Escribir poesía;
Despedida del Ministro Shu Yun en la Villa Xietiao en Xuanzhou.
Autor: Li Bai
A partir de ayer, tuve que dejarnos atrás a Potter y a mí.
Hoy me parte el corazón aún más.
Los gansos de otoño son escoltados por el largo viento. Me enfrento a ellos en esta villa, bebiendo mi vino.
Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Xie, que creció a tu lado.
Ambos teníamos pensamientos lejanos de ver el sol y la luna en el cielo.
Pero como el agua sigue manando, aunque la cortemos con nuestras espadas y levantemos una copa para ahogar nuestras penas.
Como el mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo y me subiré a un barco de pesca.
Notas:
1,: Yu.
2. Capítulo Penglai: Se refiere a la provincia secretaria donde trabaja Li Yun.
Traducción en rima:
Renunciar a lo que perdí ayer es inevitable,
Hoy confunde mi estado de ánimo y me preocupa aún más.
El viento sopla miles de kilómetros al sur.
En esta escena, puedes disfrutar de bebidas a gran altura.
Tu libro escolar, Palacio Penglai, tiene las palabras Jian'an.
¿Me parezco a Xie? La poesía también es hermosa.
Somos ambiciosos y ambiciosos,
Queremos ascender a los nueve cielos, sosteniendo la luna brillante en nuestras manos.
Saca un cuchillo y sopla el agua del río, y el agua del río correrá con más fuerza.
Quiero levantar una copa para aliviar mi pena, pero eso sólo aumenta mis preocupaciones.
No se puede vivir perfectamente mientras se está vivo.
Es mejor enviarlo en la dinastía Ming y navegar por los ríos y lagos.
Comentarios:
Este poema tiene como objetivo comparar el artículo de Penglai con el artículo de Liu Yun para agradecerle. El cabello claro lo dice todo. Despídanse y felicítense unos a otros, pero valoren su propia vida.
Abre las dos primeras frases, no para escribir adiós o el edificio, sino para expresar tu depresión y preocupaciones. Hay un repentino punto de inflexión en tres o cuatro frases, de la depresión a un estado alegre y magnífico, y se desarrolla una imagen de cómo enviar gansos salvajes en otoño. Un "envío" y un "sonido" resaltan el tema de la "despedida". "Penglai", cuatro frases, complementan los artículos de cada uno, como el Palacio Penglai, tranquilo y vigoroso, con una atmósfera de construcción de paz. ¿Y mostrar tus talentos para agradecerte? La autocomparación expresa la búsqueda de ideales elevados. Al mismo tiempo, también muestra la visión del poeta sobre la literatura y el arte. Las últimas cuatro frases expresan los sentimientos irreconciliables entre el ideal y la realidad. Es inevitable estar preocupado y deprimido, por lo que tiene que buscar sustento en el "rafting". Los pensamientos y sentimientos cambian rápidamente y la estructura artística tiene altibajos. Los altibajos, sin motivo alguno y de forma intermitente, expresan profundamente el estado de ánimo contradictorio del poeta. El lenguaje es audaz y natural, y la melodía es armoniosa y unificada. "Pero como el agua todavía fluye, aunque la cortemos con espadas, el dolor todavía fluye, aunque lo ahoguemos con vino". Esta frase es un dicho famoso que describe la melancolía desde hace miles de años.