Colección de citas famosas - Colección de consignas - Perfil académico de Liu Yun

Perfil académico de Liu Yun

(1)Monografía 1. "Investigación de Liu Yun sobre denominaciones chinas", Central China Normal University Press, 2005, 11. 2. Liu Yun "Construcción de la base de conocimientos de palabras funcionales chinas", Central China Normal University Press, mayo de 2009.

(2)Editado por 1. Participó en "Cultural Linguistics" (edición revisada) editado por Xing, Hubei Education Press, 2000. 2. "Introducción a la Lingüística", editado por Xing, Central China Normal University Press, 2002. 3. "Perspectivas de la lingüística computacional", editado por Yu y Huang, The Commercial Press, 2005. 4. Participó en el "Informe sobre la vida lingüística en China (2005)" compilado por el Centro Nacional de Investigación y Pruebas de Recursos Lingüísticos de la Prensa Comercial, 2006. 5. "Introducción a la Lingüística", editado por Li Yuming (segunda edición), Higher Education Press, junio de 2008, 65438+octubre. 6. Xing, editor en jefe de "Introducción a la lingüística" (segunda edición), Central China Normal University Press, junio de 2010.

(3) Documento 1. Li Jinxia y Liu Yun, "Points and Aspects of Rhetoric", "Rhetoric Learning" 1998, número 4, páginas 35-36. Liu Yun, ¿Debería excluirse la "excepción"? Revista del Instituto de Educación de Wuhan, número 4, 1998. p41-44 3. Liu Yun, Li Jinxia, ​​​​la forma de conversión de "verbo + objeto" y el tipo semántico del objeto, "Revista de la Universidad de Jianghan", Número 5, 1998, P44-48. Yun, Paper Overlapping Index, "China Research", Número 2, 1999. 5. Liu Yun, Scaling Clauses, Revista de la Universidad de Jianghan, Número 2, 2000, P51-55. 6. Yu, "Desarrollo y aplicación de compuestos chinos modernos". Base de datos de estructura de palabras, tecnología de educación moderna y enseñanza del chino como lengua extranjera, editado por Zhang Pu, Guangxi Normal University Press, 2000, 11, P273-278. 7. Liu Yun y Li Jinxia, ​​​​"Ocasionalmente" y "Ocasionalmente ", "Conocimiento chino", Número 6, 2000, P30-33. 8. Liu Yun, Investigación cuantitativa sobre la formación de palabras chinas, China Construction News (Hong Kong) 2001 Número 2, P27-33. 9. Liu Yun, El potencial de ambigüedad y su resolución automática, Journal of Higher Correspondence Education, 2001, págs. Número 3, P2-4, 12. 10. Liu Yun, Cuestiones semánticas y sintácticas en el reconocimiento automático de relaciones de aceptación, comprensión del lenguaje natural y traducción automática, editado por Huang Changning y Zhang Pu - Sexta Conferencia Académica Nacional Conjunta sobre Lingüística Computacional, Tsinghua University Press, julio de 2006, 5438+0, p. 21-26. Liu Yun, Cláusula de carácter autosuficiente y cláusula de carácter de supervivencia, Journal of. Universidad Normal de China Central, Número 5, 2001, P95-100. 12. Liu Yun, Investigación sobre tecnología informática y gramática china moderna, Revista de Lingüística China, 2001, 1, P88-93. Irony, Higher Correspondence Education, 2001, Número 5, P29-30, 33. 14., Ambigüedad de formato y su resolución y descomposición, HNC and Linguistics Research, editado por Xiao, Wuhan University of Technology Press, 2001, 10. 15. Liu Yun, Li Jinxia, ​​​​Restricciones a la conversión del formato "V-doble N1 N2" en estructura enlazada, "World Chinese Teaching", Número 2, 2002, páginas 21-27. - Texto completo reimpreso en la Copia de Lengua y Literatura del Congreso Nacional del Pueblo (No. 10, 2002), P75-81. Liu Yun, Investigación sobre la estructura de títulos de las revistas chinas, "China Studies", Número 1, 2002. págs. 162-166. 17. Liu Yun, el significado del título, "Revista de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Huazhong", Número 5, 2002, páginas 113-116. 18. Liu Yun, los dos puntos en el título, "Revista de la Universidad de Jianghan". Número 6, 2002, P58-61 19. Liu Yun, Coordenadas ocultas en los títulos, "Estudios de China", Número 2, 2002, P73-82. Liu Yun, "Nuevas palabras y nuevos significados", Investigación del diccionario, Número. 5, 2001, Número 3, Número 4, Número 5 y Número 6, 2002 y Número 3, Número 5 y Número 6, 2003..21, título chino de siete sílabas, Aplicación del idioma, Número 2, 2003, P. 122 -127. 22. Liu Yun, Estructura aislada oculta en los títulos, Revista de la Universidad Normal de China Central, Número 3, 2003, P. 120-123. Liu Yun, Título del texto, "Language Research", Número 3, 2003. P29- 32. 24. Liu Yun, Marcado de títulos de palabras y sus funciones, "China Construction Newsletter (Hong Kong)", Número 2, 2003, P3-10.

25. Yu, Construcción de una base de conocimiento de palabras funcionales generales en chino moderno, Journal of Computer Science, Número 1, P89-97, 2003. Seleccionado en "La correlación del vocabulario, la sintaxis y la fonología chinos: actas de la segunda mesa redonda internacional de lingüística china de Kent Ridge", editado por Jeff y Zhong Qi, Beijing Language and Culture University Press, julio de 2007, edición 1, 90-101. Liu Yun, un nuevo prefijo cero, "Dictionary Research", número 5, 2003, págs. 136-139. 27. Liu Yun, "Teoría del título", "Revista de la Escuela China de la Universidad de Jinan", número 2, 2003, P69-76 28. Li Jinxia, ​​​​Liu Yun, "Jerarquía de oraciones complejas duales para computadoras, computación del lenguaje". and Content-Based Text Processing" Research - The 7th National Joint Academic Conference on Computational Linguistics", Tsinghua University Press, agosto de 2003, p. 147-153. Li Jinxia, ​​​​Liu Yun, "Shuo" desde la perspectiva del. diferencia entre "si" y "si" El significado comunicativo de "Language Science", Número 3, 2003, P59-70. 30. Liu Yun, "On the Nominalization of Articles", "Journal of Yunnan Normal University" (chino para. Edición en lenguas extranjeras), Número 3, 2003, P73-76 31. Liu Yun, Varias transformaciones de citas en títulos de noticias, "Aprendizaje retórico", Número 4, 2003, P46-47, 49. 32. Liu Yun, "El arte de nombrar en los títulos de noticias", "Comunicación contemporánea" 》, Número 4, 2003, página 92. 33. Liu Yun, "On the Markiness of Title Language", "Journal of Yunmeng Academic Journal", número 4, 2003, págs. 104-107. 34. Li Jinxia y Liu Yun, "Sobre las limitaciones de la lexicalización de V-doble + N-doble", "Lingüística contemporánea", Número 4, 2003, P289-298. -En 2004 se copió el texto completo del tercer número de "Linguistics", concretamente "NPC". 35. Liu Yun, La partícula estructural "的" en el título, Language and Character Applications, No. 1, P88-95, 2004. 36. Li Jinxia, ​​​​Liu Yun, Contribuciones al "Nuevo diccionario de información gramática china moderna ", "Dictionary Research", Número 3, 2004, P64-70. 37. Liu Yun, Omisiones en el título, "Aprendizaje del idioma chino", Número 3, 2004, P32-36. 38. Li Jinxia y Liu Yun, The diferencia subjetiva entre "porque" y "desde", "Chinese Language", número 2, 2004, págs. 123-128. 39. Liu Yun, Methods, Characteristics and Motives of Terminology Generalization, "Rhetoric Learning", Número 4, 2004, P. 14-17, seleccionado de "Actas del Tercer Simposio Nacional sobre Aplicaciones del Lenguaje y el Carácter", Ciencia y Tecnología de Hong Kong; Librería Sanlian (65438+febrero de 2004), P342-350., Yu, "Sentence Control" and Chinese Information Processing, "Chinese Studies", Número 2, 2004, P56-62., Yu, Duan Huiming, Construcción. de la base de conocimientos de palabras funcionales del chino moderno, Language Application, número 1, 2005, p. 130-136. Problemas y contramedidas en la enseñanza de "Introducción a la lingüística", publicado en "Investigación sobre la reforma de la enseñanza y la gestión de la enseñanza", editado por Li. ", Central China Normal University Press, 2005, p203-211. 43. Long, comentario sobre "World Grammatical Dictionary", "Contemporary Linguistics", número 3, 2005. 44. Liu Yun, Han Li, Fenómeno de marcado de palabras en títulos, Journal of Jianghan University (Edición de Humanidades), Número 1, P83-87, 2006. 45. Liu Yun, “PK” is comes, Language Construction, Número 1, P58 , 2006. 46. Li Jinxia, ​​​​Liu Yun, "Modern Chinese Review: History and Sociolinguistics, Contemporary Linguistics", Número 3, 2006, p265-271. 47. Li Jinxia, ​​​​Liu Yun, Legalización de palabras monosilábicas. el dominio conceptual Heterogeneidad, "Language Science", Número 4, 2006, P3-13. Factores restrictivos para la aparición de objetos con la estructura de la palabra "bei", publicado en "New Progress in Research on Chinese Passive Expressions" editado por. Xing, Editorial de la Universidad Normal de China Central, 2006, p207-216. Liu Yun, He Tingting: "La vida pasada y presente del lenguaje de Internet", "Comunicación en red", número 7, 2006, p42-43. Liu Yun, "Fenómeno dual y su desarrollo en el chino moderno Su función", "Estudios de China", Número 4, 2006, P75-85.

51. Yu,,, Investigación sobre palabras funcionales chinas en la comprensión del lenguaje natural, en "Investigación sobre tecnología de la información de lenguas y caracteres étnicos - Actas del XI Simposio Académico Nacional sobre Procesamiento de Información de Lenguas y Caracteres Étnicos", Garidi , Hushur Yi Editado por Slam y Sid Gyatso, págs. 270-279, Beijing: Xiyuan Publishing House, primera edición en febrero de 2007. 52. He Tingting, Liu Yun, "La investigación del lenguaje en Internet está en ascenso", "Changjiang Academic", Número 1, 2007, P8. Li Jinxia, ​​​​Liu Yun, "La evolución de los tipos de oraciones complejas", ". Chinese Language Learning", Número 2, 2007, P20-26. 54. Liu Yun, Exploration on the Reform of Chinese Information Processing Teaching, Revista de la Universidad de Jianghan (Edición de Ciencias Sociales), Número 1, P93-95, 2008. 55. Liu Yun, Una nueva forma de palabra de "开X", "Dictionary" Research", Número 2, 2008, págs. 152-154. 56. Luo, La subjetividad y subjetivación de los adverbios modales especulativos, "Language Research", Número 3, 2008, P44-49 57. Long, Introducción a los cambios lingüísticos europeos, Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras, 2008 Número 4. P314-316. 58. Liu Yun, Hablando de "X Gate", "China Studies", Número 4, 2008, P80-86. 59. Liu Yun, Investigación sobre la separación de palabras relativas en oraciones complejas, enseñanza e investigación de idiomas. , 2008 Número 6, 2009, P15-21. 60. Liu Yun, Dificultades en el análisis automático del chino en la traducción automática chino-inglés, Changjiang Academic, Número 1, 2009, p 103-107. Long, Introducción al contacto lingüístico. y cambio gramatical, Lingüística contemporánea, Número 1, 2009, 88. 62. Liu Yun, "Review of Chinese Vocabulary Statistics", "Chinese Learning", Número 1, 2009, P62-69. de la familia "Nude" Wei, "Dictionary Research", número 2, 2009, págs. 149-154. Liu Yun, El objetivo y la importancia del análisis automático de oraciones complejas, "Revista de la Universidad de Ningxia (Edición de Humanidades y Ciencias Sociales) )", Número 3, 2009, P40- 44. 65. Liu Yun, Li Jinxia, ​​​​On the Constraints of Frequency on Word Meaning, "Language Teaching and Research", Número 3, 2009, p. 1-7. 66. Liu Yun, "Explicación funcional de tipos superpuestos de palabras bisilábicas", en "Chinese Overlap" editado por Wang Guosheng y Xie Xiaoming, Central China Normal University Press, mayo de 2009, págs. 110-119. Liu Yun, Yang Hong, Index. of Overlapping Papers (Suplemento), editado por Wang Guosheng y Xie Xiaoming, "Chinese Overlap", Central China Normal University Press, mayo de 2009, P536-580. Li Jinxia, ​​​​Liu Yun: The emerge of "shuo" in. el contexto de razonamiento, "Chinese Language", Número 4, 2009, P359-364. 69. Liu Yun, "Code Layers and Their Pragmatic Value in Chinese Written Language", "Revista de la Universidad Normal de Henan" (Edición de Filosofía y Ciencias Sociales). , Número 5, 2009, páginas 190-193. Academia China de Ciencias Sociales, "Chinese Social Sciences Digest", número 2, 2010, reimpreso en forma de resumen de argumentos (P154). 70. Long He, comentario sobre "El origen de la gramática: una reconstrucción", "Lingüística contemporánea", número 1, 2010. (P75-79) 71. Liu Yun, Lexicalización de "ZhiX" y su fundamento, "Enseñanza e investigación de idiomas", número 3, 2010. (P64-70) 72. Luo, Fan Chengcheng, "Introducción al manual de lingüística cognitiva y adquisición de segundas lenguas" (2008), "Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras", número 4, 2010. (p317-319) 73. Liu Yun y Wang Geng, "La evolución del vocabulario chino moderno y los cambios de la sociedad china contemporánea", Huazhong Academic, número 1, 2010. (p313-319) 74. Liu Yun, Un estudio preliminar sobre la reforma docente de "Introducción a la lingüística", "Revista de la Universidad de Xianning", número 2, 2010. (P81-83) 75. Liu Yun, Análisis de la nueva familia de palabras de "bei", "Revista de la Universidad Normal de China Central", número 5, 2010. (págs. 102-106) En 2008, ganó el 11º Fondo para Profesores Jóvenes de la Fundación Educativa Fok Ying Tung. En el año académico 2005-2006, ganó el segundo premio del Premio a la Excelencia Docente de la Universidad Normal Central de China. En el año académico 2007-2008, ganó el segundo premio del Premio a la Excelencia Docente de la Universidad Normal Central de China. En 2005, ganó el Premio de Orientación sobre Tesis de Licenciatura Sobresaliente de la provincia de Hubei, y la tesis de licenciatura "Codificación de entrada en Sawndip" (Wei Mingying) que dirigió ganó el primer premio de la Tesis de Licenciatura Sobresaliente de la provincia de Hubei.

En 2006, ganó el Premio de Orientación sobre Tesis de Licenciatura Sobresaliente de la Provincia de Hubei, y su tesis de licenciatura "Retórica de nombres famosos" (Huang Lili) ganó el segundo premio del Premio de Tesis de Licenciatura Sobresaliente de la Provincia de Hubei. En 2008, ganó el Premio de Orientación de Tesis de Licenciatura Excelente de la provincia de Hubei. La tesis de licenciatura que supervisó, "Títulos de noticias deportivas desde la perspectiva de la gramática funcional sistémica" (Wang Geng), ganó el tercer premio de la Tesis de Licenciatura Excelente de la provincia de Hubei. . En 2008, ganó el Premio a la Orientación sobre Tesis de Licenciatura Sobresaliente de la provincia de Hubei, y su tesis de licenciatura "Análisis de la nueva palabra contemporánea "X Gate"" (Zeng Li) ganó el primer premio a la Tesis de Licenciatura Sobresaliente de la provincia de Hubei.