Colección de citas famosas - Colección de consignas - Otra forma de leer: copiar libros

Otra forma de leer: copiar libros

? Al recordar mi vida de aprendizaje del idioma chino en la escuela secundaria, siempre me pregunto qué me ayudó a aprender chino: ¿fueron mis profesores, mis padres, mis compañeros de clase u otros? He pensado en esta pregunta durante mucho tiempo. ¡Creo que es copiar libros!

? Las condiciones eran muy malas en ese momento y había muy pocos libros para leer. Además de los libros de texto chinos, una buena selección de composiciones es un lujo. De vez en cuando hay una copia de "Youth Digest" o "Reader" en clase, ¡que es un tesoro poco común! Si tengo la suerte de que me lo presten, pasaré todo mi tiempo libre leyéndolo con voracidad. Si encuentro un buen artículo, trato de conservar el libro conmigo durante uno o dos días. No sé por qué y no me siento cansado. Simplemente copié las cinco o seis mil palabras del artículo palabra por palabra en mi cuaderno. Si hay tantos buenos artículos extraídos de este cuaderno, debe ser un tesoro poco común. ¡Recuerdo que muchos libros se conservan desde hace más de diez años!

¡El llamado bueno es justo lo que creo que es un buen artículo! Cada vez que completo una tarea de idioma chino asignada por el profesor, la saco y la leo una y otra vez, ¡y de repente siento que está deliciosa! Pensando en ello ahora, tal vez el hermoso lenguaje me atrajo, tal vez la historia me inspiró, o por otras razones, encajaba con la situación en ese momento, ¡así que la conservé!

¡Poco a poco mis puntuaciones en chino mejoraron!

Muchos años después, también comencé a enseñar a mis alumnos. Les decía una y otra vez que leyeran más, leyeran buenos libros y resumieran más artículos buenos. Pero no sé por qué, simplemente siento la necesidad de acumular. Pero en cuanto a esta forma de leer, ¡no me atrevo a decir si es buena o no!

En los últimos dos días leí un artículo y me di cuenta de que los maestros también tienen un hobby: ¡les gusta copiar libros!

Su Shi, el gran escritor de la dinastía Song, tenía una firme "tarea" todos los días: copiar el "Libro de Han". El amigo no entendió y dijo: "Con el talento de mi esposo, si abres el libro y le echas un vistazo, nunca lo olvidarás. ¡Por qué copiarlo a mano!". Su Dongpo sonrió y respondió: "¡No!" Hanshu", copiado a mano tres veces. . Después de la primera copia manuscrita, recítala párrafo por párrafo. Memorízalo, y cuando lo vuelvas a copiar, simplemente copia una o dos palabras delante de cada párrafo, y podrás memorizarlo hacia adelante y hacia atrás. Inesperadamente, ¡el maestro también ha hecho un kung fu tan "estúpido"!

El Sr. Lu Xun también heredó esta forma tradicional de leer. Ya en "Tres piscinas que reflejan la luna", ya había empezado a copiar. El primer libro que copió fue el "Diccionario Kangxi". Lu Xun copió todo lo que había en el "Diccionario Kangxi" y lo convirtió en un volumen. Posteriormente, se copiaron muchos libros uno tras otro, como "Sutra del té", "Sutra del ébano", "Receta salvaje", "Un pequeño plan para liberar la hierba", "Notas sobre la liberación de insectos", etc. En la serie "El libro de Tang", esto muestra que la gama de libros copiados por el Sr. Wang es muy amplia. El hábito del Sr. Wang de copiar libros continuó hasta los treinta años, hace casi más de 20 años.

? A una generación de maestros todavía le encanta copiar libros y nunca se cansa de hacerlo. Acumularon una profunda herencia cultural y desarrollaron una hermosa caligrafía, que sentó una base sólida para sus creaciones.

? Siento que el extracto de aquel entonces mejoró sin darme cuenta mis puntuaciones en chino, ¡lo cual también fue un error! ¡Ahora puedo seguir animando a mis alumnos a seguir extrayendo a través del ejemplo de un maestro!