Colección de citas famosas - Colección de consignas - Un artículo antiguo sobre la bondad de conocer a alguien, qué ponerse, qué ponerse al bajar del coche, sombreros.

Un artículo antiguo sobre la bondad de conocer a alguien, qué ponerse, qué ponerse al bajar del coche, sombreros.

¡Deberías estar hablando de la alusión entre Zuo Botao y Yang Jiaoai! Proviene de "Yu Shi Ming Yan·Volumen 7: Los cuernos del carnero lamentando la vida y renunciando a todas las manos". El texto completo es el siguiente:

Las manos detrás de mi espalda están cubiertas de nubes y lluvia, entonces ¿por qué contarlas? Cuidaste de Bao cuando era pobre. Hoy en día la gente lo abandona como basura.

En el pasado, estaban Guan Zhong, también conocido como Yiwu, y el tío Bao, llamado Xuanzi en el estado de Qi. Los dos se conocían desde que eran pobres y humildes. Más tarde, Bao Shuxian ganó reputación bajo el mando del duque Huan de Qi y recomendó a Guan Zhong como primer ministro, asumiendo el puesto por encima de él. Los dos trabajaron juntos para ayudar al gobierno y se mantuvieron consistentes. Guan Zhong dijo una vez algunas palabras: "He peleado tres veces en tres batallas en el norte, pero el tío Bao no cree que sea un cobarde, porque sabe que tengo una madre anciana; he tratado de ser un oficial tres veces, pero el tío Bao no piensa que soy indigno, porque sabe que no soy digno del tiempo". Además, hablé con el tío Bao, pero él no pensó que yo fuera estúpido, sabiendo los pros y los contras; Hablé con el tío Bao y compartimos muchas ganancias, pero el tío Bao no pensó que yo fuera codicioso porque sabía que nací pobre. Padres, ¡es el tío Bao quien me conoce! A veces, cuando se trata de hacer amistad con amigos, hay que llamarlo “Guan Bao”. Hoy se dice que dos amigos se conocieron por casualidad y se hicieron hermanos, sacrificando cada uno su propia vida y dejando su nombre para la eternidad.

En el período de primavera y otoño, el rey Chu Yuan respetaba el confucianismo y el taoísmo y reclutaba personas talentosas. La gente del mundo que escuche el viento y regrese quedará abrumada. En la montaña Jishi del oeste de Qiang, vivía un hombre sabio, su apellido era Zuo y sus nombres gemelos eran Bo Tao. Murió a causa de sus padres cuando era joven. Cuando tenía cuarenta y tantos años, debido a la anexión de los príncipes de China, había pocas personas que practicaban un gobierno benévolo y muchas personas confiaban en el poder y la hegemonía. Más tarde, escuché que el rey Muren de la dinastía Chu Yuan fue muy amable y buscó hombres sabios, así que tomó una bolsa de libros, se despidió de sus vecinos y amigos en su ciudad natal y corrió al Reino Chu. Cuando llegamos a Yongdi después de un largo viaje, era pleno invierno, con mucho viento y lluvia. Hay un poema "Luna sobre el río Xijiang", una única escena de lluvia invernal:

El viento triste me corta la cara y la llovizna invade mi ropa. Hace hielo y nieve para mostrar su poder frío, pero no es tan amable como en ese momento.

El color de la montaña es poco claro y a menudo oscuro, y la luz del sol brilla ocasionalmente pero aún es débil. Los viajeros en el fin del mundo añoran su hogar, y los viajeros en el camino deberían arrepentirse.

Zuo Botao caminó bajo la lluvia y el viento durante un día, y su ropa estaba toda mojada. Mirando el cielo oscuro, caminé hacia el pueblo, buscando un lugar para pasar la noche. A lo lejos vi la luz que venía de la ventana rota en el bosque de bambú y corrí hacia ese lugar. Al ver una cerca corta que rodeaba una casa con techo de paja, la abrió y llamó suavemente a la puerta de leña. Uno de ellos abrió la puerta y salió. Zuo Botao se paró debajo del alero y rápidamente saludó y dijo: "Soy un joven de la familia Qiang occidental, mi apellido es Zuo, mi nombre doble es Botao. Quería ir al país Chu, pero inesperadamente llovió en el camino. y no pude encontrar un lugar donde quedarme. Por favor, préstame por una noche. Puedes venir temprano, pero no sé si estás dispuesto a aceptarlo". Al escuchar esto, el hombre respondió apresuradamente y lo invitó a pasar. la casa. Bo Tao lo miró y vio que solo había un sofá en el que había montones de libros y nada más. Sabiendo que Bo Tao también era confuciano, quiso inclinarse. El hombre dijo: "No es necesario hablar de etiqueta. Usemos fuego para secar la ropa, pero hablemos". Esa noche, quemó bambú para hacer fuego y Bo Tao secó la ropa. El hombre cocinaba comida y vino para Bo Tao y era muy diligente y generoso. Bo Tao preguntó por su nombre. El hombre dijo: "El apellido de Xiaosheng es Yang, sus nombres gemelos son Jiaowei, sus padres murieron cuando él era joven y vive aquí solo. A Yuansheng le encanta leer y la agricultura ha sido abandonada. Ahora tengo la suerte de conocer a un hombre sabio que Ha venido de lejos, pero odio que mi familia sea pobre y no tenga dinero para pedir perdón. "Sin". Bo Tao dijo: "Bajo la lluvia, estaba cubierto y tomé una copa". una comida, así que ¿por qué no olvidarla?" Esa noche, los dos descansaron juntos y se durmieron, hablando sobre el conocimiento en sus mentes, y no pudieron dormir en toda la noche.

Hasta el amanecer siguió lloviendo. Jiao Ai dejó a Bo Tao en casa, lo trató con todo lo que tenía y se convirtió en Kunzhong. Bo Tao es cinco años mayor que Jiao Ai, y Jiao Ai considera a Bo Tao como su hermano. Después de permanecer tres días, dejó de llover y los caminos se secaron. Bo Tao dijo: "Es una lástima que mi querido hermano tenga el talento de un rey y la ambición de los asuntos económicos. No le importan los bambúes y las sedas, pero disfruta del viejo bosque y el agua de manantial", dijo Jiao Ai. No es que no quiera ser un funcionario, pero no tiene la conveniencia de hacerlo", dijo Bo Tao. "Ahora el Rey de Chu está pidiendo eruditos con humildad, ya que mi virtuoso hermano tiene esta intención. ¿Por qué no vas?" Jiao Ai dijo: "Estoy dispuesto a seguir las órdenes de mi hermano". Luego llenó algunos caminos pequeños para desperdiciar comida y arroz, abandonó su choza con techo de paja y los dos miraron juntos hacia el sur. Ingresar.

Después de solo dos días de viaje, volvió a llover. Nos quedamos en el hotel, se acabó toda la comida y solo quedaba una bolsa de comida. Los dos se turnaron para cargarla. y abandonado bajo la lluvia. Antes de que dejara de llover, el viento volvió a aumentar y se convirtió en nieve intensa durante todo el día. ¿Cómo se podía ver? Ya ves: el viento enfría la nieve y la nieve aprovecha la fuerza del viento. Los amentos de sauce vuelan salvajemente y las plumas de ganso bailan salvajemente. El cielo está sumido en el caos, independientemente del norte, sur, oeste o este, el suelo está cubierto de cielo, volviéndose verde, amarillo, rojo y negro; Los poetas que exploran las flores de los ciruelos están llenos de cosas puras e interesantes, y los transeúntes en el camino quieren perder el alma. Los dos caminaron por Qiyang y pasaron por la carretera Liangshan. Cuando le preguntaron al leñador, todos dijeron: "De ahora en adelante, no habrá habitación humana en más de cien millas. Todo son montañas áridas y desierto, con lobos. y hordas de tigres, así que tienen que parar." Dijeron Bo Tao y Jiao Ai. Él preguntó: "¿Cómo te sientes, mi querido hermano?" Jiao Ai dijo: "Desde la antigüedad, la vida y la muerte están determinadas por el destino. que estamos aquí, sólo nos concentramos en seguir adelante y lamentar el retiro." Después de otro día de caminata, nos quedamos por la noche en una tumba antigua, vestidos con ropas finas y con frío. El viento penetra los huesos.

Al día siguiente, la nieve caía cada vez con más fuerza y ​​las montañas parecían llenarse de pies. Bo Tao no podía soportar el frío, así que dijo: "Pensé que si caminamos más de cien millas hasta aquí, no habrá hogar para nadie; no habrá suficiente comida para el transporte y no tendremos comida ni comida". ropa."

Si una persona va sola, puede alcanzar el estado de Chu; si dos personas van juntas, incluso si no mueren congeladas, morirán de hambre en el camino y se pudrirán con la hierba y los árboles. Me quitaré la ropa y se la pondré a mi querido hermano. Mi querido hermano puede tomar esta comida solo y escapar con fuerza en el camino. No puedo avanzar más y preferiría morir aquí. Cuando mi virtuoso hermano conozca al Rey de Chu, definitivamente lo pondré en una posición alta, pero no será demasiado tarde para enterrarme entonces. Jiao Ai dijo: "¿Cómo puede ser cierto esto?" Aunque no nacimos de los mismos padres, nuestra lealtad es más fuerte que nuestra carne y nuestra sangre. ¿Estoy dispuesto a dejarlo en paz y buscar entrar en el cuerpo? Entonces se negó y ayudó a Bo Tao a caminar. Después de caminar menos de diez millas, Bo Tao dijo: "El viento y la nieve son cada vez más fuertes. ¿Cómo podemos llegar allí?". Y busca un lugar de descanso junto al camino. "Al ver una morera marchita, era un gran refugio contra la nieve. Solo había espacio para una persona debajo de la morera, así que Jiao Ai ayudó a Bo Tao a entrar y se sentó. Bo Tao le ordenó a Jiao Ai que golpeara piedras para hacer fuego. , y lamer algunas ramas muertas para protegerse del frío. Cuando Jiao Ai llegó con leña, vio a Bo Tao desnudo y toda su ropa amontonada. Jiao Ai se sorprendió y dijo: "¿Por qué, hermano mío? " Bo Tao dijo: "No tengo idea. Querido hermano, no te equivoques. Ponte esta ropa rápidamente y lleva la comida. Me quedaré aquí para morir". Jiao Ai lo abrazó y lloró fuerte, diciendo: "Vivimos y morimos juntos, ¿cómo podemos separarnos?". Bo Tao dijo: "Si todos morimos de hambre, ¿quién enterrará los huesos?" Jiao Ai dijo: "Si ese es el caso, prefiero quitarme la ropa y usarla con mi hermano. Puedo llevarme la comida, pero prefiero morir aquí". Bo Tao dijo: "Mi Yuansheng suele estar enfermo y mi virtuoso hermano menor es mucho más fuerte que yo. También tiene muchos conocimientos en su mente, que no puedo igualar". Si ves al rey de Chu, definitivamente serás ascendido a funcionario. ¡No importa si muero! Hermano, no te quedes mucho tiempo, puedes irte rápido. Jiao Ai dijo: "Ahora mi hermano ha muerto de hambre en Sangzhong y mi hermano se está quedando con la fama solo. Es una gran injusticia y no lo haré". Bo Tao dijo: "Dejé la montaña Jishi y fui a la casa de mi hermano. Me sentí como si fueran viejos amigos a primera vista". Sé que mi hermano menor tiene unos pechos extraordinarios, así que utilizo esto para convencerlo de que progrese. Desafortunadamente, debido al viento y la lluvia, mi destino debe agotarse. Si mi hermano también muere aquí, será culpa mía. "Después de decir eso, quiso saltar al arroyo para morir. Jiao Ai lo abrazó y lloró amargamente, sostuvo su ropa para sostenerlo y luego lo ayudó a llegar a la morera. Bo Tao apartó la ropa. Cuando Jiao Ai quiso Para acercarse para persuadirlo nuevamente, vio que la expresión de Bo Tao había cambiado, tenía las extremidades frías, su boca no podía hablar y se despidió con la mano, lamentándose: "Si he estado enamorado durante mucho tiempo. , Me moriré congelado. ¿Quién enterrará a mi hermano después de su muerte? Luego adoró a Bo Tao nuevamente en la nieve y gritó: "No soy digno de la partida de mi hermano. Espero que puedas ayudarme con mi fuerza interior". Pero si obtienes un nombre pequeño, debes ser bien enterrado. " Bo Tao asintió y respondió a medias. Jiao Ai tomó la ropa y la comida y se fue llorando. Bo Tao murió en las moreras. Las generaciones posteriores escribieron un poema alabando: Cuando llega el frío, nieva un metro y una persona viaja miles de millas. La nieve es amarga y fría en una larga distancia, y mucho menos No hay arroz en la bolsa? ¿De qué sirve que dos personas mueran juntas?

La vida de un hombre. Es hermoso, hambriento y medio lleno, llegó al Reino de Chu y descansó en su residencia. Al día siguiente entró a la ciudad y preguntó: "¿Por qué vino aquí el Señor de Chu para reclutar talentos?" "El hombre dijo:" Se ha instalado un hotel fuera de la puerta del palacio y se ordena al alto funcionario Pei Zhong que acepte personas de todo el mundo. " Jiao Ai caminó hacia el hotel, justo cuando el médico se bajaba del auto. Jiao Ai luego avanzó e inclinó la cabeza. Pei Zhong vio que la ropa de Jiao Ai era azul pero su ropa era extraordinaria. Rápidamente respondió al saludo y preguntó: "¿De dónde vino el sabio? Jiao Ai dijo: "El apellido de Xiaosheng es Yang, sus nombres gemelos son Jiao Ai y es de Yongzhou". Escuché que el país buscaba gente talentosa, así que vine aquí para unirme a ellos. "Pei Zhong lo invitó al hotel, le proporcionó comida y vino y se quedó en el hotel.

Al día siguiente, Pei Zhong fue al hotel de visita, interrogó a Jiao Ai sobre sus dudas y Probó sus conocimientos. Jiao Ai hizo cien preguntas, cientos de respuestas, ¡la conversación fluyó y Pei Zhong estaba muy feliz! El rey lo llamó de inmediato y le preguntó a Chen Shi Ce cómo fortalecer al país. Estaba muy feliz y celebró un banquete. Para él, como gran funcionario, le dieron cien taeles de oro y cien piezas de colores. Jiao se lamentó y derramó lágrimas nuevamente. El rey Yuan se sorprendió y preguntó: "¿Por qué lloras tanto?". "Jiao Ai le dijo a Zuo Botao que se quitara la ropa y comiera. El rey Yuan escuchó sus palabras y se sintió triste por él. Todos los ministros sintieron pena por él. El rey Yuan dijo: "¿Qué quiere, señor? Jiao Ai dijo: "Le rogué permiso. Había terminado de enterrar a Bo Tao allí, pero regresé para servir al rey". "El rey de la dinastía Yuan luego presentó al difunto Bo Tao como un alto funcionario y generosos gastos funerarios. Aún así envió gente para seguir a Jiao Ai en su carro y a caballo.

Jiao Ai se despidió del rey de Yuan y corrió a las montañas Liangshan para buscar el pasado. Cuando el sol se secó, el cuerpo de Bo Tao todavía estaba allí, y su apariencia era tan buena como antes. Luego se inclinó y lloró, llamando a los ancianos de la aldea: Y encontré el lugar frente al estanque. El acantilado estaba rodeado de picos a izquierda y derecha, y el feng shui era muy bueno. Entonces bañaron el cadáver de Bo Tao en sopa fragante, lo pusieron en un ataúd por dentro y por fuera y lo enterraron. en una tumba. Se construyó un muro alrededor de la tumba y se plantaron árboles, se erigió la estatua de Botao, se construyó una placa en el pilar y se construyó un techo de tejas en el costado del muro. , el sacrificio se hizo en Xiangtang y todos los ancianos de la aldea derramaron lágrimas.

Jiao Ai estaba sentado con una vela encendida por la noche, suspirando, hubo un susurro y la vela. Salió. Jiao Ai lo miró y vio a una persona entrando o saliendo de la sombra de la lámpara llorando: "¿Quién es?". ¡Te atreves a entrar de noche! "El hombre no dijo nada. Levantó las cejas y lo miró. Era Bo Tao.

¡Jiao Ai se sorprendió! Preguntó: "Hermano, el espíritu fantasma no está muy lejos. Cuando vengo a ver a mi hermano hoy, algo debe haber sucedido". Bo Tao dijo: "Siento el recuerdo de mi virtuoso hermano. Cuando me convertí en funcionario por primera vez, Te pedí que me enterraras. También te di un título pesado y un hermoso ataúd, ropa y colcha. "Todo es perfecto. Pero el cementerio está cerca de la tumba de Jing Ke. Cuando este hombre aún estaba vivo, lo estaba. Asesinado en un intento de asesinar al Rey de Qin, Gao Jianli enterró su cuerpo aquí. Era tan poderoso que me maldecía con su espada todas las noches. ¿Cómo te atreves a construir una tumba en mi hombro y quitarme el feng shui si te congelas? a morir y morir de hambre? Si no lo trasladas a otro lugar, sacaré el cuerpo de la tumba y lo arrojaré a la naturaleza. "¡Si estás en tal peligro, me gustaría decirte que lo vuelvas a enterrar! "Quédate en otro lugar para evitar este desastre", quiso preguntar Jiao Ai de nuevo, pero Feng Qi desapareció de repente. Cuando Jiao Ai estaba en Xiangtang, se despertó de un sueño y recordó todo al respecto.

Al amanecer, llamé nuevamente al anciano de la aldea y le pregunté: "¿Hay una tumba similar aquí?" Él fue asesinado en un intento de asesinato, entonces, ¿por qué hay una tumba aquí? "Gao Jianli era de aquí. Sabía que Jing Ke fue asesinado y su cuerpo fue abandonado en la naturaleza, así que robó su cuerpo y lo enterró aquí. Aquí, ofrecemos sacrificios en todo momento para buscar bienestar". dijo y creyó lo que sucedió en el sueño. El seguidor corrió al templo Jingke, señaló a su dios y maldijo: "Eres un hombre común en el estado de Yan. Cuentas con el apoyo del príncipe heredero de Yan. Te llamas Ji Chongbao. Lo usaré para tu beneficio. Si no piensas en buenas estrategias y utilizas un diputado que te confíe, irás a Qin para hacer cosas y perderás la vida. "País. ¡Pero vienes aquí para confundir a los aldeanos y pedir sacrificio! ¡Mi El hermano Zuo Botao es un famoso confuciano de nuestro tiempo, un hombre benévolo y honesto. ¿Te atreves a obligarlo a hacer esto otra vez? ¡Destruiré su templo y tomaré su tumba! "Después de regañarlo, él. Llegó a la tumba de Bo Tao y dijo: "Si Jing Ke vuelve esta noche, mi hermano me lo pagará".

Regresó a Xiangtang y sostenía velas por la noche. Guo vio venir a Bo Tao con sollozos ahogados y dijo: "Me siento muy bien con mi querido hermano. Sin embargo, hay muchos seguidores de Jing Ke, todos los cuales fueron sacrificados por los nativos. Mi querido hermano, él puede hacer un montón de Hierba en un hombre, usa ropa colorida como ropa, sostiene instrumentos en sus manos y los quema frente a la tumba. "He recibido su ayuda para que Jing Ke no pueda hacerle daño". Jiao Ai pasó toda la noche haciendo que la gente hiciera manojos de hierba, vestidos con ropas coloridas, cada uno armado con espadas, pistolas e instrumentos, construyó docenas de ellos junto a la tumba y los quemó con fuego. Zhu dijo: "Si no pasa nada, espero pagártelo".

Al regresar a Xiangtang, escuché el sonido del viento y la lluvia por la noche, como un hombre luchando contra un enemigo. Jiao Ai salió a observar la situación y vio a Bo Tao corriendo hacia él. Dijo: "La persona que quemé no te sirve. Jing Ke también tiene a Gao Jianli para ayudarme, y pronto mi cuerpo estará fuera. de la tumba. Espero que mi hermano se mude pronto a otro lugar". Funeral, evite este desastre". Jiao Ai dijo: "¡Cómo se atreve este hombre a intimidar a mi hermano de esta manera! Debería ayudarlo a luchar". Soy una persona Yang, aunque soy una persona Yang. Yong Lie, ¿cómo puedes luchar contra los fantasmas a pesar de estar separados unos de otros en este mundo? Incluso si puedes evitar gritar, no puedes retirarte de este espíritu fuerte. Jiao Ai dijo: "Hermano, vámonos, tendré mi propio lugar en el futuro". El mismo día, Jiao Ai llegó al templo de Jing Ke, maldijo y destruyó la estatua. Cuando quiso prender fuego al templo, vio a varios ancianos de la aldea suplicando una y otra vez: "Este es el incienso de una aldea. Si lo ofendes, puede causar daño a la gente. En un momento, los nativos se reunieron". y vino a orar. Jiao Ai no pudo resistirse, por lo que no tuvo más remedio que renunciar.

Vuelve a Xiangtang, escribe un sello, agradece al Rey de Chu y di: "En el pasado, Bo Tao daba grano a sus ministros, para que pudiera vivir y encontrarse con la Santa Palabra. Fue honrado con un título noble y su vitalidad fue suficiente. "Sí, Rong Chen hará todo lo posible para recompensarlo en las generaciones futuras". Luego fue a la tumba de Bo Tao y lloró fuertemente. El seguidor dijo: "Mi hermano se ve obligado por el fuerte espíritu de Jing Ke y no tiene camino a seguir. No puedo soportarlo. Quiero quemar el templo y la tumba, pero tengo miedo de la voluntad de los nativos. Preferiría morir como un fantasma bajo el manantial y ayudar a mi hermano." , lucha contra este espíritu fuerte. Puedes enterrar mi cuerpo en el lado derecho de esta tumba, en el lugar de la vida y la muerte, para pagar la bondad de mi hermano y rendir homenaje al rey de Chu. Escucharé mis palabras y protegeré al país para siempre ". Después de decir esto, tomó su espada y se suicidó. El sirviente no pudo brindarle primeros auxilios, por lo que rápidamente lo enterró en un ataúd y lo enterró junto a la tumba de Bo Tao.

Era la segunda vigilia de la noche y había fuertes vientos y lluvia, truenos y relámpagos, y el sonido de las matanzas se podía escuchar a decenas de millas. Al mirarla al amanecer, la tumba de Jing Ke fue sacudida tan violentamente como un cabello y huesos blancos estaban esparcidos frente a la tumba. Los pinos y cipreses que estaban junto a la tumba fueron arrancados de raíz. De repente se produjo un incendio en el templo, quemando el suelo hasta dejarlo blanco. Los ancianos de la aldea se sorprendieron y todos fueron a las tumbas de Yang y Zuo para quemar incienso y adorar. El seguidor regresó al estado de Chu e informó del asunto al rey Yuan. El rey de la dinastía Yuan sintió que su rectitud era tan importante que envió funcionarios a construir un templo frente a la tumba, lo nombró funcionario de alto rango y decretó que la frente del templo debería llamarse "el templo de la lealtad y justicia", y se erigió una estela para conmemorar el evento. El incienso continúa hasta el día de hoy. El espíritu de Jing Ke se ha extinguido desde entonces. Los nativos ofrecen sacrificios en todo momento y sus oraciones son muy espirituales. Hay un poema antiguo que dice: En la antigüedad, la benevolencia y la rectitud abarcaban el cielo y la tierra, pero sólo existían dentro de un pequeño espacio en el corazón humano. El día de otoño frente al templo Ershi es puro y el espíritu heroico siempre va acompañado de la fría luz de la luna.