Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Puede Guan Ju hablar chino clásico?

¿Puede Guan Ju hablar chino clásico?

1. Notas sobre la traducción del texto chino clásico "Guan Ju"

[1] Seleccionado de "El Libro de las Canciones" (Volumen 1 de "Poemas recopilados" de Zhu, Editorial Accionistas de Shanghai, 1980) . El Libro de los Cantares es la colección de poemas más antigua de China, con 305 poemas de la dinastía Zhou. Zhou Nan, el nombre de la región en la dinastía Zhou, generalmente se refiere al área desde el sur de Luoyang hasta la cuenca del río Han. El título del artículo "Guan Ju" está tomado de los dos caracteres de la primera frase "Guan Ju".

[2] Guan Guan: Llamado de los pájaros macho y hembra en respuesta mutua.

[3] Faisán [1]: Un tipo de ave acuática, el faisán rey.

[4] Continente: agua y tierra.

[5] Yan: Profundo. Una metáfora de la belleza espiritual de una mujer;

[6] Yan: hermosa. Una metáfora de la bella apariencia de una mujer.

【7】Gentil y elegante: bella y tranquila. Una dama, una mujer virtuosa y hermosa.

[8] My Fair Lady: Una chica tranquila y hermosa. Aspecto hermoso y tranquilo. Shu, amable y amable.

【9】Buena esposa. Yi significa cónyuge.

[10]Desigual: longitud desigual.

【11】Bolsa de pastor: una planta acuática. Hojas redondas y tallos delgados, enraizados en el fondo del agua, hojas flotando en la superficie del agua, comestibles.

[12] Proceso: Búsqueda. Se refiere a la bolsa de pastor.

【13】Flujo izquierda y derecha: Selecciona la bolsa de pastor de izquierda a derecha. Aquí, hacemos todo lo posible para conseguir la bolsa de pastor, que es una metáfora de un "caballero" que se esfuerza por perseguir a una "dama".

【14】Despierta y duerme. Se refiere al día y a la noche. Oye, despierta. Duerme, duérmete. Además, Ma dijo en las anotaciones y anotaciones de "La biografía de los poemas de Mao": "Dormir sigue siendo un sueño".

[15]Sifu: desaparecido. Tómalo y piénsalo. Mao Chuan: "Convéncete y piénsalo".

[16] Tú: Sintiendo. Véase la anotación de Guo Pu en Erya·Shishi. Sí: palabras. Yoyo, todavía digo "Señorita, Señorita".

【17】Dar vueltas y vueltas: Dar vueltas en la cama y no poder dormir. Rollo, exposición de figuras antiguas. Zhanzhuan significa el lado opuesto. Del otro lado, el coche seguía volcado.

[18] El Qin y el arpa son instrumentos de cuerda. El piano tiene cinco o siete cuerdas y el arpa tiene veinticinco o cincuenta cuerdas.

Amigos: Aquí significa cercanía. Esta frase habla de utilizar el piano y el arpa para acercarse a la "dama".

[20]Elegir, seleccionar.

[21] Música de campanas y tambores: pon música con campanas para hacerla feliz. Haciendo... divertido. [2]

Traducción

Faisanes y palomas cantan en el banco de arena en medio del río. Una chica tranquila y guapa, una compañera ideal para un joven.

Separar la bolsa de pastor y salir a pescar a ambos lados del río. Una chica tranquila y hermosa a la que quiero perseguir día y noche.

La persecución fracasa, y el corazón queda ahorcado día y noche. La noche es interminable, da vueltas y vueltas, lo que dificulta conciliar el sueño.

Recogiendo con ambas manos la andrajosa bolsa de pastor. Una chica tranquila y hermosa, tocando el piano para expresar su amor.

Ambos lados son bolsas de pastor andrajosas cuidadosamente seleccionadas. Una chica tranquila y hermosa, el tono de llamada le hace sonreír.

2. ¿Quién puede hablar del poema "Guanyong"?

El Libro de las Canciones de la Dinastía Pre-Qin

El águila pescadora de Guan Heming acompañaba a la pequeña isla en el río.

Una mujer bella y virtuosa es una buena esposa para un caballero.

Mezclar la sandía y pescarla de izquierda a derecha.

La bella y virtuosa mujer se despierta y la persigue.

Si no puedes conseguir lo que quieres, siempre la extrañarás día y noche.

Señorita Long, estoy dando vueltas y vueltas y no puedo dormir.

Para berros mixtos, elija de izquierda a derecha.

La mujer hermosa y virtuosa se acercó a ella con una pareja y una pareja.

La bolsa del pastor está desigual, a izquierda y derecha [1].

La bella y virtuosa mujer toca el timbre para complacerla.

Nota: Faisán y paloma: nombre de las aves acuáticas, es decir, águila pescadora. Cuenta la leyenda que son muy decididos

Qiu: Préstamo de (qi), (qi), que significa matar dos pájaros de un tiro.

Bolsa de pastor: el nombre de una planta acuática

Despierta, duerme, duerme.

[1]: Sonido de sombrero, indicando selección.

"Guan Ju" es el primer poema de Zhou Nan y el primer poema de "El Libro de las Canciones". Los antiguos lo situaban a la cabeza de los trescientos artículos, lo que demuestra su importancia. Confucio dijo: "Guan Ju es feliz pero no lascivo, triste pero no triste". Desde entonces, los eruditos de todas las edades han evaluado a Guan Ju como "comprometido con Confucio".

"Guan Ju" trata sobre el anhelo de un hombre por una mujer, su proceso de búsqueda, el dolor que no puede conseguir y la felicidad que puede conseguir. Su estilo de escritura, significado, voz y emoción son excelentes. Es el comienzo del "estilo nacional" y la corona de "El Libro de los Cantares".

En el poema, el hombre escuchó el canto de los pájaros junto al río, siguió el canto y vio un par de tórtolas en el banco de arena, lo que despertó una hermosa asociación: las damas son caballeros y se aman. . Así, el primer capítulo del poema dice: "Las palomas de Guan Guan, en Hezhou, son damas amables, y a los caballeros les gusta ser arrogantes. Cuando escuchaba cantar a las palomas, había una niña recogiendo la bolsa de pastor por la mano". río. Su gracioso gesto de recoger la bolsa de pastor de izquierda a derecha le dejó una impresión inolvidable. Su amor llegó a él, haciéndole extrañarla incluso cuando estaba despierto y soñando. Las siguientes cuatro frases son "bienvenidas" y resumen esta fuerte sensación de entusiasmo. Pero debido a que mi búsqueda de esta chica no logró mi objetivo, "me despierto pensando" y "dando vueltas". Ocho frases del capítulo 2 describen el dolor y la ansiedad del hombre día y noche. El último capítulo expresa además el profundo anhelo y los mejores deseos del hombre para la niña recolectora de puerros. "Los amigos del musical" y "La música de campanas y tambores" fueron escritos sobre los deseos que quería hacer realidad, es decir, la animada escena que imaginaba cuando se casara.

¿Cuáles son las características artísticas de Guan Ju y Jian Jia?

Tanto Guan Ju como Jia Jian pueden leer * * * poemas de amor, pero son muy diferentes en estilo y técnicas de expresión.

El poema "Guanluo" se centra en la "narrativa". En el poema podemos ver claramente que el joven se enamoró de "My Fair Lady" para poder perseguirla, pero su búsqueda fracasó y la consiguió en su fantasía. Pero no hay una historia clara en "Jiaxu". El primer capítulo trata sobre el protagonista mirando al mar y suspirando, persiguiéndolo, pero los iraquíes están lejos unos de otros. Los capítulos segundo y tercero son cánticos repetidos del primer capítulo, destacando las dificultades y la larga persecución, exagerando los sentimientos duraderos y duraderos del protagonista y mostrando la incapacidad del protagonista para acercarse a los "iraquíes" pero siempre encendiendo la esperanza. Comparado con Guan Ju, el encanto emocional de Jian Ji es más fuerte.

En términos de técnicas artísticas, la característica "Xing" de "Jiaxu" es más prominente que la de "Guanju". Imágenes como "Jian", "Shui" y "Yi" se complementan y se funden en una sola, formando un mundo artístico completo con cosas y objetos populares para describir. Al principio está escrita la escena de los juncos que crecen junto al agua en otoño, que es "una imagen para expresar significado" y tiene la función de "pasión". Debido a los juncos y el reflejo del cielo y el agua, inevitablemente presenta un estado de confusión, que por un lado muestra el reino del "amor nebuloso" en el corazón del protagonista. El protagonista no tiene contacto con el "Yiren" y ni siquiera sabe el nombre de la otra persona, pero mientras pueda ver más lejos, estará satisfecho. "Nebuloso" y "distancia" son las partes móviles de este poema.

3. Guan Ju contó una historia. "Guan Ju" es un poema con un significado sencillo.

Quizás lo mejor sea en música, como dice el comentario de Confucio "Las Analectas de Confucio Taibo": "La lealtad del maestro al principio, la reunión oficial al caos, la música reverberante es el conjunto en". El final de la música.

Es el segundo mejor en sentido. Guan Ju no es una palabra real, sino una palabra imaginaria.

Dai Junen dijo: "Este poema solo dice 'Mi bella dama, a un caballero le gusta seducir a las damas', pero traduje un párrafo que no entendí y escribí una escena de resentimiento; traduje Un párrafo que recibí y escribí una escena feliz no es más que las palabras "un caballero es un buen hombre". Si reconoces la realidad, es un sueño dentro de un sueño "

Niu. Yunzhen dijo: "Dar vueltas y vueltas, tocar la pipa y tocar las campanas y los tambores son ficciones en el aire, expresan emociones en el aire, los poetas piensan que los hechos se han perdido".

El poema describe el amor entre hombres y mujeres de forma virtual, es decir, el llamado "estado de ánimo", como Han Guang, como Moonrise, como Zepi, etc. y Guan Ju es el más tranquilo y gentil, con un principio y un final, especialmente el final feliz. Como canción musical, se pronuncia ". Sin embargo, tanto como música como como canción, es desigual y no monótona.

Le dijo a Sun Yi: "Estoy muy feliz de tenerla. pero tengo mucho sueño y sigo pensando en ello. “Mucho tiempo, dando vueltas y vueltas”, estos cuatro versos son las olas del poema. Sin estas cuatro frases, todo el poema no sólo sería plano, sino también rítmico, con sílabas cortas, agudas y apretadas. ¿Cómo podrían verse afectados por las cuerdas orquestales?

Cuando estas cuatro frases se insertan de repente entre las cuatro pilas antes y después de "My Fair Lady", parece como si todo el artículo estuviera lleno de música pausada. "Deng Xiang dijo:" Si obtiene este descuento, la situación literaria será desigual y los siguientes "Friends" y "Xi" serán más interesantes.

'Youya pausadamente', la estructura de dos oraciones es una oración, y 'Dando vueltas y vueltas', la estructura de cuatro oraciones es una oración.

El espíritu literario ha llegado aquí, y la música y las melodías han venido aquí para descansar, y el próximo capítulo continuará. "

Aunque la "pausa" y el "tono frontal" son conjeturas futuras de la gente sobre las intenciones de los antiguos, tales especulaciones no son descabelladas. Según esto, Guan Ju, naturalmente, no pertenece al canto oral, sino a través de algunos bien pensados ​​Fue arreglado y "producido".

De hecho, se puede decir que "Trescientos poemas" se compara con "Guan Guan Pheasant Dove, en Hezhou", Mao Zedong: "Maestro Xing. "

Pero cómo prosperar es un gran problema. Si se compilaran todas las discusiones sobre "Xing" en las dinastías pasadas, sería un trabajo enorme. ¿Cómo podemos atrevernos a hablar de ello fácilmente?

Sin embargo, después de leer el poema, no hay forma de evitar la cuestión de la felicidad, por lo que tengo que lidiar con algunas palabras comunes. Se puede decir que el llamado "xing" es causado por. la escena o la escena es principalmente la percepción actual del poeta, que puede ser una ilusión inmediata o una ilusión; la primera es una escena real y la segunda es una imagen mental, pero solo despierta el tema y puede dejarse de lado. una vez que entra en el tema, entonces es "Xing". No hay metáfora directa, si la hay, es "bi". En cuanto a la relación entre paisaje y emoción u objeto y corazón, es decir, el paisaje es así. Emocional que es esclarecedor para el poeta es directo, pero si otros lo miran, es sutil. De hecho, no es fugaz y difícil de capturar. A medida que pasa el tiempo, es más difícil de encontrar para las generaciones futuras. una respuesta definitiva, por no hablar de la "poesía". La creación tiene una historia, y la creación es lo primero. Muchos de ellos son aforismos, incluidas frases con significado, y el autor se hace cargo de ellos de inmediato, combinando los mismos intereses al mismo tiempo. , y todavía pueden tener significados diferentes.

Pero también podríamos verlo desde lo que podemos percibir. Luo Dajing dijo: "Las cuartetas de Du Shaoling dicen: 'Las montañas y los ríos son hermosos. la tarde y la brisa primaveral es fragante.

Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena. O tal vez sea diferente al signo zodiacal del niño, digo lo contrario.

En las dos primeras frases, no hay negocios entre las dos habitaciones, y en las dos últimas frases, no hay malestar en todo. No basta con nadar aquí y experimentar la alegría interior. "

¿Por qué no miramos la prosperidad de la poesía con este corazón? No hay negocios entre las dos salas y nada es adecuado. Este es el sentimiento más simple y directo que la naturaleza brinda a las personas. Por lo tanto, podemos usar esto como Tratar las cosas de las personas de acuerdo con los estándares: tal vez todo sea así, para que la gente esté feliz, como "Las flores de durazno se queman todos los días" ("Zhou Nan·Yao Tao"), como "Yu Miao ·Lu Ming, manzanas en la naturaleza" ("Yu Miao·Lu Ming, manzanas en la naturaleza") Xiaoya Lu Ming") O tal vez todo es así, pero la gente no es así, por eso están tristes y resentidos, como como "el faisán macho vuela en el cielo y suelta sus plumas" ("Feng Li Pheasant"), como por ejemplo "Aprendiendo del viento en el valle, trayendo la lluvia con las nubes" ("El viento es el viento". en el valle"), como "Agua de manantial en la montaña"

El poema aboga por un paisaje natural puro, que probablemente no sea la intención original. En resumen, la razón por la que Xing es especial es que es tan directo al poeta, pero no es la intención original. Otros suelen ser oscuros y difíciles de entender, sin embargo, si entendemos que el poeta considera los cambios repentinos en las cuatro estaciones del cielo y la tierra y el ascenso y caída de todo. cosas naturales como testigos de la vida y el contraste de la vida, entonces el significado de Xing será claro.

Aunque es simple, tiene una profunda comprensión de la vida. La frase más encantadora es "Amigos de la vida". el Arpa".

“Los amigos son amor. Fu Guangshen dijo: "Aquellos que consideran queridos a sus amigos también son amigos de hermanos y hermanas". "

De esta manera, la descripción de "Yan'er es un nuevo crepúsculo, como un hermano" en "Gu Feng" es una anotación ya hecha para la palabra "amigo". Si comparamos la de Zheng Feng "Cockcrow" y "Eastern Reading" Martin Pool of the Door "juntos, sabrás que" amigos en el piano y amigos en el piano "no son un término general. El "buen temperamento" de un caballero no es solo un verdadero "sonido", pero también un "sonido" íntimo".

En el período de primavera y otoño, las canciones y poemas se utilizaban como retórica. Ese día conocimos la elegancia de la diplomacia, y Guan Ju escribió sobre un El buen matrimonio es la belleza armoniosa en la vida emocional diaria y la prosperidad de los negocios. En ese momento, la "poesía" no era un adorno, ni un adorno, ni solo una reparación de los defectos de la vida, sino una verdadera. "El bien de la vida" (palabras de Gu Jiegang) y "Guan Yu" parecían ser una declaración de la unidad de la vida y el arte, aparecieron vívidamente en los albores de la historia literaria. El capítulo inicial del Libro de las Canciones siempre ha sido elogiado. ¿Por qué Confucio usó Guan Ju como título de este poema de amor? Está dividido en tres partes: Yasong, del cual Yasong se divide en poemas elegantes y poco elegantes. >

El viento es un poema cantado para el pueblo.

"Mencius" contiene discos sobre canciones populares de Liang. El viento es más o menos equivalente a las canciones pop actuales. Elegante, medio.

4. El fenómeno del "guanxi" y "guanxi" en chino clásico

Las palomas de Guan Guan están en Hezhou. Mi Bella Dama es un buen caballero.

La bolsa del pastor es desigual y fluye de izquierda a derecha. Una dama elegante, no puedes entenderlo.

No puedo esperar, pero no puedo esperar. Muy relajado. Di vueltas y vueltas.

La bolsa del pastor desigual, escogida de izquierda a derecha. Mi Bella Dama es mi amiga.

La bolsa del pastor está desigual y dispersa de izquierda a derecha. Mi bella dama. Música de campanas y tambores.

El Libro de los Cantares|Guo Feng|Qin Feng

El rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está del lado del agua.

Si sigues, el camino será largo. Si lo sigues estarás en medio del agua.

Después de mucho tiempo, Bai Lu no ha cambiado. La llamada belleza está en el agua.

Si sigues, el camino estará bloqueado, por lo que saltarás. Si lo sigues, te ahogarás en el agua.

El rocío aún no la ha tocado. La llamada belleza está en el agua.

Seguirlo de regreso, el camino está bloqueado, girar a la derecha. Síguelo y nada en el agua.

5. ¿De qué trata el poema de Guan Ju? ¿Guan Yu? Durante el período anterior a Qin, Guan Juluojiu estaba en Hezhou.

Una mujer bella y virtuosa es una buena esposa para un caballero. Mezclar los berros y pescarlos de izquierda a derecha.

La bella y virtuosa mujer se despierta y la persigue. Si no puedes conseguir lo que quieres, siempre la extrañarás día y noche.

Señorita Long, estoy dando vueltas y vueltas y no puedo dormir. Mezclar los berros, recoger de izquierda a derecha.

La mujer hermosa y virtuosa se acercó a ella con una pareja y una pareja. La bolsa del pastor está desigual, a izquierda y derecha [1].

La bella y virtuosa mujer toca el timbre para complacerla. Las aves acuáticas que cantan en Guan Guan viven en los bancos de arena del río.

Una chica amable y hermosa es una buena esposa para un buen hombre. Las niñas andan recogiendo puerros de distintos tamaños.

Una niña amable y hermosa, soñé con ella cuando desperté. Mi anhelo es inalcanzable y me despierto de un sueño anhelándolo.

Creo que estás dando vueltas y vueltas y no puedes dormir. Las niñas andan recogiendo puerros de distintos tamaños.

Una chica amable y guapa, toca el piano y acércate a ella. La bolsa del pastor tenía diferentes longitudes y la niña recogía de izquierda a derecha.

Una chica amable y hermosa, toca campanas y tambores para complacerla. Introducción: ¿Guan Ju proviene del Libro de los Cantares? ¿Estilo nacional? "Zhou Nan" es el primer poema del "Libro de las Canciones", que refleja el amor y la búsqueda de un joven por una hermosa niña y es el antepasado de la poesía amorosa china.

No sólo refleja el tema popular del amor, sino que también tiene características artísticas únicas. Guan Ju: El título está tomado de la primera frase del poema.

De ahí surgió el título de El Libro de los Cantares. Nota: Paloma coronada: El nombre del ave acuática es águila pescadora.

Cuenta la leyenda que están dedicados: la palabra (timón), (timón), los dos pájaros significan: agua hierba: despertar, dormir: dormir.

6. Textos antiguos y traducciones de urgente necesidad de paz (1) (Zhou Nan) (2) Las palomas de Guan Guan están en Hezhou.

(3) De una niña elegante surge un hombre guapo. (4) Mala referencia, flujo izquierdo y derecho.

Una chica gentil y graciosa, estoy deseando pedírselo. 5] Si no obtienes lo que quieres, no obtendrás lo que quieres.

[6] Sin prisa, sin prisa, gira hacia el lado opuesto. Toma las verduras de izquierda y derecha.

La niña gentil y graciosa es amiga del arpa y del arpa. (7) El ginseng es pobre en alimentos y tiene pelos en los lados izquierdo y derecho.

⑻𖲸𖲸Shu Nu, campanas y tambores. Este poema es el primero de los 305 capítulos del Libro de los Cantares.

Echemos primero un vistazo a la explicación que da el confucianismo Han. "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "Guan Ju, la virtud de la concubina es también el comienzo del viento, por eso el viento se extiende por todo el mundo y la pareja tiene razón".

"Guan Ju es feliz "La esposa debe ser digna de un caballero". "Preocuparse por la virtuosidad no es su color; pensar en los talentos sin herir el corazón de la bondad". La llamada reina aquí se refiere a la esposa de la princesa Zhou Wen.

El "Prefacio a la colección de poemas de Mao" cree que el tema de Guan Ju es alabar la belleza de la emperatriz viuda Cixi. Cuando vio a una dama amable y agradable, la añoró. Para ser digna del rey Wen, nunca se entregó a su favor. Entonces, este es un hermoso poema.

La interpretación que Shen Pei hace de Lu es exactamente lo contrario. Dijo: "Mi difunta esposa y Yu Pei fueron a tu casa. Sin Zhou Kang, el poeta suspiró y se sintió herido".

Creo que este poema satiriza a Kang Hou por no observar la etiqueta. El rey Kang se levantaba tarde y se perdía los asuntos gubernamentales. "Zhang Ju" de Xue Han también cree que "las palabras del poeta están relacionadas con la castidad y la prudencia, por lo que debe estar en contacto con él y debe estar escondido en un lugar desierto en Jiangzhou".

....Hoy en día, todos los adultos tienen prejuicios hacia el sexo. Cuando los sabios vieron su ternura, elogiaron a Guan Yu, diciendo que era una dama y recto, y luego lo apuñalaron. Aunque Mao, Lu y Han tenían diferentes interpretaciones del poema, todos creían que el poema estaba relacionado con Wang y Fei y era una obra de educación política.

Por supuesto, "Mao Shi Zhengyi" y "Shi Zhui" de Kong heredaron esta interpretación. "La biografía de la colección de poemas" dice: "La voz real de Zhou Zhiwen tiene grandes virtudes y es digna del hogar de la Virgen María.

La gente en el palacio, de principio a fin, vio que había la virtud del ocio, el ocio y la castidad, y usó poemas para fingir serlo. Si hablas de ello, sonará como la armonía en el continente fluvial.

¿No es esta gentil dama un caballero? ?Hablar de armonía y felicidad también es diferente, y hablar de sinceridad también es diferente. Señora, creo que Guan Ju es una relación armoniosa y respetuosa entre la gente del palacio y el rey Wen. Es similar a los poemas de Mao y todavía existe. la misma vena.

La interpretación de la poesía de los confucianos Han tiene grandes deficiencias. Creen subjetivamente que el Libro de los Cantares fue escrito para las nobles hazañas del taoísmo y fue utilizado por el ex rey para "filializar a la pareja, ser virtuosos y virtuosos, enseñar belleza y cambiar costumbres". Por lo tanto, la interpretación de la poesía a menudo se vincula al gran tema de la educación política, por lo que muchas obras han sido mal interpretadas. Ahora la gente ha visto las deficiencias del confucianismo Han, ha leído el Libro de los Cantares de una manera diferente y ha hecho muchos descubrimientos nuevos.

El poema "Guan Ju" ya no se considera un elogio de la belleza de las reinas, sino una canción de amor popular. Por ejemplo, "Feng Shi Chao" de Wen Yiduo decía: "Una mujer está recogiendo flores junto al río y un caballero se alegrará cuando las vea".

上篇: Poesía que se convierte en mariposa 下篇: La obra maestra de Wordsworth sobre Gran Bretaña (versión original)William Wordsworth Wordsworth (1770 ~ 1850), un poeta británico, también conocido como Coleridge y Southey. Un poeta conocido como el "poeta de la orilla del lago". . Wordsworth nació en la familia de un abogado y era huérfano. Estudió en la Universidad de Cambridge y viajó a Francia dos veces en 1790 y 1791. Era la época de la Revolución Francesa y el joven Wordsworth expresó su profunda simpatía y anhelo por la Revolución. Poco después de regresar a China, la situación cambió drásticamente y la actitud de Wordsworth hacia la Revolución Francesa se volvió gradualmente conservadora. Finalmente, finalmente se convirtió en un poeta prerromántico con el título de "Poeta Laureado". Los poemas de Wordsworth son famosos por sus descripciones de la naturaleza, escenas rurales, aldeanos, niños y niñas. El estilo de escritura es simple, fresco, natural y suave, contrastando con el estilo plano y elegante del neoclasicismo, creando un estilo de poesía romántica fresca y vivaz. Wordsworth y Coleridge publicaron Lyrical Ballads en 1798, anunciando el nacimiento de una nueva poesía romántica. Wordsworth desarrolló la teoría de la nueva poesía romántica en el prefacio de la segunda edición de Lyrical Ballads (1800), defendiendo la escritura sobre los asuntos, pensamientos y sentimientos de la gente común en el lenguaje de la gente común, que se considera el manifiesto de la poesía romántica. Desde entonces, la poesía de Wordsworth se ha desarrollado aún más en profundidad y amplitud, con significados profundos al describir paisajes naturales y cosas de la gente común, así como reflexiones filosóficas sobre la autorreflexión y la exploración de la vida. El largo poema "Preludio", terminado en 1805 y publicado en 1850, es su obra más representativa. El talento poético de Wordsworth alcanzó su punto máximo entre 1797 y 1807. No hubo muchas obras destacadas después de eso, y no tenía obras cuando fue nombrado "Poeta Laureado" en 1843. Pero a lo largo de su vida, su poesía ha logrado grandes logros y es digno de ser un gran hombre después de Shakespeare y Milton. El logro artístico de la poesía de Wordsworth es que no sólo creó esta teoría, sino que también la practicó personalmente. El pequeño libro "Lyric Ballads" con el que colaboró ​​Coleridge no sólo lanzó sus carreras literarias, sino que también lanzó todo el movimiento de poesía romántica británica. Wordsworth no es un nombre muy familiar para los lectores chinos. Por supuesto, las personas que entienden inglés han leído algunos de sus poemas cortos, como "The Lonely Maid", pero las personas que no entienden inglés tienen poca impresión de sus poemas. Una razón es que su poesía es difícil de traducir: la poesía filosófica es más difícil de traducir que la poesía narrativa, y la simplicidad y frescura de la escritura de Wordsworth son aún más difíciles de traducir. La segunda razón es que alguna vez fue considerado un representante del "romanticismo reaccionario", por lo que a muchas personas ya les desagradaba incluso antes de leer sus obras. Otra razón puede ser que los poemas que escribió sobre la naturaleza no son infrecuentes en China, y sus pensamientos son similares a los de Lao y Zhuang, por lo que la gente no tiene ninguna novedad sobre él. Pero vale la pena leerlo. Además de su importancia histórica, tiene muchas ventajas, como una escritura clara, pero el contenido no es sencillo, sino a menudo brillante, verdades aparentemente ordinarias, pero combinadas con un alto grado de pasión. Quedó tan profundamente conmovido por la Revolución Francesa que más tarde escribió esta famosa frase: ¡Felicidad, viviendo en ese amanecer, los jóvenes tienen más ganas de ir al cielo! ——"Preludio" Capítulo 11 Sus poemas de paisajes son extremadamente hermosos, con versos famosos como: Soy como una nube solitaria que fluye. Sus poemas de amor, como los relacionados con una niña llamada Lucy, también son sumamente sinceros y conmovedores. No hay una sola línea de palabras vulgares, y la noble concepción artística está escrita con palabras frescas. Puede expresar pensamientos complejos y profundos con precisión y claridad, y los poemas cortos de las baladas están escritos de manera exquisita. La aplicación del verso en blanco ha alcanzado un nuevo pico en sus manos, y hay un poema largo que recurre a la razón. Usó este pasaje para escribir un largo poema "Por Tintern Abbey", expresando el consuelo y la inspiración que le brindaba la naturaleza. Luego, después de muchos años de trabajo, escribió una autobiografía en verso completo "Preludio - El crecimiento del alma de un poeta", creando una nueva forma de poesía autobiográfica.