Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas sobre el condado de Guan

Poemas sobre el condado de Guan

El título de este poema es "Bodaiji prohibió a Pei Digao echar un vistazo y dijo que los ladrones y otras personas adoraban la música en el estanque Ningbi. Rompieron a llorar y corearon un eslogan de Pei Di. Es una obra de Wang Wei". , un poeta de la dinastía Tang.

Texto original: Cada familia se llena de tristeza. ¿Cuándo cientos de personas volverán a elevarse al cielo? Las hojas otoñales de las langostas caen en vano en el palacio, mientras la música orquestal suena en el estanque.

Miles de familias están angustiadas por la desolación de la ciudad. ¿Cuándo volverán los ministros a adorar a Yan Jun? Las hojas de langosta caen en el palacio silencioso, ¡pero la orquesta toca entre la multitud!

Apreciación:

Las primeras tres frases de este poema describen el dolor de la desaparición del país capa por capa. La primera frase lamenta el sustento de la gente. El palacio está inquieto y hay humo por todas partes.

La segunda frase lamenta el fin de la época próspera, la rebelión del emperador, el desplazamiento de funcionarios y la pérdida apresurada de propietarios. El poeta no puede olvidar el "próspero Tang" que acaba de fallecer, la pacífica y próspera era Kaiyuan. Pero los tiempos prósperos nunca volverán, y la admiración del poeta por la sublime belleza se mezcla con la tristeza. Esto no es solo un recuerdo de la dinastía Li, sino también un recuerdo de la gran civilización de la historia y un duelo por la brecha cultural.

La tercera frase lamenta la desolación del palacio: Durante la dinastía Tang, se plantaron muchos árboles de langosta en el palacio. Ahora, el edificio está vacío, la gente se ha ido, los escalones de jade están llenos de polvo, el viento otoñal susurra y cientos de árboles están marchitos, creando una escena desolada y desolada.

Las tres primeras frases tratan sobre la desgracia y la cuarta frase trata sobre la "felicidad" del ladrón. Eran arrogantes y dominantes, festejaban y celebraban, se complacían con las lágrimas y las maldiciones del pueblo, y sus palabras estaban llenas de dolor, ira y tristeza.

Este poema es un registro de tiempos turbulentos y del murmullo de almas sufrientes. El poeta es débil por naturaleza y está atrapado en una situación de bandido, por lo que sus poemas no utilizan palabras feroces para denunciar audazmente a los traidores, sino que utilizan un tono bajo para expresar una especie de duelo por su propia desgracia e impotencia. pero lo suficientemente gentil.

Datos ampliados

Antecedentes creativos

Este poema fue escrito en agosto (756) desde Tang Suzong hasta Andeyu. Du Fu fue llevado a Chang'an por los rebeldes de Anshi y estuvo prisionero durante más de medio año. En ese momento, Chang'an estaba devastado y desolado, pero su familia se reunió después de una larga separación, y el dolor del poeta por su familia y su país se volvió aún más intenso.

Según los informes, en los últimos años del reinado de Tianbao, el ejército rebelde capturó Xi'an y Luoyang y capturó a los funcionarios y generales de la corte de todas partes, así como a eunucos, sirvientas, músicos, caballería, etc. . Cada vez que arrestaban a cientos de personas, las vigilaban estrechamente con armas y las enviaban a Luoyang. Algunos incluso huyeron al valle, pero al final fueron perseguidos, perseguidos y vestidos con gorras y uniformes oficiales.

An Lushan prestó especial atención a los músicos y estaba ansioso por visitarlos. En diez días capturó a cientos de aprendices en la ópera. Luego, los ladrones celebraron una gran fiesta en Ningbichi, entretuvieron a docenas de funcionarios designados por el ejército rebelde y exhibieron, uno tras otro, una gran cantidad de tesoros raros recolectados por el emperador. Después de que sonó la música, los músicos originales de la ópera suspiraron inconscientemente, se miraron y derramaron lágrimas.

Los ladrones los amenazaron con cuchillos en la mano, pero no pudieron detener la tristeza de la gente. Un músico le dijo a Xue Haiqing que arrojara su instrumento al suelo y llorara amargamente hacia el oeste. Los traidores ataron a Xue Haiqing a la sala del circo y le quitaron ocho piezas para mostrárselas al público. Todos los que lo oyeron no se entristecieron y lloraron amargamente.

En ese momento, Wang Wei estaba encarcelado en Bo Birthmark y su buen amigo Pei Di vino de visita. Wang Wei estaba muy triste al hablar de este incidente, por lo que escribió una canción para cada uno de los Five Jue y Seven Jue. Este es uno de ellos.

Enciclopedia Baidu - Bodaiji prohibió a Pei Di mirarse, diciendo que los ladrones en el estanque Ningbi y otras personas que hacían ofrendas musicales alzaron la voz y luego rompieron a llorar, lo que se convirtió en un eslogan para recitar Pei. Di en privado.