Texto original de Feng Weina_Traducción y Apreciación
Feng Weina (1513~1572), llamada Ruyan y Shaozhou, nació en Linqu, provincia de Shandong. El quinto hijo de Feng Yu. En el período Jiajing Wuxu de la dinastía Ming (1538), se convirtió en Jinshi y alcanzó el rango de Guanglu Zhengqing. Sus obras principales incluyen 8 volúmenes de "Crónicas de la prefectura de Qingzhou" y 10 volúmenes de "Colección Guanglu". Es bueno en la investigación literaria y la compilación de libros antiguos, y es único en el tesoro literario de Linqu Feng. Los 156 volúmenes de "Registros de poemas antiguos" y 8 volúmenes de "Fengya Guangyi" compilados por él todavía existen y se incluyeron en "Siku Quanshu". La gente decía en ese momento que eran obras paralelas a las "Obras seleccionadas de". Zhaoming". Poemas y ensayos de Feng Weina Poemas de Feng Weina El fin del mundo está lleno de nieve y escarcha, y veo la brisa primaveral caer detrás de la puerta. Al mirar a Qinchuan, se me rompe el corazón y quiero sostener la hierba fragante y preguntarle a Wang Sun. ——Feng Weina, dinastía Ming, "También envío dos poemas a sus altezas en el río Qingxi, provincia de Hedong"
También envío dos poemas a sus altezas en el río Qingxi, provincia de Hedong La nieve y la escarcha. Son espesas en el fin del mundo, y la brisa primaveral cae sobre la puerta.
Se me parte el corazón cuando miro a Qinchuan y quiero sostener la hierba fragante y preguntarle a Wang Sun. La nieve en la fría ciudad es tan densa al amanecer que no se puede oír el sonido de los simios entre los miles de árboles. Mirando hacia el este, el mensaje de las flores de ciruelo se rompe, te extraño y envío nubes a Longshan. ——Feng Weina, dinastía Ming, "También envío dos poemas a sus altezas en el río Qingxi, al este del río"
También envío dos poemas a sus altezas en el río Qingxi, al este del río La nieve en la fría ciudad está llena del amanecer y no se puede escuchar el sonido de los simios en los miles de árboles.
Mirando hacia el este, el mensaje de las flores de ciruelo se rompe, te extraño y envío nubes a Longshan. Hay nieve fuera del paso Jincheng y olas blancas surgen frente a la montaña Longwei. La brisa primaveral se disipó durante la noche y la dinastía Han envió a la dinastía Ming a cruzar el río. ——Feng Weina, dinastía Ming, "Gaolan observando a las tropas"
Gaolan observando a las tropas La nieve fuera del paso Jincheng es empinada y olas blancas surgen frente a la montaña Longwei.
La brisa primaveral se disipó durante la noche y la dinastía Han envió a la dinastía Ming a cruzar el río.
Ver más poemas de Feng Weina>>