Colección de citas famosas - Colección de consignas - Colección completa de poemas antiguos sobre las abejas.

Colección completa de poemas antiguos sobre las abejas.

En primer lugar, emborracharse

Dinastía Yuan: Wang Heqing

Zhuang Zhou Meng roto, dos alas impulsadas por el viento del este, trescientos jardines famosos, uno cosechado y otro vacío.

Uno de los trescientos jardines estaba vacío de néctar. Quién iba a saber que era romántico por naturaleza y ahuyentaba a las abejas que recogían néctar.

Las alas baten suavemente y las flores revolotean en el puente.

Traducción:

Rompí el sueño de Zhuang Zhou y me hice realidad, con enormes alas impulsando el poderoso viento del este. El néctar se recolectaba en 300 jardines famosos, pero era una especie romántica natural que ahuyentaba a las abejas que recolectaban néctar. Las alas batieron suavemente y todos los vendedores de flores pasaron por el este del puente.

En segundo lugar, incluso si tiene éxito

Dinastía Song: Festival Rao

Panasonic Chaimen está cubierto de musgo verde y solo mariposas vuelan en parejas.

Las dos cadenas de avispas son tan grandes como capullos. Deben ser flores que florecen en la montaña delantera.

Traducción:

El Panasonic Chaimen está cerrado y cubierto de musgo por todo el patio.

Solo las mariposas vuelan en parejas.

Las bolas de polen en las patas de las abejas son tan grandes como capullos de gusanos de seda.

Probablemente las flores primaverales de la montaña de enfrente estén nuevamente en plena floración.

En tercer lugar, las abejas

Dinastía Tang: Luo Yin

Ya sea bajo tierra o en la montaña, dondequiera que haya flores floreciendo, las abejas están ocupadas. ?

Después de recolectar flores y convertirlas en miel, ¿quién trabajará duro para quién y quién será dulce?

Traducción:

Ya sea en las llanuras o en las montañas, dondequiera que las flores florezcan con el viento, hay abejas corriendo.

Abeja, recogiste todas las flores e hiciste néctar. ¿Para quién has trabajado duro y de quién quieres beneficiarte?

Cuarto, llueve en un día soleado

Dinastía Tang: Wang Jia

Antes de llover, había flores en las flores, pero después de llover, no había flores en las hojas.

Se sospecha que las mariposas volando sobre el muro son el paisaje primaveral de al lado.

Traducción:

Vi los estambres de las flores recién abiertas por primera vez antes de la lluvia, pero después de la lluvia, no había ni siquiera una flor debajo de las hojas.

Las abejas y las mariposas vuelan sobre el muro, lo que hace que la gente sospeche que el encantador paisaje primaveral está cerca.

5. El corazón es amargo, los sauces son oscuros y las flores son brillantes, y hay otro estanque

Dinastía Song: He Zhu

Los sauces Regresa al estanque y los patos mandarines abandonan el Pu. Lu Ping se puso de pie y cortó el camino del barco de loto. No hay abejas ni mariposas anhelantes de fragancia, y el vestido rojo quita el corazón. ?

La luz vuelve a dar la bienvenida a la marea, y las nubes traen la lluvia. Yiyi parecía estar hablando con un poeta. Me negué a casarme con Feng Chun, pero Qiu Feng me malinterpretó sin ningún motivo.

Traducción:

Los sauces rodean el estanque sinuoso y, junto al canal remoto, una densa lenteja de agua bloquea a la niña que recoge lotos. No hay abejas ni mariposas que aprecien mi fragancia. El loto envejece gradualmente y tiene un corazón amargo.

La marea se precipita hacia el estanque de lotos con el sol poniente, y las nubes traen gotas de lluvia y golpean con fuerza el loto. Meciéndose en el viento, parece contarle al poeta su tristeza: se negó a abrir en primavera, pero ahora sufre la desolación en el viento otoñal sin motivo alguno.