La poesía moderna de Bing Xin que describe su ciudad natal
1. Adiós:
Las montañas y los ríos han cambiado, los tiempos han cambiado, pero todavía existimos.
Adiós, hasta pronto.
2. Nostalgia:
El sabor de la ciudad natal es demasiado fuerte,
Mi recuerdo parece seguir ahí.
Extraño estar fuera de casa,
Al mismo tiempo, ella me extraña.
3. “La paz sea contigo”:
Que estés seguro en el cielo
Que seas feliz en el mundo
;Que seas para siempre, emocionalmente.
4. "Amigos":
Los amigos son personas que comparten la felicidad entre sí, personas que se consuelan y comparten el dolor cuando están tristes y personas que dependen unos de otros en la vida.
5. "Sueño":
Los sueños son silenciosos, pero son una luz brillante,
que permiten a las personas explorar el camino a seguir en la oscuridad.
6. Viajar:
Viajar no es sólo una acción física, sino también una exploración espiritual.
Podemos descubrir nuevos paisajes y la desaparición de prejuicios.
Los poemas cortos modernos sobre las plantas Bingxin incluyen glicinas de manantial, florecillas de agua de manantial, lotos de agua de manantial, girasoles de agua de manantial y rosas de agua de manantial.
1. "Glicinias de agua de manantial": Las glicinas caían junto a la piscina y debajo del puesto de flores. Durante los largos días no había nadie, y sólo la brisa soplaba las hojas.
2. "Flor de primavera": la pequeña flor en Donggu ha florecido débilmente y se ha marchitado débilmente. ¡Incluso si no ha experimentado la primavera, debería saberlo!
3. "Girasol de agua de manantial": Girasol admite que es el mejor amigo de personas que nunca han visto el Loto Blanco. El loto blanco sale del agua y el girasol inclina la cabeza. Su elegante orgullo la abandonó.
4. "Spring Water Hibiscus": las flores blancas son peores que las hojas verdes y el vino fuerte no es tan bueno como el té ligero.
5. "Spring Water Rose": Las espinas de la rosa son el odio del escalador y su propia música de condolencia.
Acerca del autor:
Bing Xin (5 de octubre de 1900 - 28 de febrero de 1999), anteriormente conocido como Xie Wanying, nació en Changle, Fujian y era miembro de la China Asociación para la Promoción de la Democracia. Poeta chino, escritor moderno, traductor, escritor de literatura infantil, activista social y ensayista. El seudónimo Bing Xin está tomado de "Hay un trozo de Bing Xin en la olla de jade".