Dezu, Shenron

¡La persona que abandonó el jardín de infantes de arriba cometió un error!

¡El prototipo de 出でる debería ser いでる(出でる)

出る(でる! )→でてる

El segundo kana dado por el cartel es で en lugar de て!

Retiro de la escuela secundaria de jardín de infantes さん, lo has entendido mal. Lo que quiero decir es que la forma original correcta debería ser

いでる(出でる)

¿No es la respuesta que dijiste (出る(でる))? Eso solo puede transformarse en ¡¡No es como está escrito en la pregunta de LZ!! ¡¡Por favor, compréndelo claramente antes de expresar tu opinión.