Colección de citas famosas - Colección de consignas - Las montañas son difíciles de superar, ¿quién se compadece de los que se han perdido? El encuentro casual es como un huésped de tierra extranjera. ¿Qué significa?

Las montañas son difíciles de superar, ¿quién se compadece de los que se han perdido? El encuentro casual es como un huésped de tierra extranjera. ¿Qué significa?

El significado es: Es difícil cruzar la montaña, quién puede simpatizar conmigo, una persona frustrada; nos encontramos por casualidad, y la casa está llena de invitados de una tierra extranjera.

Proviene del "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" de Wang Bo, un poeta de la dinastía Tang.

El extracto del texto original es el siguiente:

Es difícil cruzar las montañas, y los que se han extraviado se sienten tristes al encontrarse por casualidad con un huésped de una; tierra extranjera. Cuando el emperador Huai desapareció, ¿cuántos años tenía la dinastía Xuan?

La traducción es la siguiente:

Las montañas son tan difíciles de superar, ¿quién puede simpatizar con los que están frustrados? Nos conocemos por casualidad y todos somos invitados en una tierra extranjera.

Información ampliada:

Sobre el autor

Wang Bo (650-676), nombre de cortesía Zian, nació en Longmen, Jiangzhou (ahora Hejin, Shanxi ). Nieto de Wang Tong, un erudito de finales de la dinastía Sui y poeta de la dinastía Tang. En el decimocuarto año de su vida, recibió el título de "Chaosan Lang" en la División de Ciencias de Yousu. Debido a que sus escritos ofendieron al emperador Gaozong de la dinastía Tang, fue exiliado y vagó por Shu. Más tarde, se unió al ejército en Guozhou y cometió un delito capital. Fue indultado y destituido de su cargo. A la edad de veintisiete años, se ahogó y murió de miedo mientras cruzaba el Mar de China Meridional para visitar a su padre. Como poeta y escritor, es tan famoso como Yang Jiong, Lu Zhaolin y Luo Binwang, y también es conocido como los "Cuatro héroes de la dinastía Tang temprana".

Antecedentes creativos

Durante el reinado del emperador Gaozong, Yan Mou, gobernador de Hongzhou, reconstruyó este pabellón el noveno día del segundo año de la dinastía Yuan (675). , celebró un banquete con funcionarios y funcionarios en el Pabellón del Príncipe Teng. El autor fue al sur para visitar a sus familiares, pasó por aquí, participó en la gran reunión, compuso un poema improvisado y escribió este prefacio.

Apreciación de la obra

Aunque el autor estaba lleno de pasión y talento, no era tolerado por la sociedad de aquella época debido a su arrogancia y bohemia. La ambición es difícil de alcanzar, por eso aquí el autor piensa en la finitud y brevedad de la vida desde la infinitud del universo, expresando su emoción por el paso del tiempo pero lo esquivo de los logros lamenta que solo haya un número limitado de deficiencias, revelando; la impotencia de no poder revertir su destino y siente que sólo puede vivir en el exilio. En la costa del Mar de China Meridional, se siente triste por no poder entrar a la capital imperial de Chang'an para servir a su país.

En el quinto párrafo, el autor utiliza alusiones para compararse con Jia Yi, Liang Hong, Feng Tang y Li Guang para describir su situación actual, pero el autor no permanece en tristeza por mucho tiempo y Se vuelve hacia Y utilizó su propio optimismo para darle una mejor anotación a esta aria. El autor dijo que todavía es un hombre sabio que conoce su destino: "Cuando seas viejo y fuerte, preferirás tener un corazón canoso; cuando seas pobre y fuerte, ni siquiera caerás en las nubes". En la adversidad, sigue alegre y decidido a servir al país.

Hay muchas alusiones utilizadas en este párrafo, pero son razonables y apropiadas sin ningún sentido de superposición. Wang Bo escribe sobre su ambivalencia acerca de no ser apreciado y estar en graves problemas, pero lo resuelve con un espíritu optimista. de la vida. Este tipo de sentimientos nobles han despertado el entusiasmo de muchos literatos durante miles de años.

Enciclopedia Baidu - Prefacio al Pabellón Tengwang