Poemas sobre Feiyan
——"La golondrina que vuela hacia el sur y regresa al norte" Qin Guannian: Traducido de la dinastía Tang: Somos como la golondrina que vuela hacia el sur y regresa al norte, y ocasionalmente nos encontramos con caras tristes. 2. El barro se derrite en las golondrinas y la arena las calienta para dormir.
——"Dos cuartetas" Tiempo de Du Fu: traducción Tang: Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos con barro húmedo en la boca y parejas de patos mandarines duermen en la cálida arena. 3. ¿Cuándo regresarán las golondrinas? Las ramas de durazno a ambos lados del río estaban empapadas en el agua y florecían flores de durazno rojo.
——"You Chun Lake" Era Xu Fu: Dinastía Song Traducción: Golondrina, ¿cuándo volaste de regreso? Las ramas de durazno a ambos lados del río están empapadas en el agua y las flores de durazno de color rojo brillante han florecido. 4. Piense en ello como una golondrina voladora que sostiene un nido de barro en el palacio.
——"La ciudad del este es alta y larga" Anónimo Era: Dinastía Han Traducción: Estoy pensando en convertirme en una golondrina voladora con una mujer hermosa, construir un nido con barro y ser cariñoso para siempre. 5. El edificio está vacío, puede decir Lao Feiyan.
——"Muro de la aldea Nian Nu Jiao Shu·Liu Dong" Xin Qiji Año: Dinastía Song Traducción: Ahora el edificio está vacío, solo las golondrinas del pasado todavía viven aquí, y solo ella puede presenciar el alegría de aquella época. 6. Cómo aguantar mirar y volar en pareja.
——"Caja de jade, la costura se detiene cada año" Huang Gongshao Hora: Dinastía Song Traducción: ¿Cómo podría soportar verlos volar juntos y vivir juntos? 7. Los alcaudones vuelan por el este, las golondrinas vuelan por el oeste, Huang Gu conoce a la Tejedora. ——"La canción del alcaudón volando hacia el este" Hora de Xiao Yan: Dinastías del Sur y del Norte Traducción: El alcaudón vuela hacia el este y las golondrinas vuelan hacia el oeste, y el oropéndola y la Tejedora se encuentran de vez en cuando.
8. La antigua terraza está fragante y las golondrinas vuelan. ——"Manting·Xiaofang·Se·Yunkai" Qin Guannian: Traducido de la dinastía Song: pabellones y pabellones antiguos, hermosos pabellones y pabellones junto al agua, golondrinas caminando entre flores y pisando flores rojas.
9. Las golondrinas se encuentran en el atardecer cuando vienen. ——"Caminata Dingfeng Bo·Hunchun" En el décimo año de la enfermedad de Xin Qiji: dinastía Song, envié por error una respuesta a Xiaoping y fui a Xijiang Road.
La era Zhao Lingzhi: Traducción de la canción: Las golondrinas volaban en el cielo y ella no pudo evitar saltar de alegría, pensando que había buenas noticias de que su esposo había regresado a casa. No esperaba que la alegría fuera en vano, lo cual fue realmente molesto y vergonzoso. No pudo evitar enviar toda su ira y resentimiento a Xiao Yanzi.
2. ¿Cuáles son algunos poemas sobre "Flying Swallow"? Las golondrinas que vuelan hacia el sur y regresan al norte son rojas y, cuando se encuentran ocasionalmente, parecen tristes. ——"Jiang Chengzi · Volando hacia el sur y regresando al norte" Era Qin Guan: Tang
Somos como golondrinas que vuelan hacia el sur y gansos que regresan al norte, y ocasionalmente nos encontramos con caras tristes.
2. El barro se derrite en las golondrinas y la arena las calienta para dormir. ——"Dos cuartetas" Du Funian: Dinastía Tang
Las golondrinas estaban ocupadas construyendo nidos con barro húmedo en la boca y parejas de patos mandarines dormían profundamente en la cálida playa.
3. ¿Cuándo volverán las golondrinas? Las ramas de durazno a ambos lados del río estaban empapadas en el agua y florecían flores de durazno rojo. ——"Visitando Spring Lake" Xu Fu Edad: Dinastía Song
Golondrina, ¿cuándo volaste de regreso? Las ramas de durazno a ambos lados del río están empapadas en el agua y las flores de durazno de color rojo brillante han florecido.
4. Piense en ello como una golondrina voladora sosteniendo un nido de barro en el palacio. ——"La ciudad del este es alta y larga"
La era de Anonymous: Dinastía Han
Estoy pensando en convertirme en una golondrina voladora con una hermosa mujer, construir un nido con barro, y siendo cariñoso para siempre.
5. El edificio está vacío, según se da cuenta Lao Feiyan. ——"Muro de la aldea Nian Nu Jiao Shu·Liu Dong" Xin Qi Ji Año: Dinastía Song
Hoy en día, los edificios están vacíos, solo las golondrinas del pasado todavía viven aquí, y solo ella puede presenciar el alegría de aquella época.
6. Cómo soportar la observación, volando en pareja. ——"El caso Jade: Detener la costura cada año" Huang Gongshaonian: Dinastía Song
¿Cómo podría soportar ver a Chunyan volar y vivir juntos?
7. Los alcaudones vuelan por el este, las golondrinas vuelan por el oeste, Huang Gu conoce a la Tejedora. ——"La canción del alcaudón que vuela hacia el este" Era de Xiao Yan: Dinastías del Norte y del Sur
El alcaudón vuela hacia el este y la golondrina vuela hacia el oeste. El oropéndola y la Tejedora se encuentran de vez en cuando.
8. La antigua terraza está fragante y las golondrinas vuelan. ——"Man·Fangting·Xiaose·Yunkai" Qin Guannian: Dinastía Song
Pabellones antiguos, hermosos pabellones junto al agua, golondrinas con flores, pisando manchas rojas de inglés.
9. Las golondrinas se encuentran en el atardecer cuando vienen.
——"Ding Fengbo·Hunchun Walk" El año de Xin Qiji: Dinastía Song
El día 10, Yan Fei cometió otro error y Xiaoping se dirigió a Xijiang Road. ——"Muerte Hualian, quiere reducir la frialdad de Luo Yi" Zhao Lingzhi: Dinastía Song
Había golondrinas volando en el cielo. No pudo evitar saltar de alegría, pensando que había buenas noticias. su marido regresaba a casa, pero en cambio es una alegría vacía, es realmente molesto y vergonzoso. No pudo evitar confiarle todas sus preocupaciones a Xiao Yanzi.
3. Poemas sobre Yan Fei: La escarcha de jade fluye frente a la cortina de agua, las golondrinas de Zhao Jiafei sirven a Zhao Yang.
Bailando en la palma de tu mano, el sonido de la flauta es interminable y la noche de otoño en el Palacio Trigésimo Sexto es larga.
——"Han Palace Song"
Las flores recién abiertas son tan brillantes como la escarcha y la nieve.
Cortado en abanicos de acacia, redondos como la luna brillante.
Entra y sale de tus brazos, meciendo la brisa.
Muchas veces tengo miedo de que llegue el otoño y el frío se lleve el calor.
Si abandonas tu donación, tu bondad se perderá.
——"Poemas de los fanáticos" (también conocida como "Canción del resentimiento")
La escoba abre el palacio dorado y los fanáticos se quedan.
El hermoso rostro no es tan hermoso como el cuervo, pero también puede traer la sombra del Palacio Zhaoyang.
——"Chang Xin Qiu Ci" Wang Tang Chang Ling
Solo estaba Zhao Zhuang en el palacio, y la lluvia lo destruyó para entretener al rey de Han.
Solo nos conocemos desde hace un mes, pero ya hemos visto pájaros entrando en Zhaoyang.
"Poemas nostálgicos" de la emperatriz Xiao de Liaoning
"Canción de los alcaudones volando hacia el este" de Xiao Yan: los alcaudones vuelan hacia el este, las golondrinas vuelan hacia el oeste, el oropéndola conoce a la Tejedora.
4. El poema de Xiao Yan "Canción del alcaudón volando hacia el este" contiene lo siguiente: El alcaudón vuela hacia el este, la golondrina vuela hacia el oeste y el oropéndola se encuentra con la Tejedora.
"Golondrinas Voladoras" Era: Tang Autor: Wang Cheng se convirtió en el hogar de este encantador emperador y de la afortunada princesa Pingyang. La pobre hija, de treinta y cinco años, es una flor en el jardín.
Cantar y bailar siempre son baratos. Una vez que conoces a un caballero, te sentirás a gusto. Tu corazón ve la recompensa, pero no puede olvidarla. Las hermanas vuelan a la habitación violeta.
A Zifangcai no se le permitió verla, por lo que solo fue al Salón Zhaoyang. Espejo de maquillaje rojo, soporte de coral, abanico de mica de caña plateada con cordón verde.
El sonido de cantos y bailes llegó por la noche, lo que solo molestó a Chang Xin y preocupó a la gente. Dolor eterno y gran alegría, el cántico del rey nunca termina.
Toca la flauta y toca las coloridas nubes por la mañana, sube a la escalera dorada y sube a la brillante luna por la noche. La luna brillante es delgada y el sol pálido, lo que hace que la ciudad se llene de envidia y confusión.
He visto a Ziji con un arcoíris blanco y oí que una golondrina picoteaba al nieto del emperador. Cuando murió el nieto del emperador, las golondrinas lo destrozaron y el hermano de su hija quedó como fuego.
Obviamente el emperador le dio una advertencia salada y fue elogiado y criticado en la dinastía Zhou. En la antigüedad, los sabios lamentaban que la piel de zorro hacía decadente a un país y avergonzaba a todas las naciones.
El sable se rompió encima de Ande, y la cabeza del rico fue cortada.
5. Hay golondrinas en el poema de Xiao Yan "La canción del alcaudón que vuela hacia el este": el alcaudón vuela hacia el este, la golondrina vuela hacia el oeste y el oropéndola se encuentra con la Tejedora.
Película de Yan Fei
Era: Tang Autor:
Cheng Xiao es un hombre encantador y extravagante que es el afortunado para la familia de la princesa Pingyang. Pobre hija, tres o cinco promesas,
La riqueza es la flor del jardín. Cantar y bailar siempre son baratos y, una vez que conoces a un caballero, te sientes a gusto.
Tu corazón ve la recompensa, pero no puede olvidarla. Las hermanas vuelan a la habitación violeta. La chica de la habitación púrpura no puede mirar.
Dedicado al honor y favor del Salón Zhaoyang. Espejo de maquillaje rojo, soporte de coral, abanico de mica de caña plateada con cordón verde.
El sonido de cantos y bailes llegó por la noche, lo que solo molestó a Chang Xin y preocupó a la gente. La preocupación crónica es tan común,
El cántico de los reyes nunca cesa. Toca la flauta y toca las coloridas nubes por la mañana, sube a la escalera dorada y sube a la luna brillante por la noche.
La luna brillante es delgada y el sol pálido, y la ciudad está llena de envidia y confusión. He visto el arcoíris blanco y el palo morado, y he oído a las golondrinas picotear de nuevo al nieto del emperador. Cuando murió el nieto del emperador, las golondrinas lo destrozaron y el hermano de su hija quedó como fuego.
Obviamente el emperador le dio una advertencia salada y fue elogiado y criticado en la dinastía Zhou. Los antiguos sabios suspiraron ante la piel de zorro.
Un país es corrupto y todas las naciones están deshonradas. Se rompió el sable sobre Ande y el hijo de la familia rica fue decapitado.