Colección de citas famosas - Colección de consignas - Un poema sobre guerreros fronterizos y extraños en una tierra extranjera.

Un poema sobre guerreros fronterizos y extraños en una tierra extranjera.

1. Liangzhou Ci, un poema que describe la vida de los soldados de la fortaleza fronteriza

(Dinastía Tang)

Copa luminosa de vino,

Si quieres beber pipa, apresúrate.

No te rías cuando estés borracho en la playa.

¿Cuántas guerras se libraron en la antigüedad?

Canciones fronterizas

[Tang] Lu Lun

(1)

En el bosque oscuro, la hierba fue repentinamente arrastrada por el Viento, hubo un susurro en el viento, y el general pensó que se acercaba una fiera, por lo que inmediatamente sacó su flecha.

Buscando flechas al amanecer, ya han llegado al borde de la piedra.

(2)

Los gansos salvajes volaron muy alto esa noche, y Shan Yu escapó silenciosamente durante la noche.

Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, la nieve cayó sobre su arco y su espada.

Línea Longxing

(Dinastía Tang) Wang Wei

Diez millas son un caballo.

Un látigo por cinco millas.

Todos protegen al ejército.

Los hunos rodearon Jiuquan.

Está nevando en Guanshan.

No hay humo en la guarnición.

Envía a Yuan Ershi a Anxi

(Dinastía Tang) Wang Wei

La lluvia primaveral en Weicheng es ligera y polvorienta,

La las habitaciones son verdes y de color sauce.

Te sugiero que bebas otra copa de vino.

No hay ninguna razón para abandonar Yangguan en el oeste.

Únete al ejército

Wang Changling

Montaña de nieve oscura Qinghai Changyun,

Mirando el paso de Yumen desde la ciudad solitaria.

Huang Sha usó una armadura dorada en muchas batallas.

Si Loulan no es destruido, no será devuelto.

Dinastía Song de Yingzhou

Los jóvenes de Yingzhou odiaban a Yuan Ye y los zorros lo cazaban en la ciudad.

Una bebida de mil centavos no te emborrachará, y Hu puede montar a caballo a los veinte años.

Canción del Estado de Yan

La frontera nororiental de China está envuelta en humo y polvo Para repeler a los bárbaros invasores, nuestros generales abandonaron a sus familias.

Avanzando juntos, pareciéndose a un héroe, y recibiendo el más amable favor del Emperador.

Desde el Golden Cut Drum hasta Guan Yu, rodearon el monumento de piedra con una hilera de banderas ondeando.

Hasta que su capitán en el Mar de Arena dio la orden emplumada, el fuego de caza del jefe tártaro parpadeaba a lo largo de las Montañas del Lobo.

Las montañas y los ríos estaban al borde de la depresión, pero pronto los caballos bárbaros corrían a través del viento y la lluvia.

Los soldados murieron en la primera mitad y las hermosas muchachas todavía bailaban y cantaban para ellos en el campamento.

Línea Longxing

(Dinastía Tang)

Juró barrer a los Xiongnu sin importar su salud,

Se hicieron cinco mil brocados de marta. para conmemorar a Chen Hu.

Los pobres huesos junto al río,

siguen siendo como el sueño de una niña.

2. Hay poemas Tang y letras de canciones escritas por los guardias fronterizos en la escuela primaria. Recuerdo que solo hay unos pocos de los ochocientos poemas Tang: Liangzhou Ci: Wang Zhihuan El río Amarillo está lejos de las nubes blancas y una ciudad aislada es la montaña Wanren.

¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral! Cuando salí a Wang Changling, la luna brillante estaba en el cielo. La dinastía Han estaba recluida y no había regresado de la larga marcha.

Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. Desde el ejército hasta Wangchangling en Qinghai, donde las nubes son largas y las montañas cubiertas de nieve son oscuras, y la ciudad aislada mira al paso de Yumen.

La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto. Xia Sequ (Parte 1) Bajo la brillante luz de la luna de Lulun, los gansos salvajes vuelan y los jefes tártaros huyen en la oscuridad.

Para compensar las pérdidas, los perseguimos, con nuestros caballos ligeramente cargados, nuestros arcos y nuestras espadas cargados de nieve. Xia Saiqu (2) Estaba oscuro en el bosque y soplaba el viento, pero el general Lu Lun intentaba disparar de noche.

Buscando flechas al amanecer, ya han llegado al borde de la piedra. Si está satisfecho, adopte.

3. Liangzhou Ci (Dinastía Tang), un poema que describe la vida de los soldados de la fortaleza fronteriza. Si quieres beber pipa, se te indicará de inmediato. Borracho tirado en el campo de batalla, no te reirás. Ha habido muchas batallas en la antigüedad. (1) Estaba oscuro y había viento en el bosque. El general intentó disparar por la noche. Temprano a la mañana siguiente, descubrió que su flecha de plumas blancas estaba profundamente incrustada en la dura roca. (2) Bajo la brillante luz de la luna, los gansos salvajes volaban y el jefe tártaro huyó en la oscuridad. Si quieres montar en caballería ligera, añade cargas de nieve a nuestros arcos y espadas. Wang Wei de Longxi (dinastía Tang) condujo su caballo a diez millas de distancia. Cinco millas y un látigo. Todos ellos protegen al ejército. Los hunos rodearon Jiuquan. Está nevando en las montañas. En Garrison no se permite fumar. El segundo enviado de la dinastía Yuan envió a Wang Wei de Anxi (dinastía Tang) a Weicheng. La lluvia primaveral fue ligera y polvorienta.

Las habitaciones son verdes y el color sauce es nuevo. Te aconsejo que tomes una copa de vino y salgas a Xitian Yangguan sin ningún motivo. Me uní al ejército en Changyun, Qinghai, donde serví como Wang Changling. En la puerta cazan zorros, pieles y terciopelos. El vino de Lu puede durar mil minutos sin resultar intoxicante, y Hu puede montar a caballo a los veinte. Ge Yan fue a la frontera noreste de China en el humo oscuro para repeler a los bárbaros invasores, dejando atrás a sus familias, avanzaron juntos, luciendo como héroes dignos de ser vistos, y recibieron el favor más cordial del emperador. Desde el Tambor Dorado hasta Guan Yu, rodearon el monumento de piedra ondeando una hilera de banderas, hasta que su líder en el mar de arena emitió la orden emplumada y el fuego de caza del cacique tártaro parpadeó a lo largo de la Montaña del Lobo. Las montañas y los ríos estaban extremadamente deprimidos, pero pronto los caballos de guerra bárbaros avanzaron con el viento y la lluvia. En la primera mitad, los soldados vivieron y murieron, pero las bellezas todavía cantaban y bailaban. Longxixi (dinastía Tang) prometió acabar con los Xiongnu, y cinco mil visones lloraron su muerte.

4. Poemas y poesías antiguas sobre fortalezas fronterizas. Según el poeta, hay ocho poemas y poemas antiguos de la siguiente manera:

[Dinastía Tang] Tres poemas de Wang Changling

1, "Chu Sai"

Todavía es de las dinastías Qin y Han. La luna y la frontera, el enemigo y el enemigo libraron una guerra prolongada. Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.

2. Únete al ejército

Hay una montaña oscura cubierta de nieve en Qinghai con nubes blancas y una ciudad solitaria con vistas al paso de Yumen. ¡La arena amarilla lleva la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto!

3. Únete al ejército

El desierto está polvoriento y el cielo está oscuro, y la bandera roja está medio enrollada en la puerta del campamento. El antiguo ejército luchó en el río Taohe durante la noche y hubo noticias de que Tuguhun fue capturado vivo.

[Dinastía Tang] 1

1, Liangzhou Ci

Copa luminosa de vino, quiero beber Pipa de inmediato. No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas lucharon en la antigüedad?

[Dinastía Tang] 1 canciones de Wang Wei

1, "Subiendo a la cima"

Montar en bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasar por el condado de Juyan . La pelusa esponjosa también salió flotando de Han, y los gansos salvajes que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo. Hay humo solitario en el vasto desierto y el sol se pone sobre el río Amarillo. Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.

[Tang] 1

1, cuando se encuentra con un enviado a la capital

La distancia entre la casa de Dongwang es muy larga, sus mangas todavía están mojadas por las lágrimas. fluir. Nos reuniremos contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo.

[Tang] Du Fu 1

1, Yue Ye Yi Brothers

Un vagabundo escuchó el sonido de tambores que presagiaban una batalla, el cual era un ganso salvaje en la frontera La primera llamada del otoño. ¡El rocío se ha convertido en escarcha esta noche y la luz de la luna brilla intensamente en casa! Todos los hermanos están dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte. Enviar cartas es inevitable. ¿Qué podemos esperar en medio de la guerra? .

[Tang] Li Bai 1

1, se unió al ejército

La batalla se rompió, la ciudad estaba rodeada por el enemigo, rodeada por el enemigo. Corrió al campamento, disparó y mató al general Hu Yan y él solo condujo de regreso a los soldados restantes.

5. Hay poemas Tang y letras de canciones escritas por los guardias fronterizos en la escuela primaria. Recuerdo que solo hay unos pocos de los ochocientos poemas Tang: Liangzhou Ci: Wang Zhihuan El río Amarillo está lejos de las nubes blancas y una ciudad aislada es la montaña Wanren.

¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral! Cuando salí a Wang Changling, la luna brillante estaba en el cielo. La dinastía Han estaba recluida y no había regresado de la larga marcha.

Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. Desde el ejército hasta Wangchangling en Qinghai, donde las nubes son largas y las montañas cubiertas de nieve son oscuras, y la ciudad aislada mira al paso de Yumen.

La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto. Xia Sequ (Parte 1) Bajo la brillante luz de la luna de Lulun, los gansos salvajes vuelan y los jefes tártaros huyen en la oscuridad.

Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, la nieve cayó sobre su arco y su espada. Xia Saiqu (2) Estaba oscuro en el bosque y soplaba el viento, pero el general Lu Lun intentaba disparar de noche.

Buscando flechas al amanecer, ya han llegado al borde de la piedra. Si está satisfecho, adopte.

6. Poemas que describen batallas fronterizas Los poemas que describen batallas fronterizas incluyen:

1. "He Zhang Pu She Xixu Song, No. 3"

Dinastía Tang: Lu Lun

Los gansos salvajes volaron muy alto esa noche y Shan Yu escapó silenciosamente durante la noche.

Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, la nieve cayó sobre su arco y su espada.

Traducción:

En una noche tranquila, los gansos salvajes volaron alto y Khan escapó silenciosamente en la oscuridad.

Estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlos, pero la nieve pesada cayó de mi arco y espada.

2. "Seis canciones, la primera"

Dinastía Tang: Li Bai

Las montañas en mayo todavía están llenas de nieve, solo fría, La hierba no se puede ver.

La primavera sólo se puede imaginar en "Folding Willows" de Dizi, pero la primavera nunca se ha visto en la realidad.

Los soldados luchaban contra el enemigo en el tambor dorado durante el día y dormían en la silla por la noche.

Espero que la espada que cuelga de mi cintura pueda pacificar rápidamente la frontera y servir al país.

Traducción:

En mayo, las montañas todavía están cubiertas de nieve, solo hay un aire frío y cortante y no hay flores.

La primavera sólo se puede imaginar en la flauta "Folding Willows" y nunca se ha visto en la realidad.

Los soldados luchaban con el enemigo en el tambor dorado durante el día, pero dormían en sus sillas de montar por la noche.

Espero que la espada que cuelga de mi cintura pueda calmar la frontera lo antes posible y hacer un servicio meritorio al país.

3. "Canción de la Fortaleza"

Dinastía Tang: Xu Hun

Después de una noche de combates en Hebei, la mitad de los soldados en el área de Qin fracasaron. para regresar al campamento.

Por la mañana llegó una carta del soldado diciéndole que le habían enviado abrigos.

Traducción:

Estalló una batalla nocturna al norte del río Sanggan y la mitad de los soldados de Qin no regresaron al campamento.

Por la mañana, llegó una carta de un soldado desde la retaguardia, informándole que había llegado su ropa de abrigo.

4. "Canción de la Fortaleza"

Dinastía Tang: Wang Changling

El caballo lleva al caballo a beber al otro lado del río, el viento muerde , y el viento otoñal es como una espada.

La puesta de sol aún no se ha puesto en el vasto campo de batalla, y el condado de Lintao se puede ver a lo lejos en la oscuridad.

Hubo una feroz batalla en la Gran Muralla y se decía que los soldados fronterizos estaban de muy buen humor.

Desde la antigüedad, aquí ha habido tormentas de arena, con cadáveres por todas partes y maleza cubierta de maleza.

Traducción:

Llevando al caballo a beber agua a través del río, el agua está fría y el viento cortante del otoño es como una espada.

El campo de batalla es enorme, el sol aún no se ha puesto y se puede ver a Lintao a lo lejos en la oscuridad.

Ese año hubo una feroz batalla en la Gran Muralla y se decía que los soldados que custodiaban la frontera estaban de muy buen humor.

Desde la antigüedad, el polvo amarillo ha llenado el suelo y cadáveres y huesos han sido esparcidos sobre la maleza.

5. "Canción de Gusai"

Dinastía Tang: Li Qi

El peatón caminó hacia el caballo, apuntando directamente al borde de Jicheng.

Jicheng está conectado con Mobei y Wanli no es mi ciudad natal.

Mil hogueras en el mar, cien campos de batalla en la arena.

La carta militar fue enviada al condado y el paisaje primaveral estaba en el río.

Los sauces del Palacio Han se están enroscando y las moras están verdes.

La pipa llena el vacío, la flauta te rompe los intestinos.

Traducción:

El viajero montó temprano en su caballo y su viaje fue hacia Ji Cheng.

Jicheng conduce al desierto, así que me despido de mi ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia.

Hay miles de hogueras en el vasto desierto, y en la arena amarilla, ha habido campos de batalla durante miles de años.

El informe militar era urgente y fue enviado a Shangjun. La primavera estaba verde y pasaba por Heyang en Zhongzhou.

Las ramas de mimbre del Palacio de Chang'an son elegantes y las moras en el área de Saibei todavía están verdes.

La pipa sollozaba y tocaba una melodía llorosa, y el sonido de la flauta desconsolaba a la gente.

7. Poemas reflexivos relacionados con guardias fronterizos y soldados 1. Liangzhou Ci - Wang Han

Copa luminosa de vino, quiero beber Pipa de inmediato.

No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas lucharon en la antigüedad?

2. Este poema es una cuarteta de siete caracteres escrita por Wang Han, un poeta de la dinastía Tang. Muestra el espíritu heroico de los guardias fronterizos al describir un período de vida de fiesta.

3. Copa luminosa: Según los registros de "Diez Reinos en el Mar", la copa luminosa era un tesoro presentado por Shihu, el rey Mu de la dinastía Zhou.

Deseo: llegar a ser.

Pipa: Instrumento punteado, aquí se refiere al sonido que se utiliza para tocar el cuerno en la batalla.

Impulso: Necesidad de beber. En otras palabras, el poema de Yang Jiong "Adiós al joven maestro de Tianjin" significa "tocar la cuerda para promover el vuelo".

Campo de batalla: terreno arenoso llano y vacío, utilizado para referirse al campo de batalla en la antigüedad.

Xiaojun: Tú.