Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cuáles son los poemas antiguos sobre el Festival de Laba?

¿Cuáles son los poemas antiguos sobre el Festival de Laba?

Los poemas antiguos sobre el Festival Laba incluyen "Laba" de Xia Renhu, "Laba" de Du Fu, "Walking to the West Village el 8 de diciembre" de Lu You, "Festival Laba" de Wei Shou, "" de Tao Yuanming. Laba". Día", etc.

1. "Laba"

Xia Renhu de la dinastía Qing

Cada familia cocina muchas gachas en Laba,

La El ministro lo envió especialmente a Yonghe.

Shengci es también el Buda actual,

Es la segunda olla que se cocina.

Interpretación: Al hacer gachas, la primera olla de gachas es para el Buda, la segunda olla de gachas es para la reina madre y la familia del emperador, la tercera olla de gachas es para los reyes y los jóvenes. casa del amo, y la tercera olla de avena es para los reyes y los jóvenes maestros. Se dan cuatro ollas de avena a los lamas.

2. "Dinastía Tang"

Du Fu de la dinastía Tang

La dinastía Tang todavía hace calor todo el año, pero este año el clima es completamente frío. desaparecido.

El color de la nieve que llega sigue siendo el de la azucena, y la luz primaveral se revela a través del mimbre.

Bebía demasiado y me emborrachaba por las noches para buscar buena suerte, y cuando regresé a casa, vine por primera vez a la dinastía Zichen.

La grasa de los labios y la medicina facial siguen la gracia, y los tubos verdes y las amapolas plateadas descienden del cielo.

Explicación: En años anteriores, el clima todavía era muy frío durante el duodécimo mes lunar y el calor aún estaba lejos. El clima durante el duodécimo mes lunar fue templado y el hielo había desaparecido por completo. El poeta estaba tan feliz que estaba listo para abandonar la corte y regresar a casa, donde bebió y pasó una buena noche. Sin embargo, en ese momento, estaba agradecido por la amabilidad del emperador hacia él y no podía irse casualmente.

3. "Caminando hacia West Village el 8 de diciembre"

Song Dynasty·Lu You

El viento en el duodécimo mes lunar es primaveral y Paso por delante de mi vecino por la hora.

En Chaimen, el desierto está lleno de humo de hierba y hay muchos rastros de ganado en las orillas salvajes del agua.

Los que están enfermos muchas veces sólo necesitan medicinas, y los que no han hecho nada bien son holgazanes.

Hoy en día, se dan gachas de Buda entre sí y Jiangcun Village es más innovadora.

Interpretación: El viento en el duodécimo mes lunar ya no es frío, lo que hace que la gente se sienta como si fuera primavera. Aproveché el clima cálido para salir a visitar a mi antiguo vecino con muletas. El humo de las estufas en Chaimen llena el aire, y junto al arroyo junto al pueblo, el suelo se ha descongelado y ya está cubierto de huellas de cascos de buey. Estoy viejo y enfermo y no tengo otra necesidad que las hierbas. La policía aún no ha venido a cobrar el alquiler y los impuestos, y todavía quedan algunas personas ociosas. Esta mañana bebí gachas del templo, ya no tengo hambre y estoy de mejor humor. Siento que la vegetación en nuestro pequeño pueblo ribereño está empezando a crecer y es un poco como el Año Nuevo.

4. "La Festival"

Qi Wei Shou del Norte

El frío glacial obligó a la dinastía Qing a adorar,

Había un banquete en Jiaping.

¿Cuál es el propósito del corazón?

Este lo uso para consolar mis sentimientos.

Interpretación: En la fría temporada de invierno, la gente pone carne y vino en la mesa para adorar a los dioses, agradecerles por sus bendiciones y expresar el respeto hacia los dioses que ha estado en sus corazones durante mucho tiempo. tiempo.

5. "Late Day"

Dinastía Jin·Tao Yuanming

El viento y la nieve despiden la suerte restante, por lo que no importa que el el tiempo está en paz.

Hay sauces ciruelos plantados entre las puertas y hay hermosas flores en una fila.

Canto tan bien tus palabras, ¡cuánto vino me conviene!

No sé cuánto, pero hay canciones extrañas en Zhangshan.

Explicación: El viento y la nieve han ahuyentado los días que quedaban del año, y la temperatura ha comenzado a derretirse. Hay flores de ciruelo y sauces plantados a ambos lados frente a la puerta. Las flores de ciruelo en flor están en racimos y unidas. Yo canto y dices que es raro, ¡cuánto placer hay en el vino! Es difícil decir cuánta felicidad hay en el vino, pero en Shimen Mountain se han escuchado canciones maravillosas.