de forma sorprendente y flotan como los corazones de los invitados.

Fanfei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque. Traducción: El otoño llega temprano y las hojas caen, lo cual es impactante; la sensación de marchitarse es exactamente igual a lo que le pasó a este visitante lejano.

Las hojas revolotean como si no quisieran caer al suelo; todavía dicen que no soportan abandonar este bosque. 2. Tres Cinco Siete Palabras / Viento de Otoño Dinastía Ci Tang: Li Bai El viento de otoño es claro, la luna de otoño es brillante, las hojas caídas se juntan y se dispersan, y las grajillas se posan y se asustan nuevamente.

¿Cuándo nos conoceremos cuando nos extrañamos? ¡Es vergonzoso estar aquí esta noche! Traducción: El viento otoñal es claro y la luna otoñal es brillante. Las hojas caídas con el viento se juntan y dispersan, y las grajillas ya se están posando, pero se asustan con la luna brillante.

Mi amiga tiene muchas ganas de volver a verse, pero no sé cuándo, a estas alturas del año, a esta noche, los sueños de mal de amores son difíciles de conseguir. 3. Canción del Dragón de Agua·Dinastía Song de las Hojas Caídas: Wang Yisun El primer amanecer de las heladas está en el bosque verde, y es temprano para esperar la desolación de la patria.

El susurro se va acumulando poco a poco, uno tras otro caen, la puerta queda desierta y el camino en silencio. El río Wei está lleno de viento, el Dongting está ondulado y hay muchas olas otoñales.

Creo que ya se ha recorrido la mitad del camino, han surgido miles de picos y nadie ha llegado al camino de la montaña. El título anterior es Red Yaoyao.

Tras la acequia del palacio y la corriente subterránea circula en el aire. El cuervo no se ha detenido y el dragón volador está a punto de pasar, ahora lo abraza.

Hay sombras volando a través de las ventanas, hay un fuerte golpe y hay mucha gente preocupada. Mirando mi casa, ¿quién podrá barrer toda la cancha esta noche?

Traducción: La escarcha y el rocío de la mañana acaban de adherirse a los bosques verdes, y la patria en el campo de visión ya es un escenario desolado. Las hojas caídas del suelo se van acumulando poco a poco y las hojas de los árboles están a punto de caer. La puerta de entrada está desierta y el camino está en silencio.

El viento otoñal sopla en el río Wei y las olas del lago Dongting aumentan varias veces. Pensé que las montañas superpuestas ya estaban cubiertas de hojas, los miles de picos estaban llenos de árboles marchitos y nadie podía llegar a los caminos de las montañas.

Las inscripciones rojas del pasado han desaparecido. Al subir por la zanja oficial, hay una corriente subterránea. Las cigarras no han dejado de piar y los gansos están a punto de fallecer. El abrazo en este momento es triste.

Las hojas caían en desorden frente a la ventana, y las hojas que caían sobre los escalones hacían un sonido, cuánta gente triste. ¿Dónde está mi casa?

Pero esta noche, ¿quién barrerá las hojas caídas del patio? 4. Ba Shangqiu vivió en la dinastía Tang: Ma Dai Hacía viento y llovía en Ba Yuan, y frecuentemente veíamos gansos volando por la noche.

Los árboles de hoja caduca en una tierra extranjera, la gente sola en la noche bajo la fría lámpara. El jardín vacío está lleno de gotas de rocío blancas y cerca de la pared solitaria hay monjes salvajes.

He estado viviendo en las afueras durante mucho tiempo. ¿Cuándo terminé aquí? Traducción: El viento otoñal y la llovizna en Bayuan han comenzado a calmarse, y por la tarde veo una bandada de gansos salvajes dirigiéndose hacia el sur.

Frente a las hojas caídas de los árboles en un país extranjero, la lámpara solitaria en la fría noche brilla solo sobre mí. En el jardín vacío, el rocío blanco gotea frecuentemente del suelo, y una sola casa sólo tiene como vecino a un monje salvaje.

Hace mucho que vivo en el campo desolado. ¿Cuándo podré dedicarme al campo? 5. Dinastía Beiqingluo Tang: Li Shangyin El sol poniente entra por el oeste y un monje solitario es visitado en la cabaña. ¿Dónde está el hombre de las hojas caídas? ¿Cuántos pisos hay en Hanyun Road?

Estoy tocando el timbre solo por la noche, apoyado en una enredadera. En el polvo del mundo, prefiero amar u odiar.

Traducción: Mientras el sol se ponía sobre el monte Kuanxi, fui a visitar al monje solitario en su cabaña. El suelo está cubierto de hojas caídas, ¿dónde está el monje? Las montañas están cubiertas de nubes frías. ¿Cuánto tiempo llevará caminar por el camino de la montaña? La primera noche solo pude escucharlo golpeando la roca solo, apoyado contra una rama de hiedra en su ocio.

El mundo entero está hecho polvo, ¿por qué debería tener amor y odio?

Información ampliada: 1. Apreciación de las hojas caídas Este poema utiliza las hojas caídas para expresar la propia experiencia de vida. La primera frase utiliza la imagen de hojas que caen para asustar al otoño, que es una metáfora de la situación del poeta tras el colapso de su familia y su país.

La palabra "zao" se utiliza al principio de este poema, lo que da a los lectores una pista de que los buenos tiempos no durarán mucho. La palabra "ke" nos recuerda el poema de Li Yu "No lo hago". Sé que soy un invitado en mi sueño". Aunque las eras de Kong Shaoan y Li Yu están separadas por casi cuatrocientos años, y sus respectivos estados y situaciones no son exactamente los mismos, su sensación de deambular es similar.

Las dos últimas frases todavía utilizan la nostalgia del poeta por su patria. La técnica de Bixing está estrechamente relacionada con las hojas caídas.

"La palabra "volar" es una descripción adecuada del caos interior y la expresión involuntaria del poeta. .

Todo el poema utiliza metáforas inteligentes y técnicas de personificación para describir la nostalgia del vagabundo causada por la caída de las hojas a principios de otoño. Las hojas caídas a principios de otoño son sorprendentes, y las hojas que caen son como el susto, el miedo y la sorpresa de un visitante.

Mentalidad de huésped, el estado de ánimo de un vagabundo en tierra extranjera. 2. Tres Cinco Siete Palabras/Apreciación del Viento de Otoño Poemas Este poema fue escrito a finales de una noche de otoño. El poeta vio la luna brillante colgando en el cielo y las grajillas posadas en los árboles que habían perdido sus hojas. Al poeta le faltaba alguien. Los viejos amantes, esta situación, no pueden evitar entristecer e indefenso al poeta.

Esta es una típica obra triste de otoño. El viento otoñal, la luna otoñal, las hojas caídas y las grajillas crean una atmósfera triste. La maravillosa imaginación del poeta y la perfecta representación de su propio corazón hacen que todo el poema sea más vívido. Triste y conmovedor. 3. Canción del dragón de agua · Apreciación de las hojas caídas A finales de otoño, comienzan a caer fuertes heladas y la vegetación se vuelve amarilla.

En los escritos de muchos literatos las hojas caídas conviven con el paso del tiempo, la prosperidad y la decadencia de las cosas, por eso ver las hojas caídas te pone triste por el otoño, y triste por el otoño. Al describir este estado, expresa la depresión y el desolado estado de realidad del poeta a finales de la dinastía Song del Sur.

La primera película describe la escena desolada de las hojas que caen a finales de otoño, "esperando con ansias la patria". "El amanecer de la escarcha toca el bosque verde al principio" utiliza el paisaje para expresar emociones, la pincelada es concisa y el contorno es claro.

El autor describe de forma inadvertida y fiel el paisaje natural: la helada del amanecer envuelve los frondosos y frondosos bosques del pasado. El poeta quedó conmovido por el paisaje y sintió una inexplicable desolación en su corazón.

“Esperando la desolación de mi patria”, en ella se esconden infinitos pensamientos. Los cinco personajes "la patria está desolada temprano" toman prestada la escena desolada de la naturaleza a principios de otoño para describir el cambio de dinastías. Esta escena no solo se refiere a la escena natural, sino que también incluye la escena social.

La escena desolada corresponde a la melancolía interminable del poeta. Este es el segundo nivel. Este poema es como cantar hojas caídas, pero en realidad se utiliza para expresar el anhelo por la patria en el corazón y, al mismo tiempo, expresar el propio sentido de la experiencia de vida.

Para hacer realidad la "desolación", la primera película utiliza varias alusiones relacionadas con las hojas caídas, de modo que aunque las palabras son simples, el significado es profundo y rico. "El susurro se acumula gradualmente" aquí se refiere a las hojas caídas, que en realidad se refiere al significado poético del "susurro sin límites de los árboles que caen" de Du Fu ("Ascend the High").

"Las hojas siguen cayendo una tras otra" tiene un significado similar a la frase "Las hojas caen una tras otra y la fragancia persiste" en "Roading on the Street·Autumn Nostalgia" de Fan Zhongyan. . "El río Wei es próspero" utiliza el significado poético de "El viento de otoño sopla en el río Wei y las hojas caídas cubren Chang'an" de Jia Dao ("Recordando a Wu Chushi en el río").

"Dongting Waves" toma prestado el significado poético de "El viento otoñal sopla y las olas Dongting están debajo de las hojas" de Qu Yuan ("Mrs. Xiang"). Estas alusiones son independientes porque están estrechamente relacionadas con las hojas caídas, están conectadas internamente sin ningún sentido de disociación. También complementan la frase anterior "La patria está desolada temprano".

A continuación, cambió su estilo de escritura y utilizó "pensamiento" como palabra principal para las siguientes cuatro oraciones de "Chongya". "La mitad se ha ido" se debe a la acumulación de hojas caídas.

“Nadie llegó” significa que las hojas caídas bloquearon el viaje. Estas cuatro frases llevan el significado de las palabras a otro nivel y sirven de vínculo entre lo anterior y lo siguiente. 2. Poemas que describen las hojas caídas

Hojas caídas Kong Shaoan

A principios de otoño, las hojas caídas son sorprendentes y flotan como los corazones de los invitados.

Fanfei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque.

------------------------------------------------- ---- -------------------------------------

Título Luo Ye Sikong Shu

La helada ha amenazado las hojas y ahora los árboles están medio vacíos. La depresión de la patria es diferente, pero los viajeros dispersos son los mismos.

El agua fría flota en la orilla susurrante y los insectos nocturnos se agolpan en las escaleras. Sui Feng era envidiable y consiguió el Palacio Luoyang.

------------------------------------------------- ---- -------------------------------------

Hojas Caídas Wang Jian

Los verdes viejos están mezclados y los rojos tempranos se han superpuesto. Primero se barrió el piso del atrio y se envolvieron tres o dos hojas alrededor del árbol.

------------------------------------------------- ---- ---------------------------------------

Las hojas que caen envían a Chen Yu y Han Yu. Las hojas caídas nunca cambian y el dosel roto nunca regresa. Al final, los vientos aleteantes son diferentes entre sí y los encuentros dependen temporalmente unos de otros.

Palabras tranquilas a altas horas de la noche, luz de luna larga y fría. ¿Quién dijo que cuando los jóvenes se despiden, todos derraman lágrimas y se manchan la ropa?

------------------------------------------------- ---- -------------------------------------

Hojas Caídas (un poema de Kong Shaoan) Kong Desao

A principios de otoño, las hojas caen en estado de shock y flotan como los corazones de los invitados.

Fanfei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque.

------------------------------------------------- ---- -------------------------------------

Hoja caída El rey Zhou

Su Luxuan quiere ser frágil y la joven está celosa y delgada. El viento sopla en un día frío de luna y las hojas están secas y rojas.

------------------------------------------------- ---- -------------------------------------

Huele el hojas caídas y escucharme a mí mismo

p>

Después de que la nieve se despejó en Chushu, la brisa de la tarde susurró. Como extraño mi país de origen por la noche, hay algunos árboles vacíos cerca del agua.

El té se hierve y se quema, y ​​el musgo se vuelve rojo al pisarlo. Si no te vas de aquí el año que viene, seguirás viendo árboles verdes.

------------------------------------------------- ---- -------------------------------------

Hojas cayendo Qiji

Estamos a finales de otoño y puedes ver a tus vecinos fuera de la ventana. Nadie en el mundo está tan sorprendido, estoy solo en el bosque.

Xiao Sao Wei noche de luna, superposición de mañana helada por la mañana. Ayer estaba nublado, las oropéndolas cantaban y los árboles brotaban.

------------------------------------------------- ---- -------------------------------------

Hojas Caídas Reparación

La lluvia ha pasado sobre los campos baldíos y las hojas caídas están rojas. Cuando pienso en la primavera, creo que hay una brisa otoñal.

Hay agua que fluye en varios lugares y el cielo del atardecer es caótico junto al río. Sólo debes ser independiente y autosuficiente, y no ser el mismo rey.

------------------------------------------------- ---- -------------------------------------

Cerámica Heshengji dinero de hojas caídas Qianyi

En otoño, miles de árboles en la montaña Zhongshan son escasos y el polvo que vuela siempre causa que se marchiten.

No sé si el rocío de jade es fresco y el viento es fuerte, pero solo creo que el Rey de Jinling está muy enojado.

Solo hay árboles en Su'e apoyados en la luna, y la niña verde que camina sobre la escarcha no tiene ropa.

Hualin es tan desolado como un desierto, con un solo ganso regresando en el frío cielo a lo largo de miles de kilómetros. 3. Poemas sobre hojas caídas

1. Las hojas caídas de los árboles en una tierra extranjera son como estar solos por la noche bajo la luz fría. ——De "Autumn Residence in Ba Shang" escrito por Ma Dai en la dinastía Tang

Traducción: Frente a las hojas caídas de los árboles en un país extranjero, la lámpara solitaria en la fría noche brilla solo sobre mí .

2. Las hojas caídas se juntan y dispersan, y las grajillas vuelven a posarse. ——De "Three Five Seven Words/Autumn Wind Ci" escrito por Li Bai de la dinastía Tang

Traducción: Las hojas caídas con el viento se juntan y dispersan a veces, y las grajillas ya están posadas, pero se sorprenden por la luna brillante.

3. ¿Dónde está el hombre de las hojas caídas? ¿Cuántos pisos hay en Hanyun Road?

——De "Beiqingluo" de Li Shangyin de la dinastía Tang

Traducción: El suelo está cubierto de hojas caídas, ¿dónde están los monjes? Las montañas están cubiertas de nubes frías. ¿Cuánto tiempo llevará caminar por el camino de la montaña?

4. "Hojas que caen"

Dinastía Tang: Wang Jian

El viejo verde está en diferentes direcciones y el primer rojo se ha superpuesto.

Primero se barrió el suelo del atrio y se envolvieron tres o dos hojas alrededor del árbol.

Traducción: Las hojas caídas están dispuestas de manera desigual y las hojas rojizas se amontonan en capas. La limpieza acaba de comenzar en el patio y las hojas esparcidas rodean los grandes árboles.

5. "Hojas que caen"

Dinastía Tang: Kong Shaoan

A principios de otoño, las hojas caídas son sorprendentes y flotan como los corazones de los invitados. .

Fanfei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque.

Traducción: El otoño ha llegado temprano y las hojas están cayendo, lo cual es impactante; la sensación de marchitarse es tal como le pasó a este visitante lejano. Las hojas revolotean como si no quisieran caer al suelo; todavía dicen que no pueden soportar abandonar este bosque. 4. Poemas sobre las hojas caídas

"Autumn Wind Ci" de Li Bai

El viento otoñal es claro, la luna otoñal brilla, las hojas caídas se juntan y dispersan, y las grajillas se posan de nuevo.

Si hubiera sabido que sería algo tan preocupante, ¿por qué no me habría conocido en primer lugar?

Du Fu: "Ascend the High"

p>

El viento es fuerte y los simios están de luto en lo alto del cielo, y los pájaros blancos vuelan en la arena clara de Zhugistan.

Los interminables árboles que caen susurran y el interminable río Yangtze pasa.

Wanli siempre es un invitado en el triste otoño, ha estado enfermo durante cientos de años y solo aparece en el escenario.

La dificultad y las penurias odian la escarcha en las sienes, y la nueva copa de vino está turbia.

Los cantos errantes y Gu Kuang

Por lo tanto, extraño el. caballo cansado, y extraño los pájaros callejeros en el nido. Nubes flotantes cubren mi ciudad natal y los vagabundos cantan.

El dolor del vagabundo ha estado estancado durante mucho tiempo, y las nubes flotantes están sombrías en el este. No hay árboles de tung en la sala de estar y las hojas caídas son como la lluvia de otoño.

Canción antigua Shen Quanqi

Las hojas caídas fluyen con el viento hacia la plataforma de jade, y la cámara nupcial florece en la fría noche de otoño. Bajo las olas doradas fuera de la cortina de agua, la Vía Láctea regresa frente a la ventana de mica. Los escalones de jade son oscuros y de color musgo, y es raro que un rey camine sobre ellos. El tocador es elegante y la noche de otoño es larga, y la casa bordada permanece a la luz de la luna otoñal. La colorida tienda de Yan Ji es del color del hibisco, el horno dorado de Qin Zi tiene una fragancia de orquídeas y almizcle. La Osa Mayor está horizontal en medio de la noche y un canto claro te rompe el corazón.

Xiangjiang le ordenó regresar a Yangzhou en Chang'an durante nueve días.

Xu Jingzong

Originalmente, se fue después de la expedición, pero también vino. con las hojas caídas. Los crisantemos aún no deben estar llenos, espere a que florezca el poeta.

"Hojas que caen" de Kong Shaoan

A principios de otoño, las hojas caen, cayendo como el corazón de un invitado. Volando pero sin querer bajar, todavía aprecio mi viejo bosque 5. Poemas que describen hojas de crisantemo

"Crisantemos de otoño" de Chen Yi Los crisantemos de otoño pueden estar orgullosos de las heladas, pero están llenos de viento y escarcha.

Es inherentemente resistente al frío, pero ¡qué se puede hacer con el viento y las heladas! El "crisantemo" de Li Shangyin de la dinastía Tang es de color púrpura oscuro y claro, derretido y amarillo. La cerca de Tao Ling es hermosa y la casa de Luo Han es fragante.

Es realmente tímido volver a lucirse cuando se pone el sol. Que el loro dorado ascienda al Salón del Jade Blanco.

"Zhao Changhan Ju" de la dinastía Song Su Shi tiene músculos ligeros y huesos débiles, flores dispersas y tranquilas, y los pistilos dorados están llenos de nubes que fluyen. Si quieres saberlo, la antigua medicina trillium florecerá cuando se destruyan todas las hierbas.

"Crisantemos después del Doble Noveno Festival" de Fan Chengda de la dinastía Song. La solitaria valla este está mojada por el rocío y la casa dorada de enfrente brilla en la arena. Hay pocas chicas en el mundo que no tengan encanto, solo miran las flores en el Doble Noveno Festival.

"Rompiendo crisantemos el 12 de septiembre" de Song Dynasty Lu You. Las flores amarillas son fragantes y únicas, pero no coinciden con los crisantemos del Doble Noveno Festival. Después de un comienzo tardío, vi cada vez más a Ling Shuangcao, lo que hacía ridículo que los niños dijeran que estaba desactualizado.

Rima de crisantemo]--Li Shiguang--Las heladas de otoño crean flores de crisantemo, que son infinitamente románticas y escriben frases aleatorias que se pueden recoger al azar, y el encanto innato ha entrado en miles de hogares; 〔Sonido de Otoño〕--Fengzi--Hay una pieza de oro frente a los escalones debajo del corredor, y el sonido de la fragancia flota sobre los turistas.

Solo gracias a las fuertes heladas puede convertirse en un héroe, y la valla este de Liangyuan está llena de elementos antiguos y modernos. [Crisantemo de Jucheng]--Wang Ruting--¡La imagen de leones y dragones vuela hacia el cielo, una vez más gloriosa y poderosa! Los callejones y las calles están llenos de fragancias y los crisantemos de los escritorios florecen en septiembre.

"He Guo Zhubu" de Tao Yuanming de la dinastía Jin: crisantemos fragantes florecen en el bosque y pinos verdes coronan las rocas. Con esta apariencia pura y hermosa, Zhuo es el mejor bajo Shuang.

Taizong del "Fu De Canju" de la dinastía Tang: las orquídeas en los escalones se condensan en las heladas del verano y los crisantemos en las orillas brillan con la luz de la mañana. El rocío es espeso y la sonrisa brillante, el viento es ligero y la fragancia persistente.

Las hojas delgadas son de color verde claro y los racimos florales redondos son de color amarillo brillante. Tan hermosa como es hoy, volverá a ser hermosa después de volverse a casar.

"Nueve días en Yun'an" de Du Fu de la dinastía Tang: Todas las flores frías han florecido y los crisantemos solo están llenos de ramas. El número de personas que recogen los vinos añejos cambia con frecuencia y, temporalmente, les sigue el vino de sabor ligero.

"Ying Chrysanthemum" de Bai Juyi de la dinastía Tang: Una noche de nueva escarcha toca las tejas, los plátanos están recién rotos y el loto está inclinado. Sólo el crisantemo oriental es resistente al frío y el mijo dorado es más claro al amanecer.

"Crisantemos" de Yuan Zhen de la dinastía Tang Los arbustos otoñales rodean la casa como la casa de Tao, y los bordes de la cerca se van inclinando gradualmente. No es que los crisantemos sean los preferidos entre las flores. No habrá flores incluso después de que todas hayan florecido.

"Crisantemo" de Wu Lulei de la Dinastía Tang. Encantadora falda dorada, esbelta piel de jade blanco. Sé que la época es muy diferente y parece ser la misma que la temporada de frío.

No puedo soportar caer al suelo, pero preferiría morir si conservo mis habilidades. El "Crisantemo remanente" de Mei Yaochen de la dinastía Song tiene estambres dorados esparcidos, pero no cambian su fragancia a pesar de que están marchitos.

La fragancia solitaria se esconde entre los profundos arbustos, pero aún es posible limpiar los cristales de un coche. "Crisantemo" de Zhu Shuzhen de la dinastía Song. Las flores nativas pueden ser blancas o rojas, y todavía les encanta este trabajo por la noche.

Prefiero envejecer con ramas fragantes que seguir las hojas amarillas bailando en el viento otoñal. "Oda al crisantemo de octubre" de Jin·Yuan Haowen La fragancia del otoño se usaba en los poemas de los poetas en el pasado, pero ahora se transmite a la gente ocupada en el último festival.

Si el viento del oeste se queda con un huésped, las flores de los ciruelos se marchitarán después de mucho tiempo. "Crisantemo" de Shen Zhou de la dinastía Ming En otoño, las flores comienzan a aparecer en las raíces de los setos, pero encuentran la prosperidad por la indiferencia.

La puerta del viento del oeste está llena de fragancia, a excepción de la familia Tao en mi casa. "Yong Chrysanthemum" de Yang Wanli de la dinastía Song La naturaleza de las cosas siempre ha sido de diferentes familias. ¿Quién anhela la frialdad, la delgadez y la edad? Los crisantemos florecen en una tierra de viento y escarcha, no los crisantemos que florecen en primavera.

"Crisantemos" de Tang Yin de la dinastía Ming Hay tres caminos en la ciudad natal de arbustos apartados, y una noche cae escarcha en el cielo azul. Hay tantos invitados que no han regresado del fin del mundo que simplemente usan la valla para observar el viento otoñal.

"Apreciando los crisantemos" de Dong Biwu plantó más de cien crisantemos y las flores florecieron maravillosamente. El exterior del jardín está pálido en otoño, pero el ambiente de la primavera se arremolina ante mis ojos.

¿Quién es el responsable de la creación? Trabajadora e inteligente. Disfruta de tu corazón e invita a los invitados a disfrutar de tu vida, canta y disfruta para prolongar tu vida.

El poema de crisantemo en "Un sueño de mansiones rojas" es uno de los mejores. Disfrute del poema de crisantemo en Red Mansion Art Garden "Al recordar el crisantemo, miro el viento del oeste y me siento deprimido. , cuando la caña roja del polígono es blanca y mi corazón está roto." No queda rastro de la valla vacía en el viejo jardín en otoño. La luna fina y la escarcha clara aclaran el sueño.

Mi mente vuelve al ganso salvaje lejano, y me siento solo y escucho el yunque de la tarde. Quien se apiade de mí por la enfermedad de mi flor amarilla puede expresar mi más sentido pésame porque me volveré a encontrar durante el Festival Doble Noveno.

---- El Sr. Hengwu visitó Juxian y aprovechó la helada y el clima despejado para probarlo. No dejes la copa de vino y la taza de medicina inundadas. ¿Quién lo cultiva bajo la luna antes de las heladas? ¿Dónde está el otoño fuera de la valla? Los zuecos de cera vienen de muy lejos y están enamorados, pero el frío canto no es suficiente.

Si Huang Hua se apiada del poeta, hoy no soportará la carga de apoyarse en la cabeza de su personal. ----El maestro Yihong plantó crisantemos y los trasladó al jardín de otoño con una azada. Los plantó junto a la cerca y frente al patio.

Anoche llovió inesperadamente, pero hoy todavía hay heladas. Recitar miles de poemas otoñales bajo el frío, emborracharse con una copa de vino frío.

Los manantiales se riegan y se sellan con barro para protegerlos diligentemente, conocer el diámetro del pozo y alejar el polvo. ----El maestro Yihong se mudó al jardín de crisantemos, que es más precioso que el oro. Un rastro es ligero y el otro es profundo.

Ketou se sentó junto a la cerca sombreada, abrazando sus rodillas y cantando en la fría fragancia. ¡No hay rey ​​en el mundo, pero parece que soy el único que lo sabe todo! No esté a la altura de la fugaz luz del otoño, pero aprecie cada centímetro de sol.

----Un viejo amigo de Zhenxia ofrece crisantemos para tocar el piano y beber vino, lo que es una alegría para la pareja. Varios casos de Tingting decoran el tranquilo espacio. Por separado, el incienso se extiende en tres caminos, y la persona que arroja el libro está frente a una rama de otoño.

La escarcha limpia la tienda de papel para traer nuevos sueños, y el frío sol se pone en el jardín para recordar viejos viajes. El orgullo del mundo también es por el mismo olor, la brisa primaveral no ahoga los melocotones y las ciruelas.

----Viejo amigo Zhenxia, ​​cantando crisantemos, poemas sinvergüenzas, el diablo invade al anochecer, rodeando la valla, lamiendo las rocas y silenciando el sonido. La suerte del milímetro está escrita en la escarcha y la fragancia en la comisura de la boca canta a la luna.

El periódico está lleno de autocompasión y resentimiento. ¿Quién puede explicar el corazón de otoño en pocas palabras? Desde Tao Ling Pingzhang, se ha dicho a través de los siglos hasta el día de hoy. ----La concubina Xiaoxiang pinta crisantemos y poemas, y su estilo de juego ignora la locura. ¿Es esto un concurso de pintura y dibujo? Las hojas recogidas se salpican con miles de puntos de tinta y las flores recogidas se tiñen con algunos rastros de escarcha.

La fragancia ligera y densa de Shenhui Fengqianying escapa a la fragancia del otoño. No pierdas el tiempo recogiendo cosas en la cerca este o charlando en la pantalla para consolarte durante el Festival Doble Noveno.

---- El Sr. Heng Wu le preguntó a Ju sobre el estado de ánimo del otoño, pero nadie lo sabía. Murmuró con las manos detrás de la espalda y golpeó la cerca este: ¿A quién podemos esconder junto con el? ¿Gente solitaria y orgullosa? ¿Es demasiado tarde para florecer? ¿Qué tan solitarios están el rocío en el jardín y la escarcha en el jardín? ¿Puede la enfermedad del grillo de Honggui causar mal de amores? Si no quieres hablar de nada del mundo, por qué no lo explicas un rato.

----La concubina Xiaoxiang está ocupada todos los días con horquillas y jarrones de crisantemo para plantar cercas. Nunca reconoce el maquillaje en el espejo.

El señor Chang'an está obsesionado con las flores y el señor Peng Ze es un borracho. Las sienes cortas están manchadas de rocío frío y el pañuelo fragante está manchado de escarcha otoñal.

Los sentimientos elevados no están a los ojos de la época, así que puedes aplaudir y reír al borde de la carretera. - ---Las sombras de los crisantemos bajo los plátanos se superponen en capas de luz otoñal, colándose en los tres caminos.

Las escasas ventanas y lámparas representan lo lejano y lo cercano, y los tamices de la cerca están rotos y las cerraduras de luna son exquisitas. La fragancia fría persiste y el alma debe permanecer, pero el sello de escarcha transmite el sueño divino pero está vacío.

No dejes que la fragancia escondida se desmorone si la atesoras. ¿Quién puede reconocer los ojos nublados cuando estás borracho? ----Viejo amigo Zhenxia, ​​​​crisantemo soñando junto a la cerca, tengo un sueño claro en otoño y las nubes y la luna son indistinguibles. Ascender a la inmortalidad no es admirar a Zhuang, sino buscar a Tao Lingmeng al recordar el pasado.

Cuando me quedo dormido, sigo a los gansos salvajes para escapar, y cuando tengo miedo, vuelvo, por lo que me molestan los gritos de los grillos. ¿Con quién puedo quejarme cuando me despierto? ¡La hierba podrida y el humo frío tienen un amor infinito! --- El persistente rocío de crisantemo de la concubina Xiaoxiang se está derramando gradualmente debido a la escarcha, y la fiesta acaba de pasar cuando cae una ligera nevada.

El pedículo tiene una fragancia persistente a oro y es indiferente, pero las ramas no tienen hojas enteras y son hojas verdes. La mitad de la cama está llena del sonido de las cigarras bajo la luz de la luna, y los gansos salvajes llegan tarde a las frías nubes a miles de kilómetros de distancia.

Nos volveremos a encontrar el año que viene en otoño, ¡así que no nos extrañéis si nos separamos por el momento! ----Desanimar a los pasajeros. 6. Poemas antiguos sobre las hojas caídas

Poemas antiguos que describen el otoño y versos famosos que describen el otoño. El viento del otoño se arremolina y las olas en Dongting se acurrucan bajo las hojas: describen la brisa que sopla.

Dongting: Lago Dongting, en la zona norte de la actual provincia de Hunan. Onda: Oscilación de microondas.

Konoha: hojas amarillas marchitas. "Nueve canciones · Sra. Xiang" de Qu Yuan de la dinastía Chu durante el período de los Reinos Combatientes ¡Qué triste que el otoño esté lleno de energía! Desolado. La vegetación está cayendo y descomponiéndose. Es como si estuvieras viajando muy lejos. Cuando subes montañas y cerca del agua, te estarás despidiendo cuando estés a punto de regresar.

Liao Li: Desolado. Si estás en un viaje largo: Es como una persona en un viaje largo.

"Nueve debates" de Song Yu del período de los Reinos Combatientes. El viento otoñal se levanta y las nubes blancas vuelan, y la hierba y los árboles se vuelven amarillos. Los gansos regresan al sur, a la dinastía Han. Autumn Wind Ci" El viento otoñal es sombrío y el clima es fresco, y la hierba y los árboles tiemblan y caen y el rocío se convierte en escarcha. Los Tres Reinos "Yan Ge Xing" de Wei · Cao Pi Hay muchas hojas caídas en la palma Garden, y me alivia saber que Autumn Palm Garden es el Palm Lane Courtyard. Tao Yuanming de la dinastía Jin, "Pagando a Liu Chaisang" Muy, muy lejos En la nueva tarde de otoño, la luna está a punto de estar llena Muy, muy lejos: describe la larga noche.

Horrijeo: apariencia lejana. Tao Yuanming de la dinastía Jin "Encontrando el fuego en el sexto mes del año de Wushen" El rocío de loto está cayendo y los sauces son escasos en la luna Loto: loto.

"Pensamientos de otoño" de Xiao Cui de la dinastía Qi en las dinastías del sur: Mirando la ciudad fría, el cielo llano y despejado está despejado Ciudad fría: el frío ha invadido la puerta de la ciudad. Mirar: mirar a lo lejos.

Pingchu: Pingye. Cangran: La aparición de una exuberante vegetación.

Dos frases describen la escena de principios de otoño. Xie Tiao de la dinastía Qi en las dinastías del sur "Wang Wang en el condado de Xuancheng" Bajo las hojas de los árboles Tinggao, las nubes otoñales vuelan en Longshou Tinggao: tierra plana junto al agua.

Konoha: se va. Longshou: El nombre de la montaña, entre las actuales Shaanxi y Gansu.

"Poesía sobre la ropa" de las dinastías del sur de Liang Liu Hun. La hierba está baja, la niebla en Jincheng, el viento en Yumen bajo los árboles. La hierba está baja: la hierba está seca. Kinoshita: Las hojas están cayendo.

Jincheng: Nombre de un antiguo condado, situado entre los actuales Yuzhong, Gansu y Xining, Qinghai. Yumen: Paso de Yumen, en el oeste de Dunhuang, hoy provincia de Gansu.

Dos frases describen el frío paisaje otoñal del noroeste. "Poemas de despedida" de Liang Fan Yun de las Dinastías del Sur Sonidos otoñales de árboles y montañas frías Sonidos otoñales: el viento del oeste sopla en otoño, la hierba y los árboles se dispersan y hay muchos sonidos escalofriantes.

Yu Xin de la dinastía Zhou del Norte, "El epitafio de Zhou Qiao y su esposa Bu Lugu" fue en el noveno mes de Wei, y el prefacio pertenece al tercer otoño: una palabra auxiliar. sin sentido. Orden: Temporada.

"Prefacio de despedida del Pabellón del Rey Rodilla en Hongfu en otoño" de Wang Bo de la dinastía Tang. Las nubes ponientes y los pájaros solitarios vuelan juntos, el agua del otoño dura mucho tiempo y el cielo es del mismo color. Aves: nombre del ave, pato salvaje. Volando juntos: las nubes puestas caen del cielo, los pájaros solitarios vuelan de abajo hacia arriba y vuelan juntos.

Un color: El agua del otoño es azul y llega al cielo, y el cielo es azul y refleja el agua formando un solo color. "Prefacio de despedida de Wang Bo de la dinastía Tang al pabellón de escalada Hongfu del Rey Rodilla en otoño" Todos los árboles tienen colores otoñales y las montañas son solo la puesta de sol "Ambición" de Wang Ji de la dinastía Tang El paisaje del bosque colgante es extraño, otoño. es como Luoyang Primavera Dinastía Tang Song Zhiwen "Shi'an Otoño" "Sol" Las frías montañas se vuelven verdes y el agua del otoño gorgotea: el sonido del agua corriente.

"Wangchuan Leisurely Presents Pei Xiucaidi" de la dinastía Tang Wang Wei Aparecen rocas blancas en el río Jingxi, el clima es frío y las hojas rojas son escasas. Estas dos frases describen el paisaje de finales de otoño: el arroyo cae, las rocas blancas quedan expuestas y las hojas rojas caen, no dejando muchas.

Wang Wei de la dinastía Tang, "Dos títulos de Que · En las montañas" Los sonidos del otoño en miles de hogares de bambú y el color frío de los pinos Wuling "Mirando a Qinchuan" de Li Qi de la dinastía Tang Las hojas de sicomoro Jinjing son amarillas en otoño, y las cortinas de cuentas no están enrolladas La escarcha llega por la noche · "Changxin Autumn Ci" "Cinco poemas" de Wang Changling: "Las hojas de otoño de Jinjing Wutong son amarillas y las cortinas de cuentas no se enrollan por la escarcha de la noche.

La almohada de jade en la jaula ahumada no tiene color, y me acuesto y escucho el agua clara de Nangong". La luna blanca se refleja en la piscina fría y el musgo en la lluvia otoñal es como a Dinastía Tang · "Visita al templo del maestro zen Xiu Shuangfeng" de Liu Changqing El bosque cae y los gansos salvajes cruzan hacia el sur, y la fría dinastía Tang está en el río Beifeng · "Bosques en el río frío temprano" de Meng Haoran. Los colores del otoño están cerca y lejos Cuando sales, puedes ver las frías montañas en el "Regalo al Sihu de Lu" de la dinastía Tang · Li Bai. El color lluvioso trae el otoño y llega el frío, el viento es fuerte y claro. el río es fresco, Li Bai de la dinastía Tang "Recompensa a Pei Shiyu con un regalo cuando sienta la lluvia" El viento largo envía gansos de otoño a miles de kilómetros de distancia, para los cuales puedes beber todo lo que quieras en el edificio alto.

"Adiós al secretario Shu Yun de la dinastía Tang Li Bai en la Torre Xietiao en Xuanzhou" Las multitudes están frías, las naranjas y los pomelos están en otoño, los viejos plátanos están en otoño Las multitudes son: el humo de las cocinas de otras personas. Mandarina fría: el humo frío del otoño hace que las mangas de color naranja también se sientan frías.

Dos frases describen las volutas de humo de las cocinas de la gente, las naranjas y los pomelos son de color verde oscuro y los sicomoros son ligeramente amarillos, presentando una escena de finales de otoño. Li Bai de la dinastía Tang "Ascendiendo la torre norte de Xie Tiao en Xuancheng en otoño" Los pájaros altos son amarillos y las nubes se están poniendo, y las cigarras son verdes y los árboles son verdes en el otoño. El emperador Cai Wu de Changsha organiza un banquete para enviar a Yin Liu a unirse al ejército y regresar a Fengzhou para visitar la provincia. Los pescadores de Xinsu todavía son comunes en Qingqiu. La golondrina se fue volando y permaneció en el lugar durante dos noches consecutivas.

Entonces: Aún así. Los "Ocho poemas del ascenso del otoño" de Du Fu de la dinastía Tang En la cabecera del sinuoso río en la desembocadura del desfiladero de Zhaitang, miles de kilómetros de viento y humo están conectados con los "Ocho poemas del ascenso del otoño" de Du Fu. ". La arena otoñal en la orilla otoñal es blanca y las montañas brillan de color rojo por la noche. "Cinco poemas del desierto otoñal" de Tang · Du Fu Período otoñal en el cielo Cerca, la sombra de la luna en la tierra está en el Qing Dinastía · "Luna" de Du Fu El fuerte viento otoñal aúlla en agosto, enrollando el triple techo de paja de mi casa en la dinastía Tang · "Canción de la cabaña con techo de paja rota por el viento otoñal" de Du Fu El viento largo sopla la hierba cogong y lo salvaje el fuego quema la morera marchita y la paja blanca;

Describe la escena del desierto a finales de otoño: el fuerte viento sopla el techo de paja del campo y el fuego salvaje quema las moreras marchitas. Cen Shen de la dinastía Tang "Llegó a Daliang pero envió un mensaje al maestro de la ciudad de Kuang" El viento otoñal se mueve miles de millas, la puesta de sol es amarilla y las nubes están altas. Cen Shen de la dinastía Tang "Un mensaje. a Cui Mingyun en el otoño de Gongbei "El contraluz es caótico y los lúmenes son claros, y el cielo frío es puro. Contraluz: luz del atardecer, luz del atardecer.

Turbulencia: entrecruzamiento del agua de un río. Zhang: Un pico de montaña empinado.

"Inscrito en el maestro Zhun Lan Ruo en el pico Nanshanxi en Qiu" de la dinastía Tang Qian Qi Con el sonido de miles de hojas de otoño, miles de familias caen bajo el sol. Oeste. "Inscrito en el Pabellón Su Gonglin" por Qian Qi de la Dinastía Tang Su Yu descansó por la mañana, y el aire otoñal en la montaña vacía era claro: la lluvia de anoche.

"Un viaje a la montaña Maoling acompañando a Wei Jinbu" de Li Duan de la dinastía Tang El camino de la lluvia está cubierto de hierba verde y el jardín helado tiene muchas hojas rojas Hierba verde: hierba verde. Juntos: lleno.

Esto significa que después de la lluvia, los caminos del patio se cubren de hierba verde, y después de la helada, el jardín se cubre de hojas rojas, dejando el patio un escenario desolado y solitario. "La casa de Sima" de Tang·Bai Juyi Las montañas son claras y el agua es clara, la escarcha llega por la noche y varios árboles son de color rojo oscuro y amarillo claro. "Dos poemas de otoño" de Tang·Liu Yuxi Cuando intentas escalar un edificio alto. Nunca sabrás que el paisaje primaveral es tan refrescante hasta los huesos: el paisaje de otoño es cristalino hasta los huesos.

徾: Animar. "Dos poemas de otoño" de Liu Yuxi Cuántos lotos verdes dependen unos de otros y se odian, volviendo hacia el viento del oeste por un tiempo. Describe las hojas de loto inclinándose hacia el este con el viento de otoño, lo que implica el estado de ánimo de un otoño doloroso.

"Dos poemas sobre el condado de Qi'an" de Du Mu Las velas rojas iluminan la pantalla bajo la fría luz del otoño, y el pequeño abanico de Luo revolotea hacia las luciérnagas que fluyen. El pequeño abanico de Luo es delgado. Abanico redondo elaborado en seda. Estas dos frases describen la luz fría de las velas rojas en la noche de otoño, iluminando la pantalla del cuadro, y a la niña que sostiene un delicado abanico redondo persiguiendo luciérnagas.

"Autumn Eve" de Du Mu de la dinastía Tang. El cielo está tan frío como el agua por la noche. Me acuesto y miro a Altair y Vega: los escalones del palacio. "Tarde de otoño" de Du Mu de la dinastía Tang Las nubes de otoño persisten y la escarcha llega tarde, dejando que los lotos marchitos escuchen el sonido de la lluvia Las nubes de otoño persisten: aunque ya es otoño, las nubes se han nublado. durante días, para que no haya heladas severas.

De aquí provienen los lotos muertos en la segunda mitad del año. Escuche a Yuji: La lluvia golpea el loto marchito, que es monótono y desolado.

Dice el viejo refrán, ¿quién teje nieve fresca? Cuando los viajeros salvajes en las montañas otoñales se despiertan de la borrachera, los árboles viejos tienen colores otoñales y el estanque vacío está empapado de la luz de la luna "Suspensión en". the Pond" Noche de otoño. La luz de la luna es más brillante que la noche de primavera, y el cielo helado está tranquilo y solitario a lo largo de miles de millas. "The Play Title Autumn Moon" (también escrito por Rong Yu de la dinastía Tang).