Aviso de la Oficina General del Gobierno Popular de la Región Autónoma de Mongolia Interior sobre la emisión de las "Medidas para la administración del uso de los idiomas mongol y chino en el mercado social de la Región Autónoma de Mongolia Interior"
(a) mongol en la parte superior y chino en la parte inferior, o mongol en el anverso y chino en el reverso .
(2) El mongol escrito verticalmente está a la izquierda y el chino escrito verticalmente está a la derecha.
(3) La escritura circular es de izquierda a derecha, con el mongol en el exterior; círculo y mongol en el círculo interior. El círculo está en chino, o la mitad superior del círculo está en mongol y la mitad inferior está en chino;
(4) Si se escriben caracteres mongoles y chinos. las dos placas respectivamente, la placa mongol se cuelga a la izquierda y la placa con caracteres chinos se cuelga a la derecha, o la placa mongol se cuelga en la parte superior y la placa con caracteres chinos se cuelga en la parte inferior.
Las placas de identificación con inscripciones (palabras) chinas escritas por camaradas destacados también deben utilizar caracteres mongoles y chinos, y estar dispuestas de acuerdo con las regulaciones anteriores.
El tamaño y las materias primas de los caracteres mongoles y chinos utilizados en la escritura, el grabado y la producción deben ser iguales y unificados. Artículo 4 Los departamentos de lengua y escritura mongoles de todos los niveles en la región autónoma son departamentos funcionales del gobierno popular (oficinas administrativas) del mismo nivel y son los organismos de gestión del trabajo en lengua y escritura mongoles. Los departamentos de lengua y redacción mongoles de todos los niveles deberían hacer un buen trabajo guiando, gestionando, inspeccionando y supervisando los escritos de mercado social en la región, y siendo responsables de designar unidades que se encarguen de la traducción, redacción y producción de los escritos de mercado. Artículo 5 Cada ciudad de la liga, condado de banner (área urbana) debe establecer un grupo líder de redacción del mercado social dirigido por el departamento de escritura y lengua mongol y al que asistan jefes de industria y comercio, impuestos, transporte, seguridad pública y otras unidades para realizar investigaciones sobre la redacción del mercado social en la región. Gestión unificada. Artículo 6 Las agencias estatales, organizaciones populares, empresas e instituciones de todos los niveles designarán instituciones o personal responsable de la gestión de las palabras (personajes) del mercado social en sus propias unidades. Artículo 7 Ninguna organización o individuo podrá traducir, escribir o producir placas y textos en mongol sin el permiso del departamento de lengua y escritura de Mongolia. Artículo 8 El departamento de seguridad pública no deberá pasar por los procedimientos de aprobación al grabar sellos oficiales sin la aprobación del departamento local de idioma y escritura mongol. Las estaciones de televisión de todos los niveles no publicarán ni informarán escenas de actividades del mercado social que no utilicen caracteres mongoles y chinos de manera estandarizada; las autoridades de administración industrial y comercial deben tener cuidado de utilizar caracteres mongoles y chinos al solicitar licencias comerciales; Para los trenes de alta velocidad, el departamento de supervisión del tráfico no realizará inspecciones anuales; los impresores no pueden imprimir prefijos de documentos, sobres, material de oficina, certificados, certificados, etc. No está escrito en mongol ni en chino. Artículo 9 Cualquiera que cumpla con estas regulaciones y logre logros sobresalientes será elogiado o recompensado. Artículo 10 Cualquiera que no utilice el mongol de conformidad con las disposiciones de estas Medidas recibirá la orden del departamento local de idioma mongol de realizar correcciones dentro de un plazo determinado. Cualquiera que se dedique a la traducción, escritura o producción social del mongol sin autorización será ordenado por el departamento local de redacción y lengua mongol, junto con el departamento de administración industrial y comercial, a cesar sus actividades, confiscar los ingresos ilegales y podrá imponer una multa de no más del doble de los ingresos ilegales. Si las circunstancias son graves, la licencia comercial será revocada por el departamento de administración industrial y comercial. Artículo 11 Las cuestiones específicas de aplicación de estas medidas serán explicadas por el departamento de lengua y escritura mongolas de la región autónoma. Artículo 12 Estas Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.