Poemas sobre salir de casa

1. ¿Cuáles son algunos poemas que describen la tristeza de irse de casa?

El día después de salir de casa, se lo envié a mis hermanos

Era: Tang Autor: Han Wo

Escrito al amanecer, descanso al atardecer, yo Odio la mañana de Rong Hui.

Miles de lágrimas agitan los sentimientos humanos, y un pequeño corazón sigue los pasos a casa.

Sin embargo, al mirar las montañas y los ríos, el cielo está oscuro y vuelvo a mirar a mis sirvientes.

Reúnete con los hermanos arriba, indícales el viaje y observa los pájaros volar.

2.

Salir de casa

Era: Dinastía Tang Autor: Yuan Buyue

Paso a paso en la mañana y el anochecer, el el corazón sale por la puerta interior. Mirar a Wu sólo me hace llorar, pero mirar a los gansos es aún más desgarrador.

Prefiero dejar de beber que emborracharme, pero tengo miedo de volver al libro y decir cosas malas. Los bárbaros tienen una sonrisa extraña y no entienden su amor por el campo.

3.

Después de salir de casa

Año: Tang Autor:

No hay medios como yo en el mundo, solo sombras para acompañarme Sosteniéndome.

Si sales, quemarás el barco. Vida o no, la muerte es segura.

4.

Salir de casa

Año: Autor: Li Zhong

Enviar a otros a la juventud y llegar al final sin ayuda del mundo.

Nací junto al río y me mudé al campo, donde viví en un hotel a toda prisa.

5.

Salir de casa

Era: Dinastía Song Autor: Hu Zhonggong

Salir con una sonrisa y disfrutar del mundo.

Es fácil soportar la pobreza, pero difícil ganarse la vida a través de la poesía.

El sol y la luna son dos centros, famosos en todo el mundo.

Hay un hermoso árbol en el bosque, elige uno.

2. Poemas sobre la salida de casa o la nostalgia 1. ¡Ustedes de mi tierra, cuéntenme qué pasó allí! .

Cuando pasas por mi ventana, ¿están floreciendo las flores de los ciruelos? (Wang Wei: "Poemas varios") 2. Cuando los jóvenes se van de casa y los mayores regresan, su acento local permanece sin cambios. ¿De dónde vienen los niños cuando conocen a extraños? (Él: "Carta de devolución") 3. Yin Shu fuera de las montañas, ha pasado el invierno y ha llegado la primavera.

Cuanto más me acerco a mi ciudad natal, más tímido me vuelvo y no me atrevo a preguntar sobre la gente de casa. (Dinastía Song Wenzhi "Cruzando el río Han") 4. Bajo la Montaña Azul, mi barco y yo deambulamos por el agua verde.

Hasta que la orilla del río no se ensancha con la marea baja, no hay viento que sople mi vela solitaria. ...la noche ahora da paso al océano de sol, el hombre primaveral pelirrojo del año viejo.

Por fin puedo enviar a mi mensajero, el ganso salvaje, de regreso a Luoyang. (Wangwan: un amarre al pie de la montaña Beipuo) 5. Sólo hay siete días en primavera y dos años fuera de casa.

El día de volver a casa queda detrás del regreso de los pájaros a la tierra, pero la idea de volver a casa llega antes de que florezcan las flores de primavera. (Xue Daoheng: Asociación de Antiguos Alumnos de Tiantian). Los pies de mi cama brillan tanto, ¿será escarcha? .

Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia. (Li Bai: Jingye Si) 7. La oscuridad de la flauta se dispersó hasta que el sonido de la brisa primaveral llenó Los Ángeles.

En este nocturno, el sauce está roto y nadie puede soportar extrañar su hogar. (Li Bai: "Escuchando la flauta en una noche de primavera en Los Ángeles") 8. Ya hace heladas en la casa de huéspedes y en Bingzhou, y extraño Xianyang día y noche.

Sin ningún motivo, crucé el río Sanggan, pero esperaba que Bingzhou fuera mi ciudad natal. (Liu Zao: "Viaje al Norte") 9. Los viajeros escuchan tambores de guerra y el canto de los gansos otoñales.

¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa! Todos los hermanos están dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.

Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba. (Du Fu: La noche de luna recuerda a los hermanos).

3. El poema 1 describe la sensación de salir de casa. ¡Ustedes de mi tierra, cuéntenme qué pasó allí! .

Cuando pasas por mi ventana, ¿están floreciendo las flores de los ciruelos? (Wang Wei: "Poemas varios")

2. Los jóvenes abandonan sus hogares y los ancianos regresan, pero el acento local permanece sin cambios.

¿De dónde vienen los niños cuando conocen a desconocidos? (He Zhangzhi: "Carta de regreso a casa")

3. El sonido de los libros descansando en la ladera de la montaña, el invierno pasa al invierno, la primavera pasa a la primavera.

Ahora, al acercarme a mi pueblo y conocer gente, no me atrevo a hacer una pregunta. (Dinastía Song Wenzhi "Cruzando el río Han")

4. Bajo la Montaña Azul, mi barco y yo deambulamos por el agua verde.

Hasta que la orilla del río no se ensancha con la marea baja, no hay viento que sople mi vela solitaria.

...La noche se convierte en un mar de sol, este es el año de Jiang Chunren.

Por fin puedo enviar a mi mensajero, el ganso salvaje, de regreso a Luoyang. (Wangwan: un amarre al pie de la montaña Beipuo)

Solo hay siete días en primavera y dos años fuera de casa.

Cuando la gente regresa a la formación del ganso salvaje, sus pensamientos están delante de las flores. (Xue Daoheng: "La gente extraña su hogar todos los días")

6. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya están helados? .

Mirando hacia arriba, encontré que había luz de luna. Cuando volvió a hundirse, de repente pensé en casa. (Li Bai: Quiet Night Thoughts)

7. Cuya flauta de lluvia vuela en la oscuridad y la brisa primaveral llena Los Ángeles.

En este nocturno, no puedes evitar sentir nostalgia.

8. Ha hecho mucho frío en Bingzhou y extraño Xianyang día y noche.

Crucé el río Sanggan en vano, esperando que Bingzhou fuera mi ciudad natal. (Liu Zao: "Viaje al Norte")

9. Un vagabundo escuchó el sonido de tambores que anunciaban la batalla y un ganso salvaje cantó en otoño.

¡Sabía que las gotas de rocío de esa noche serían escarcha y qué brillante sería la luz de la luna en casa! .

Oh, hermanos míos, ¿qué sentido tiene mi vida sin vosotros? .

Sin embargo, si algo salió mal con mis cartas en tiempos de paz, ¿qué podría esperar en tiempos de guerra? . (Du Fu: Noche de luna recuerda a los hermanos)

4. ¿Cuáles son algunos poemas que describen la "sensación de salir de casa"? 1. El orgullo del pescador, pensamientos sobre el otoño en la dinastía Song: El paisaje era extraño cuando Fan Zhongyan dejó Qiulai, pero los gansos de Hengyang no lo notaron.

Por todas partes sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo y la oscuridad se cerraron. Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa.

Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro. El otoño ya está aquí y el paisaje en la frontera noroeste es diferente al del sur del río Yangtze.

Los gansos salvajes volaron de regreso a Hengyang nuevamente, sin intención de quedarse. Al anochecer, cuando suena la bocina del ejército, también se elevan las voces de los alrededores.

En las montañas, el crepúsculo es oscuro, las montañas son el atardecer y la puerta solitaria está cerrada. Después de beber una copa de vino turbio, no pude evitar pensar en mi ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia. No pude derrotar a enemigos como Dou Xian, ni pude tomar una decisión temprana.

Sonó la melodiosa flauta Qiang, hacía frío y el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve. Era tarde en la noche y los soldados no podían dormir bien: la barba y el cabello del general se habían vuelto blancos debido a las operaciones militares, los soldados llevaban mucho tiempo custodiando la frontera y también derramaban lágrimas de tristeza;

2. Estacionamiento en Guazhou en la dinastía Song: Jingkou Guazhou Yishui de Wang Anshi, Zhongshan solo está separado por unas pocas montañas. La suave brisa primaveral vuelve a soplar verde, pero, luna en el cielo, ¿cuándo podrás llevarme a casa? Jingkou y Guazhou están separados solo por un río, y Zhongshan está separado solo por unas pocas montañas verdes.

La suave brisa primaveral vuelve a teñir de verde la orilla sur del río, pero, luna brillante en el cielo, ¿cuándo volverás a casa conmigo? 3. Al mirar la luna, pienso en una lejana dinastía Tang: la luna ahora está en el mar, Zhang Jiuling, el fin del mundo * * * en este momento. Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman.

Apagué las velas y me enamoré de esta habitación iluminada por la luna. Me puse mi ropa y deambulé en el frío y profundo rocío de la noche. No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.

Una luna brillante se eleva sobre el vasto mar, y tú y yo nos miramos en el fin del mundo. Todos los seres vivos odian las largas noches de luna y extrañan a sus seres queridos durante toda la noche.

Apaga las velas y aprecia la luz de la luna en la habitación. Deambulé vestido, sintiendo el frío de la noche. No puedo darte la hermosa luz de la luna, sólo espero encontrarte mientras duermo.

4. Dos poemas de Liangzhou. El primero es de la dinastía Tang: Wang Zhihuan Muy por encima de las nubes blancas sobre el río Amarillo, hay una ciudad aislada, la montaña Wanren. ¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!

El río Amarillo parece brotar de las nubes blancas y el paso de Yumen cuelga solo entre las montañas. ¿Por qué los soldados se quejaron de que los sauces no brotaban y la brisa primaveral no podía soplar fuera del paso de Yumen?

5. La primavera espera con ansias la próspera dinastía Tang: las montañas y los ríos de Du Fu Sheji quedan cortados, y la hierba y los árboles se vuelven verdes en primavera y verano. En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro. Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Chang'an cayó, el país fue destruido y sólo quedaron montañas y ríos; llegó la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an se volvió densa en vegetación. Los asuntos de estado sentimentales, las lágrimas no pueden evitar salpicar, los pájaros cantando sorprendentemente, sólo aumentan la tristeza pero no el odio.

La guerra en curso ha durado más de medio año y hay muy pocas cartas desde casa. Una carta vale diez mil taels de oro. Preocupado, me rasqué la cabeza y pensé: el pelo blanco se hace cada vez más corto y no puedo insertarlo.

5. ¿Qué poemas describen “la sensación de salir de casa”? 1. El orgullo del pescador de Qiu Si.

Dinastía Song: Fan Zhongyan

El paisaje en otoño es diferente y los gansos de Hengyang son desconocidos. A su alrededor sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo se iba cerrando al anochecer.

Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa. Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro.

Traducción

El otoño está aquí y el paisaje en la frontera noroeste es diferente al del sur del río Yangtze. Los gansos salvajes volaron de regreso a Hengyang nuevamente, sin intención de quedarse. Al anochecer, cuando suena la bocina del ejército, también se elevan las voces de los alrededores. En las montañas, el crepúsculo es oscuro, las montañas son el atardecer y la puerta solitaria está cerrada.

Después de beber una copa de vino turbio, no pude evitar pensar en mi ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia. No pude derrotar a enemigos como Dou Xian, ni pude tomar una decisión temprana. Sonó la melodiosa flauta Qiang, hacía frío y el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve. Era tarde en la noche y los soldados no podían dormir bien: la barba y el cabello del general se habían vuelto blancos debido a las operaciones militares, los soldados llevaban mucho tiempo custodiando la frontera y también derramaban lágrimas de tristeza;

2. Aparcamiento en Guazhou

Dinastía Song: Wang Anshi

Jingkou y Guazhou solo están separados por un río, y Zhongshan solo tiene unas pocas colinas verdes.

La suave brisa primaveral vuelve a soplar verde, pero, luna en el cielo, ¿cuándo podrás llevarme a casa?

Traducción

Jingkou y Guazhou están separados solo por un río de agua, y Zhongshan está separado por solo unas pocas capas de montañas verdes.

La suave brisa primaveral vuelve a teñir de verde la orilla sur del río, pero, luna brillante en el cielo, ¿cuándo volverás a casa conmigo?

3. Mirando la luna, pensando en una a lo lejos

Dinastía Tang: Zhang Jiuling

La luna ahora está sobre el mar, sobre el cielo. * * *.

Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman.

Apagué las velas y me enamoré de esta habitación iluminada por la luna. Me puse mi ropa y deambulé en el frío y profundo rocío de la noche.

No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.

Traducción

Una luna brillante se eleva sobre el vasto mar, y tú y yo nos miramos desde los confines de la tierra.

Todos los seres vivos odian las largas noches de luna y extrañan a sus seres queridos durante toda la noche.

Apaga las velas y aprecia la luz de la luna en la habitación. Deambulé vestido, sintiendo el frío de la noche.

No puedo regalarte la hermosa luz de la luna, sólo espero encontrarte en mis sueños.

4. Dos poemas de Liangzhou: 1

Dinastía Tang: Wang Zhihuan

El río Amarillo se aleja cada vez más porque fluye en medio del Amarillo. River y Yumen Pass se encuentran en una montaña solitaria.

¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!

Traducción

El río Amarillo parece surgir de las nubes blancas y el paso de Yumen cuelga solo entre las montañas.

¿Por qué los soldados se quejaban de que los sauces no brotaban y la brisa primaveral no podía soplar fuera del paso de Yumen?

5. Esperanza de la primavera

Dinastía Tang: Du Fu

Chang'an cayó y el país fue destruido, pero solo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado, y los bosques escasamente poblados de la ciudad de Chang'an son exuberantes.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Traducción

Chang'an cayó, el país fue destruido y sólo quedaron las montañas y los ríos; llegó la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an se volvió densa en vegetación.

Los asuntos de estado sentimental, las lágrimas no pueden evitar salpicar, los pájaros cantando alarmantemente, sólo aumentan la tristeza pero no el odio.

La guerra en curso ha durado más de medio año y hay muy pocas cartas desde casa. Una carta vale diez mil taels de oro.

Preocupado, me rasqué la cabeza y pensé: el pelo blanco es cada vez más corto y no puedo insertarlo.

6. El poema sobre la nostalgia es 1. Los jóvenes se van de casa y los mayores regresan, pero el acento local permanece inalterado. ——Tang·He Zhangzhi