Colección de citas famosas - Colección de consignas - Este artículo analiza los temas y características artísticas de los dos poemas "El Libro de las Canciones·Feng Wei·Bu Shi" y "El Libro de las Canciones·Wangfeng·Jixia".

Este artículo analiza los temas y características artísticas de los dos poemas "El Libro de las Canciones·Feng Wei·Bu Shi" y "El Libro de las Canciones·Wangfeng·Jixia".

El texto original del Libro de Canciones~Feng Wei~Boxi

Boxi Xi 1,

Jiezhou Xi 2.

Bo también posee 3,

siendo el precursor del rey.

Desde el lado este de mi tío,

La cabeza es como un dosel volador.

¿No existe la pomada 4?

¡Quién es apto para 5!

Está lloviendo, está lloviendo,

Han pasado 6 días.

Estoy dispuesto a hablar y pensar.

Gandang es la primera enfermedad.

¿Cómo conseguiste la hierba 7?

La parte trasera del árbol es 8.

Estoy dispuesto a hablar y pensar.

Esto me pone muy triste.

Texto traducido

Mi hermano es muy poderoso,

Qué héroe nacional.

Mi hermano mayor, el director general,

sé la vanguardia del rey.

Desde que Gran Hermano se fue al Este,

Mi cabello está tan desordenado como un dosel volador.

¿Qué pomada te falta todavía?

¡Para quién decorar mi cara!

Cuando llueve, llueve,

pero brilla el sol.

Pensando en mi hermano,

Estoy dispuesto a tener dolor de cabeza.

¿Dónde puedo encontrar una chica que no esté triste?

Plantéelo en el lado norte de la casa.

Pensar en mi hermano,

me pone triste y enfermo.

Inyección y Liberación

1. Tieqie: Wu Ying es muy alto.

2. Solución: Igual que "solución".

3. Shu (libro shū): armas antiguas, palos. Las patas son largas y no tienen omóplatos.

4. Baño de crema: Aceite para la mujer para hidratar su cabello.

5. Cómodo: Sí.

6. Alto (apariencia brillante.

7. Hemerocallis fulva: Hemerocallis fulva, una niña sin pena, es comúnmente conocida como azucena.

8. Volver : Al norte de la casa

9. Sólo (Hermana Mei): La preocupación se convierte en enfermedad

Apreciación y análisis

La guerra destruirá muchas cosas, la primera. Lo que destruye es la vida familiar de los propios soldados. Los soldados aún no han ido al campo de batalla y sus esposas se han quedado solas y el miedo se ha convertido en el único contenido significativo de sus vidas. p>

Sin embargo, la guerra siempre es inevitable, no importa cuán necesaria sea una guerra en curso, ya sea que pueda considerarse "justa", el grupo involucrado en esta guerra y sus líderes siempre deben alentar a los miembros del grupo a tomar la decisión. mayores esfuerzos y sacrificios por ello El país elogia al personal militar y les hace pensar que sus esfuerzos y sacrificios valen la pena, este honor afectará también a sus familias, especialmente a sus esposas, les hace pensar que la destrucción de la vida familiar y la suya propia; El dolor es valioso y significativo. Por lo tanto, escribir un poema sobre una esposa que extraña a su esposo que se unió al ejército generalmente contiene dos aspectos: estar orgulloso de su esposo: este tipo de orgullo proviene de las recompensas del país y del grupo desaparecido; tu marido y preocuparte por eso——esta emoción viene de tu corazón.

"Bo·Xi" es un ejemplo típico de este tipo de poema.

Al comienzo del. En el poema, vemos a una mujer describiendo con orgullo a su marido. "Bo" es originalmente el primero de los hermanos, el hermano mayor, y se usa aquí como el nombre de la esposa para su marido (por eso lo traducimos como "hermano mayor"), con una sensación de intimidad en el tono: las canciones populares modernas suelen ser así. ¿Por qué este marido está orgulloso? Una es que se convierte en un héroe de un país debido a su valentía y actúa como un pionero (por lo tanto, lo es). considerado un guerrero entre la aristocracia), la fuente de orgullo probablemente esté principalmente en el último punto. Si "Bo" es alto y valiente, pero se encoge de miedo cuando estalla la guerra, su esposa no tiene nada de qué presumir. Públicamente, de hecho, la gloria conocida por la gente común es la gloria reconocida por la sociedad. Los individuos no tienen mucha capacidad para emitir juicios independientes a este respecto.

Pasando al segundo capítulo, escribí que desde que su marido fue a la guerra, su esposa ya no se vestía bien en casa y se dejaba el pelo, lo más decorativo en las partes del cuerpo de una mujer, tan desordenado. como hierba. Esta se convirtió más tarde en la expresión más típica de los antiguos poemas de amor chinos, como "Desde que salió el rey, el espejo se ha oscurecido" ("Fang Si" de Xu Qian), "peinarse todo el día" ("Ding Feng" de Liu Yong "), "levantarse, peinarse" ("Phoenix Terrace Yi Xiao" de Li Qingzhao), etc. Este es un daño temporal a la belleza de una mujer, lo que indica que está cerrada al sexo opuesto, es decir, leal a su marido. Sin embargo, como esposa de un militar, esta medida tiene más implicaciones. En la antigüedad, a las mujeres no se les permitía ir al campo de batalla, por lo que la lealtad de una esposa hacia su marido que se unió al ejército en realidad mostraba indirectamente su lealtad hacia el país; este no era solo un comportamiento individual, sino también grupal: el requisito de el país. Imagínese a un soldado arriesgando su vida para luchar en el frente, mientras su esposa se viste en la retaguardia todo el día. Incluso si no pasa nada, ¿puede sentirse tranquilo? Esto no sólo es peligroso para la familia, sino también extremadamente perjudicial para el país. Por lo tanto, la sociedad necesita especialmente alentar a las esposas de militares a mostrar total devoción a sus maridos. No importa quién escribió este poema (puede ser el relato de la propia mujer o puede haber sido escrito por otra persona), cumple con los requisitos anteriores. Más tarde, Du Fu escribió en "Divorce" que una novia le dijo a su marido que se unió al ejército que ella "nunca haría nada más" y que "se quitaría el maquillaje rojo y se convertiría en rey" para que él pudiera ir a la guerra. con tranquilidad, lo cual es consistente con este artículo.

Sin embargo, aunque se puede considerar que la heroína del poema "comprende la justicia" y está muy orgullosa de que su marido pueda convertirse en el "primer rey", el tan esperado fracaso aún le trajo un gran dolor. Para las mujeres antiguas, todo el contenido de la vida y la única fuente de felicidad era la familia, cuando sus familias fueron destruidas, sus vidas quedaron completamente destruidas; El marido que espera unirse al ejército es diferente del mal de amor común: hay un miedo profundo detrás de él. La "Oda de la viuda" de Pan Yue utiliza este poema como alusión. Hay un dicho: "El poeta suspiró, pero estaba dispuesto a hablar de su dolor de corazón... La gloria comenzó a florecer y el amante de repente le dio la espalda". Revela el miedo de que su marido no regrese al final. Esto no es desde el principio. Lo que está escrito en el frente está realmente oculto debajo de las palabras. Sabiendo esto, podemos comprender verdaderamente las expectativas, las decepciones y el dolor insoportable de la heroína descritos en los capítulos tres y cuatro. Incluso espera poder "olvidar sus problemas", porque estos "problemas" se han vuelto insoportables para ella.

La poesía debe tener sentimientos verdaderos, de lo contrario no conmoverá a la gente; pero los sentimientos de los poetas no se expresan libremente y a menudo están restringidos por conceptos sociales. Tomemos como ejemplo "Boxi". Si se escribe ciegamente sobre el orgullo de una esposa por el servicio de su marido al país, la gente se sentirá antinatural, al menos inhumana; por otro lado, si se escribe ciegamente sobre el deseo de una esposa por su marido, puede incluso generar aversión; a la guerra (de hecho, no es absolutamente imposible), ni de acuerdo con las necesidades de la sociedad en ese momento. Así que al final se convierte en lo que leemos: sentimientos fuertes hacia los seres queridos, resueltos por un sentido de responsabilidad y tierno, con profundo dolor y tristeza, pero sin resentimiento feroz. Debido a que el trasfondo social involucrado en este poema existió durante mucho tiempo en la historia china, su expresión emocional se convirtió en un modelo para poemas similares en generaciones posteriores.

En cuanto al tema de este artículo, el "Prefacio a los poemas de Mao" explica: "También es una espina. El servicio de un caballero es el precursor del rey, y no irá contra los tiempos ( Lo mismo que "Regreso")." Significa: Idealmente, la política no debería hacer que los chinos trabajen demasiado y arruinen su vida familiar. De hecho, la llamada "espina" del poema no tiene fundamento, pero los ideales políticos confucianos expresados ​​por el autor están en consonancia con los deseos de la heroína del poema.

"El libro de las canciones~Wang Feng~Su Biejie" es una plántula de Su Biejie. La línea está decadente y el centro se estremece. Los que me conocen me preocupan, los que no me conocen me dan ganas. Long Cangtian, ¿quién es? (Capítulo 1) Cuando hay hojas de mijo, son espigas de mijo. Caminaba decadente y estaba borracho en el centro. Los que me conocen me preocupan, los que no me conocen me dan ganas. Long Cangtian, ¿quién es? (Capítulo 2) La separación de Xiaomi es la realidad de Xiaomi. El paseo es decadente y el centro asfixiante. Los que me conocen me preocupan, los que no me conocen me dan ganas. Long Cangtian, ¿quién es? (Capítulo 3)

① "Prefacio de poesía": "Min Ye. En cuanto a Zhou Dafu, que estaba sirviendo en Zhouzong, pasando por el salón ancestral y el palacio, todo por el grano, subvirtiendo a Zhou Min , no podía soportar ir, pero escribía poemas ". ② Mao Chuan: "Peter, Peter vive en el palacio, está bien, es demasiado tarde para ser decadente, no te preocupes por nada". Qian Chengzhi dijo: "Mao Yun es demasiado vago para moverse". Li Yong dijo: "Separación La apariencia está dispersa. Xiaomi es el Xiaomi de hoy.

Por lo tanto, el mijo se puede ver en sus ramas, el mijo se puede ver en sus plántulas y espigas. Jiao Lin dijo: "Aquellos que vacilan están perdidos en sus propias almas". Si estás borracho, estarás obsesionado con tus pensamientos; si estás ahogado, te llenarás de ira. Shen Qing dijo en el acantilado: "La descripción de lo que vio no fue una especie de apoyo, pero debido al comportamiento decadente que vio, su corazón se estremeció". También describe verdaderamente sus preocupaciones, que no son causadas por Xiaomi. Es una bendición, no una alegría. "Deng Xiangri:" Las dos primeras oraciones del capítulo son elogios y las últimas seis oraciones tratan sobre sentimientos, pero la tercera o cuarta oraciones son conscientes de mí mismo. En este momento, siento que no tengo adónde ir. Estoy profundamente preocupado por los asuntos nacionales y esta persona todavía existe. "

Parece que no hay necesidad de decir demasiado sobre "Li Mi". La tristeza que permanece en el corazón del poeta se ha convertido durante mucho tiempo en un símbolo eterno de tristeza. Niu Yunzhen dijo: "Este poema es Basado puramente en el significado, y su dolor es indescriptible. Poemas escritos por generaciones posteriores, como "Las montañas y los ríos llenan mi ropa de lágrimas, las Seis Dinastías son como un sueño, los pájaros cantan en el cielo" solo dañan el metabolismo, pero no les importa la nostalgia. La palabra "qué quiero" es superficial y la palabra "preguntar" es engañosa. Hasta que el significado del rey sea irrelevante, entonces podrás venerarlo. El Sr. Xie Dieshan dijo: El salón ancestral Chengkang está lleno de mijo, pero afuera no hay nadie que pueda servir a los poetas de la dinastía Zhou. Leí "El libro" hasta "La biografía de Hou Wen" y creo que quienes amonestaron a Hou Wen simplemente estaban protegiendo a su país. No sé qué decir sobre el ascenso y caída de la familia real y el ascenso y caída de la antigua capital. El poema "Adiós" me impresionó profundamente. Según estas pocas frases, son eufemísticas. Desde el punto de vista del Sr. Dieshan, son particularmente adecuadas para enviar este poema. "Las palabras de Xie están citadas de" Shihua ". La sección sobre "Ciruelos" era originalmente muy larga y el autor resumió sus puntos principales. Después de la muerte de la dinastía Song, Xie rechazó el movimiento de la dinastía Yuan con su muerte y puede Ser considerado un hombre leal. Leyó "Su Farewell", creo que tengo un tipo de abrazo especial, no solo por la poesía. Como dijo Niu Shi, la mayoría de los poemas nostálgicos de las generaciones posteriores apuntan a las montañas y los ríos. Los antiguos lo decían como forasteros, no faltaba la pasión por la supervivencia. La tristeza de "Plum Tree" pone a todo el ser en una historia dolorosa, por lo que Dai Junen dijo: "Hablar repetidamente sin hablar de ello debe ser infinito". cariñoso. "Como individuo solitario que llora esa pesada historia, no puede ser responsable de esta historia. Originalmente no estaba entre los 'hombros de Buda', pero claramente llevaba todo el duelo por su muerte. Si no me conoces". , ¿qué quiero? "No es tanto el dolor de aquellos que están preocupados por el mundo sino el dolor de aquellos que no lo saben. Respecto al mijo, Fan Chuyi dijo: "Las plántulas, espigas y frutos del mijo no son necesariamente lo que Ver antes y después, pero nuestras preocupaciones están confundidas en el medio, es decir, todo lo que vi en Zhouzong fue mijo, por lo que suprimir las plántulas, espigas y frutos del mijo es realmente malo. No puedo decir si es mijo y no tengo tiempo para contar las pulgas. Son plántulas, son orejas, es la realidad. "Sin embargo, hay otra opinión. Li Zun dijo: "La canción de los comerciantes de Fujian dice: 'Se acerca la ópera Mai, aceite de maíz', que se refiere tanto a la ópera del trigo como al maíz. Él está de acuerdo con esto. Es necesario examinar las plántulas de mijo, las espigas de mijo y las semillas de mijo. "Ambas teorías tienen sus propias verdades, por lo que también podrían coexistir". "Long Tian Dao", Mao Zhuan: "Largo y de gran alcance. El camino al cielo se expresa en el cuerpo, respetar al rey es el cielo, ser fuerte es marcial, la benevolencia es el cielo y el hombre, y se entiende desde arriba. Para el cielo, tener visión de futuro es para el cielo." Dijo "Erya". Puede parecer redundante a primera vista, pero en realidad no es sutil. Lea también "Zhou Song Jing Zhi": "Piénsalo, la vida no es fácil. No dije que seas distante y estés ansioso por rendirte a los monjes. La prisión japonesa está aquí incluso si el cielo se va". la gente está cerca. Sin embargo, el cielo de Xiaomi Li es diferente del cielo del emperador, del cielo de Wu, del cielo humano, del cielo. Ya no existe la supervisión y protección de la era Jingzhi, pero es tranquila, gris y lejos de la multitud. Se puede ver que lo que corresponde al "cielo largo" es la derrota del país, no sólo la confusión de "no decírselo a la gente de lejos". "¿Quién es el que hay debajo?" revela la ausencia de culpas y reproches, la llamada "historia completa no se refiere a una persona real, sino que reúne el estado ruinoso del país, la impactante sensación de tristeza y el desastre de Desde el fundamento de la derrota del marido en el país, expresé mi odio uno por uno.