Poemas antiguos extracurriculares en idioma chino en los volúmenes 1 y 2 de la escuela secundaria
Resumen de la recitación de poemas y ensayos antiguos en el primer volumen de idioma chino en el primer grado de la escuela secundaria (edición People's Education Press) (2008-10-25 12:50:00)
Mirando a Canghai (Cao Cao) y mirando a Jieshi en el este, Para ver el mar. El agua está estancada y las montañas y las islas se mantienen erguidas. Hay muchos árboles y hierba exuberante. El viento otoñal es sombrío y las olas aumentan. En su interior se puede ver el movimiento del sol y de la luna; en su interior se pueden ver las estrellas brillantes. Afortunadamente, incluso el canto alaba las aspiraciones.
Al pie de la montaña Beigu (Wangwan), la carretera de pasajeros está fuera de las montañas verdes y el barco está frente al agua verde. La marea está plana, las orillas anchas, sopla el viento y la vela cuelga. Nace Hai Ri, la noche termina y Jiang Chun entra en el año viejo. ¿Dónde puedo conseguir la carta de la ciudad natal? Regreso a Yanluoyang.
Tour de primavera del lago Qiantang (Bai Juyi) Al norte del templo Gushan y al oeste del pabellón Jia, la superficie del agua es inicialmente plana y las nubes bajas. En varios lugares, las primeras oropéndolas compiten por el calor en los árboles, mientras las nuevas golondrinas picotean el barro primaveral. Las flores al azar van encantando gradualmente los ojos, y solo Asakusa no tiene cascos de caballo. Mi parte favorita del lago es el lado este del lago, donde los álamos verdes dan sombra al terraplén de arena blanca.
Luna de Xijiang (Xin Qiji) La luna brillante se asusta con las urracas en las otras ramas, y las cigarras cantan con la brisa en medio de la noche. La fragancia de las flores de arroz habla de una buena cosecha y suena el sonido de las ranas. Hay siete u ocho estrellas en el cielo, dos o tres puntos de lluvia frente a la montaña. En los viejos tiempos, en el bosque de la Sociedad Maodian, nos dirigimos a Xitou y de repente nos encontramos en el condado.
El cielo está despejado y la arena está clara, Qiu Si (Ma Zhiyuan) Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos oscuros, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas, viento del oeste y caballos delgados en los caminos antiguos . El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo.
Quequa (Monje Zhinan) Un dosel corto está atado a la sombra de un árbol antiguo, y un bastón de lirio y quinua me ayuda a cruzar el lado este del puente. La lluvia de flores de albaricoque moja tu ropa y el viento de sauce sopla en tu cara sin enfriarla.
Aunque la tortuga tiene una larga vida (Cao Cao), aunque la tortuga tiene una larga vida, todavía tiene su tiempo. Una serpiente altísima cabalga sobre la niebla, pero termina en cenizas. El anciano es valiente y ambicioso, y su ambición es de miles de kilómetros. En su vejez, el mártir está lleno de ambición. El período de ganancia y merma no es sólo en el cielo; la bendición de la felicidad nutritiva puede conducir a la vida eterna. Afortunadamente, incluso el canto alaba las aspiraciones.
Pasé por el pueblo de mi viejo amigo (Meng Haoran). Mi viejo amigo trajo mijo de pollo y me invitó a la casa de Tian. Los árboles verdes bordean el pueblo y las verdes montañas y colinas se inclinan afuera. Abra un pabellón para disfrutar de la escena, beber y hablar sobre moreras y cáñamo. Cuando llegue el Festival Doble Noveno, habrá crisantemos.
Inscrito en el templo Zen detrás del templo Poshan (construido permanentemente), entré al antiguo templo temprano en la mañana y la primera luz del sol brilló en el bosque alto. El camino sinuoso conduce a un lugar apartado, y la sala Zen está repleta de flores y árboles. La luz de la montaña agrada a los pájaros, y la sombra del estanque está vacía del corazón humano. Aquí todo está en silencio, excepto el sonido de campanas y repiques.
Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiao envió este mensaje (Li Bai han caído y Zigui llora). Escuché que Longbiao pasó los cinco arroyos. Envío mi corazón afligido a la luna brillante y sigo el viento hacia el oeste de la noche.
La lluvia nocturna se envía al norte (Li Shangyin). El rey preguntó sobre la fecha de regreso pero aún no ha llegado. La lluvia nocturna en Basán hincha el estanque de otoño. ¿Cómo puedo cortar las velas de la ventana del oeste y hablar de la noche lluviosa en Basán?
Aparqué en Qin Hui (Du Mu) con una jaula de humo, agua fría y una jaula lunar en la arena. Aparqué en Qin Hui cerca del restaurante por la noche. La comerciante no conoce el odio a la subyugación del país, pero todavía canta las flores en el patio trasero al otro lado del río.
Wanxisha (Yan Shu) Una nueva canción y una copa de vino. Antiguo pabellón meteorológico del año pasado. ¿Cuándo se pone el sol? Impotente, las flores se caen y regresa la familiar golondrina. El sendero fragante del pequeño jardín deambula solo.
Es fácil pasar por Songyuan Chenchuiqigongtian (Yang Wanli) y es fácil pasar por Xialing, lo que hace que a los peatones les guste. Al entrar en el círculo de miles de montañas, cada montaña atraviesa sus obstáculos.
Impresiones después de leer el libro (Zhu Xi) Tan pronto como se abre el estanque cuadrado de medio acre, el tragaluz y las sombras de las nubes persisten. Pregúntele cómo necesita que le aclaren. Ven por agua viva de una fuente.
Interés de los niños (Shen Fu) Recuerdo que cuando era niño, podía abrir los ojos al sol y notar los detalles con claridad. Examinaba cuidadosamente la textura de las cosas pequeñas, así siempre lo había hecho. un interés por las cosas. Los mosquitos se convierten en truenos en verano, y yo personalmente me imagino un grupo de grullas bailando en el cielo. Donde quiera que quiera ir, hay miles o cientos de grullas, y resulta que son grullas: las miro con la cabeza. levantado y mi cuello es fuerte. También dejo a los mosquitos debajo de la tienda y rocío lentamente el humo para que se vayan volando contra el humo, haciéndolos parecer una nube azul y grullas blancas en el cielo. Parecen su canto en las nubes, por lo que siento. muy feliz. A menudo me agachaba en los lugares cóncavos y convexos de la pared de tierra o en los macizos de flores donde se amontonaba la hierba, de modo que estuvieran al nivel de la plataforma y miraba de cerca y veía la hierba como bosques, los insectos y las hormigas como bestias; las partes convexas de la grava como colinas, y las cóncavas como barrancos, vagando en ella, contentos. Un día, vi dos insectos peleando entre la hierba. Mientras miraba, me emocioné mucho. De repente, surgió una cosa enorme, arrancó la montaña y derribó el árbol, lo cubrió con un sapo sarnoso y se tragó a los dos insectos. con un movimiento rápido de su lengua. Cuando era joven, estaba perdido en mis pensamientos y me sorprendía. Estaba tranquilo, atrapó camarones y sapos, los azotó decenas de veces y los ahuyentó a otros patios.
Las Analectas de Confucio (Confucio y sus discípulos) Confucio dijo: "¿No es también cierto aprenderlo y practicarlo de vez en cuando? ¿No es un placer tener amigos de lejos? ¿No es ¿No es un caballero si una persona no se siente avergonzada si no lo sabe?" ("Xue Er") Zeng Zi dijo: "Hoy tengo que examinarme tres veces: ¿He sido infiel en mis planes para los demás? ¿No he confiado en mis amigos en mis tratos? ¿No he aprendido lo que predico?" ("Xue Er")
Zeng Zi dijo: "Aquellos que revisan lo viejo y aprenden cosas nuevas pueden convertirse en maestros". ." ("Wei Zheng") Confucio dijo: "Aprender sin pensar es en vano; pensar sin aprender es peligroso." ("Wei Zheng") Confucio dijo: "De ¡Enséñate lo que sabes! ¡Saber es saber, y saber no es saber. Esto es conocimiento "("Wei Zheng") Confucio dijo: "Cuando veas a los virtuosos, debes pensar en ello, y cuando veas a los virtuosos, debes hacer una introspección.
"("Li Ren") Confucio dijo: "Cuando tres personas caminan juntas, debe haber uno que sea mi maestro. Elige los buenos y síguelos, y cambia los malos. "("Shu Er") Zeng Zi dijo: "Un erudito no puede carecer de una gran perseverancia, ya que las responsabilidades son pesadas y el camino por recorrer es largo. ¿No es importante considerar la benevolencia como responsabilidad propia? ¿No es sólo cuestión de tiempo antes de la muerte? "("Taibo") Confucio dijo: "El año es frío, y entonces sabemos que los pinos y cipreses se marchitarán. "("Zihan") Zi Gong preguntó: "¿Hay algo que puedas decir que puedas practicar durante toda tu vida? Confucio dijo: "¿Cómo puedo perdonarte?" No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti. "("Wei Linggong")
Ciudad montañosa (Pu Songling) La ciudad montañosa de Huanshan es uno de los ocho lugares escénicos de la ciudad, pero no se ha visto en varios años. Sun Gongzi Yunian y sus colegas Estaban bebiendo arriba. De repente vi una torre solitaria que se elevaba desde la cima de la montaña, en lo alto del cielo. Me miré con sorpresa y pensé que no había tal monasterio cerca. Vi docenas de palacios con tejas verdes. Balsas voladoras No mucho después, me di cuenta de que era una ciudad de montaña. A lo largo de seis o siete millas, hay una muralla de la ciudad. Hay cientos de torres, pasillos y plazas en la ciudad, y de repente, son claramente visibles. Sopla un viento fuerte y el polvo es abrumador, y la ciudad es solo una mancha. Solo hay un edificio peligroso, que está directamente en el cielo. Hay cinco puntos de luz en una fila. Y el cielo fuera del edificio está indexado. Cuanto más alto es el edificio, menos luces hay en la parte superior, se ve sombrío y brumoso, y el nivel es incomprensible. Poco a poco, la parte superior del edificio se vuelve más baja, y gradualmente se vuelve como un edificio normal, parece una casa alta, de repente, como un puño, ya no es visible. También escuché que alguien que caminó temprano lo vio. Un mercado lleno de gente en la montaña, que no era diferente del resto del mundo, por lo que también se llamaba "Mercado Fantasma".
Yongxue ("Shishuo Xinyu" (Liu Yiqing) se reunió Xie Taifu Hanxue. Un día, para discutir el significado de la tesis con sus hijos, de repente cayó la nieve y él dijo alegremente: "¿Cómo es la nieve blanca?" El hermano Hu'er dijo: "Esparce sal y marca la diferencia en el aire". El hermano y la hija dijeron: "No es como si los amentos volaran debido al viento". "El duque se rió alegremente. Es decir, el hermano mayor del duque no tiene hija, y la esposa del general de izquierda Wang Ning también es la esposa.
Chen Taiqiu y Youqi (Liu Yiqing en "Shishuoxinyu") Chen Taiqiu y Youqi viajaron en la fecha del viaje. Cuando Yuan Fang tenía siete años, un invitado le preguntó a Yuan Fang: "¿Está aquí Su Majestad?". Él respondió: "Hace mucho que no te veo, así que me fui". El amigo se enojó y dijo: "¡Eres inhumano!". Vaya con los demás como se esperaba y váyase mediante acuerdo. Yuan Fang dijo: "Usted y su familia están en la mitad del día". Si el sol no está aquí, no es digno de confianza; si regañas a tu padre, eres grosero". El amigo se avergonzó y se bajó del auto para guiarlo, pero Yuan Fang entró por la puerta sin prestar atención.
Zhizi sospecha de su vecino ("Han Feizi·Hablando de dificultades") Había un hombre rico en la dinastía Song, y su muro fue dañado por la lluvia. Su hijo dijo: "Si no lo construyes. , habrá ladrones." "El padre de su vecino también dijo lo mismo. Por la noche, su fortuna se perdió en gran medida. Su familia era muy sabia y su hijo sospechaba del padre de su vecino.
Una bendición disfrazada (Liu An en "Zhunnan Honglie") El hombre del bloque era bueno en eso, pero su caballo murió sin motivo y cayó en la naturaleza. Todos estaban colgados de él, y su padre dijo: "¿Por qué esto no es una bendición?". "Después de quedarse unos meses, su caballo regresó con el caballo de Hu Jun. Todos lo felicitaron y su padre dijo: "¿Por qué no puede ser esto un desastre? "La familia era rica y tenía un buen caballo, y su hijo sabía montarlo bien, pero se cayó y se rompió la cola. Todos estaban colgados de él, y su padre dijo: "¿Cómo no va a ser esto una bendición?". "Después de un año de residencia, un gran número de bárbaros entró en la fortaleza, y los hombres fuertes abrieron el camino para luchar. Diecinueve de las personas que estaban cerca de la fortaleza murieron. Esto fue porque estaba cojo, y el padre y el hijo se protegieron unos a otros.
El primer capítulo en idioma chino, volumen dos (Edición de educación popular) Resumen de poemas antiguos recitados
Poemas varios en las montañas
Wu Jun
Ver el humo que sale de las montañas, observar la puesta de sol entre los bambúes >
Los pájaros vuelan hasta los aleros, las nubes salen por la ventana
Pabellón Zhuli
p>Wang Wei
Sentado solo en el bambú apartado,
Tocando el piano y rugiendo de nuevo
La gente en lo profundo del bosque no lo sabe ,
La luna brillante sale a brillar.
Canción lunar del monte Emei
Li Bai
La luna está en forma de media luna. en el Monte Emei,
La sombra fluye hacia el agua del río Pingqiang
La corriente clara fluye hacia las Tres Gargantas por la noche,
Sijun.
Escuchando la flauta en Luocheng en una noche de primavera
Li Bai
El sonido de la flauta de jade de alguien se extiende con la brisa primaveral por todo Luocheng p><. p>¡En este nocturno, escuché a los sauces rotos, que no pueden evitar sentir el amor de mi ciudad natal!
Conozca al enviado a Beijing
Cen Shen
Mirando al este de la ciudad natal, el camino es largo. Las lágrimas de Xiulongzhong no se secarán.
Te encontraré pronto sin papel ni bolígrafo y te enviaré un mensaje de paz. /p>
Wei Yingwu
El solitario arroyo cubierto de hierba crece a su lado, y hay oropéndolas cantando en lo profundo de los árboles.
La marea primaveral trae la lluvia tarde, y allí. No hay travesía en barco en la naturaleza.
En el año de Li Gui en el sur del río Yangtze
Du Fu
Es común en la casa del príncipe Qi,
Lo escuché varias veces frente a Cui Jiutang.
Es el hermoso paisaje en el sur del río Yangtze.
Nos encontramos de nuevo cuando las flores están cayendo.
Un resumen de la recitación de poemas y ensayos antiguos en el primer volumen de idioma chino para el segundo grado de la escuela secundaria (edición People's Education Press)
Un regalo para el Maestro Lingche p>
Liu Changqing
Templo Cang Cang Zhulin, las campanas suenan tarde.
El sombrero de loto lleva el sol poniente, y las montañas verdes regresan muy lejos solas.
Invita invitados
Zhao Shixiu de la dinastía Song
Llueve en todas las casas durante la temporada de ciruelas amarillas,
Hay ranas por todas partes en el estanque de hierba.
No vine hasta medianoche porque tenía una cita.
Simplemente golpeé las piezas de ajedrez y dejé caer las linternas.
Sobre la poesía
Zhao Yi
Los poemas de Li y Du han sido transmitidos por miles de bocas, pero ya no son nuevos.
De generación en generación han surgido personas talentosas, y cada una de ellas ha marcado el camino durante cientos de años.
Ensayos chinos clásicos
Las palabras y oraciones clave en "Shang Zhongyong", "Mulan Poems", "Flouch Skills" y "Two Essays"
a menudo se examinan Preguntas
Por favor, escríbalas
Poemas antiguos: complete los espacios en blanco con poemas antiguos y complete los poemas según su significado
Si responde bien, se sumarán 100 puntos
Pregunta suplementaria:
Si no haces el test "Lobo", ¡haré lo que te diga!
Changgexing
Han Yuefu
Los girasoles en el verde jardín esperan que el sol se ponga en el rocío de la mañana.
Budze en primavera aporta brillo a todas las cosas.
A menudo tengo miedo de que cuando llegue el festival de otoño, las flores y hojas amarillas se marchiten.
Del oriente al mar, ¿cuándo volverán los ríos al occidente?
Si un joven no trabaja duro, el viejo será miserable.
Ambición
Wang Ji
Donggao mira al anochecer, ¿en quién puede confiar?
Todos los árboles tienen colores otoñales y las montañas solo se cubren con la puesta de sol.
Los pastores regresan con los terneros, los caballos de caza regresan con las aves de corral.
Nos preocupamos el uno por el otro pero no nos conocemos, cantamos largas canciones y recogemos las flores.
Frío temprano en el río, Meng Haoran
El bosque cae mientras los gansos salvajes cruzan hacia el sur, el viento del norte sopla frío en el río.
Mi casa está en Xiangshuiqu, lejos de Chuyun.
Las lágrimas en el campo han desaparecido y la vela solitaria se puede ver en el cielo.
Quiero hacer preguntas y la velada se hace larga en el mar.
Mirando el lago Dongting como un regalo para el primer ministro Zhang
Meng Haoran
El nivel del lago en agosto es demasiado claro.
Las nubes humean sobre Mengze y las olas sacuden la ciudad de Yueyang.
Si quieres salvar a alguien sin barco, vivirás avergonzado como un santo.
Siéntate y observa a los pescadores, simplemente envidiando a los peces.
Torre de la Grulla Amarilla
Cui Hao
En el pasado, la gente había tomado la Torre de la Grulla Amarilla para ir allí, y la Torre de la Grulla Amarilla estaba vacía aquí.
La grulla amarilla nunca volverá, y las nubes blancas permanecerán vacías durante miles de años. Qingchuan está lleno de árboles Hanyang, la hierba es exuberante y la isla Parrot es verde.
¿Dónde está Xiangguan al atardecer? Las brumosas olas del río entristecen a la gente.
Envía a un amigo
Li Bai
Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas blancas rodean la ciudad del este.
Este lugar es diferente y tengo que conquistar miles de kilómetros.
Las nubes errantes son como un niño errante, y el sol poniente trata sobre viejos amigos.
Hice un gesto con la mano y me fui, el caballo rugió.
Poemas de Otoño
Liu Yuxi
Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario, y yo digo que el otoño es mejor que la primavera.
Una grulla vuela sobre las nubes en un cielo despejado, trayendo poesía al cielo azul.
Tour por la montaña Lushan
Mei Yaochen
Adecuado para la sensación salvaje, miles de montañas vuelven a ser altas y bajas.
Los hermosos picos cambian por todas partes, y los tranquilos senderos son solitarios y confusos.
Cae la escarcha, el oso sube al árbol y el ciervo bebe del arroyo en el bosque desierto.
¿Dónde están? Se oye un sonido de pollo fuera de las nubes.
Huanxi Sha
Su Shi
Visita el templo Qishui Qingquan. El templo está junto al río Lanxi, que fluye hacia el oeste.
Al pie de la montaña, los capullos de las orquídeas se hunden en el arroyo y el camino arenoso entre los pinos está limpio de barro. Xiaoxiaomuyuzigui llora.
¿Quién dijo que en la vida no hay menos? ¡El agua que fluye frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste! Deja de cantar gallina amarilla con pelo blanco.
Era tormentoso y lluvioso el 4 de noviembre
Lu You
Tumbado rígidamente en un pueblo solitario sin sentir lástima de uno mismo,
Sigo pensando en el destino de la torre del país.
Por las noches, me acuesto escuchando el viento y la lluvia,
El glaciar del caballo de hierro cae en mi sueño.
El segundo día del segundo grado de la escuela secundaria
Lectura extracurricular de poemas antiguos
Dado a mi hermano menor Liu Zhen
Hay pinos en la montaña Tingting y un derrame cerebral en el valle de Sesu. Qué fuerte es el sonido del viento, qué fuertes son las ramas de los pinos.
Las heladas son miserables, pero todo el año es siempre erguido. ¿No tienes frío? Los pinos y los cipreses tienen naturaleza.
Sobre el autor: Liu Zhen, también conocido como Gonggan, uno de los "Siete Hijos de Jian'an", sirvió como personal de Cao Cao y como subordinado del Primer Ministro. Cao Pi dijo en "Libros con Wu Zhi": "Lo mejor de sus poemas de cinco caracteres es el más maravilloso de su tiempo". Junto con Cao Zhi, fue llamado "Cao Liu". Existe una versión compilada de la "Colección de Liu Gongqian".
El poeta espera que su primo pueda ser tan leal y autosuficiente como Songbai, y no cambie su naturaleza debido a la opresión de fuerzas externas, lo que también significa animarse a sí mismo. El poeta no canta sobre los pinos de forma aislada, sino que coloca pinos y cipreses en un entorno hostil para representarlos, destacando su lucha contra el viento y el granizo. Se puede decir que el personaje típico se retrata a través de un entorno típico, haciendo que el personaje sea típico. imagen de pinos y cipreses La postura del vencedor se alza orgullosa en la cima de la montaña, mostrando una belleza noble y trágica que inspira el corazón y el espíritu de lucha de las personas. Los seres humanos son productos del medio ambiente y también se sentirán frustrados y puestos a prueba por diversos factores ambientales. El poeta nos dice que siempre debemos mantener una personalidad fuerte y autosuficiente como Songbai para ser dignos de ser una persona recta.
"Enviando a Du Shaofu a Shuzhou"·Wang Bo
La puerta de la ciudad ayuda a las Tres Dinastías Qin, y el viento y el humo esperan con ansias a Wujin. Quiero despedirme de ti, ambos somos eunucos.
Hay amigos cercanos en el mar y hay vecinos en el mundo. ¡Si te desvías al no hacer nada, tus hijos estarán en problemas!
Traducción de referencia
En la tierra de las Tres Dinastías Qin en la antigüedad, las murallas de la ciudad y los palacios de Chang'an estaban protegidos. El viento y el humo se elevan y no se puede ver el Wujin del río Minjiang en Shuzhou.
Cuando le damos la mano y nos despedimos, nos sentimos cerca el uno del otro; usted y yo somos personas que estamos lejos de casa y trabajamos como funcionarios en el extranjero.
Mientras te tenga dentro de los cuatro mares, soy un amigo cercano, por muy lejos que estemos sentimos que estamos juntos.
Por favor, no lloréis tristemente en el camino hacia la separación; como jóvenes apasionados que lloran y se manchan la ropa unos a otros.
Canción taiwanesa de Deng Youzhou de Chen Ziang
Los antiguos no se ven antes y los recién llegados no se ven después. Pensando en el largo viaje entre el cielo y la tierra, derramé lágrimas de tristeza.
Nota: Terraza Youzhou: También conocida como Terraza Yan, se dice que es la terraza dorada construida por el rey Zhao del estado de Yan para reclutar talentos. Su antigua ubicación se encuentra hoy en el condado de Daxing, Beijing.
Un breve análisis En el primer año de Larga vida a Tongtian de Wu Zetian (696), Khitan Li Jinzhong se rebeló y ordenó al rey Wu Youyi de Jian'an que liderara un ejército para atacar, y a Chen Zi'. Ang acompañó al ejército y al personal hasta la frontera nororiental. Wu Youyi no entendía los asuntos militares en absoluto, y el consejo de Chen Ziang no solo no fue aceptado, sino que fue denunciado, por lo que fue a la Torre Youzhou para expresar su frustración. Todo el poema tiene una mente amplia, un estado de ánimo generoso y triste, es sentimental sobre la situación actual y está triste por el pasado y el presente. Su concepción, impulso, pensamientos y sentimientos han despertado una fuerte resonancia entre la gente. durante miles de años.
Envíe el enviado de Yuan Er a Anxi por Wang Wei de la dinastía Tang
Weicheng está cubierto de un ligero polvo por la lluvia de la mañana y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. Te aconsejo que tomes una copa de vino y dejes Yangguan en el oeste sin viejos amigos.
Traducción moderna de poemas antiguos La llovizna de la mañana humedeció el polvo en Weicheng y los sauces verdes y frescos se vieron en el hotel. Te aconsejo que bebas una copa más de vino de despedida y nunca volverás a encontrarte con tus viejos amigos cuando dejes Yangguan y viajes hacia el oeste.
Adiós al Secretario Shu Yun en la Torre Xietiao en Xuanzhou Li Bai
Quienes me abandonen no podrán conservar los días de ayer, quienes perturban mi corazón tendrán muchas preocupaciones; hoy.
El viento largo envía a los gansos de otoño volando a miles de kilómetros de distancia, y puedes disfrutar de este edificio de gran altura. El artículo de Penglai está elaborado teniendo en cuenta los huesos, con el pequeño Xie en el medio y el cabello claro.
Todos estamos llenos de alegría y esperanza, y queremos subir al cielo para abrazar la brillante luna. Corta el agua con un cuchillo, el agua fluirá más, levanta una taza para eliminar el dolor y el dolor se volverá más doloroso.
Si la vida no es satisfactoria en este mundo, la dinastía Ming quedará arruinada.
A principios de la primavera, Han Yu, el decimoctavo miembro del Departamento de Agua, apareció afuera.
La lluvia ligera en Tianjie era tan húmeda como crujiente, y el color de la hierba parecía lejano. lejos pero no de cerca. Lo más bonito de la primavera es que es mejor que el humo y los sauces por toda la capital imperial.
Poema traducido:
El cielo sobre la avenida capital está lleno de lluvia de seda, que es tan fina y húmeda como el queso. Desde la distancia, el color de la hierba está vagamente conectado, pero. cuando se ve de cerca, parece escaso y esporádico.
Este es el paisaje más hermoso del año, mucho mejor que el final de la primavera cuando la ciudad está llena de álamos verdes.
Untitled Tang Dynasty - Li Shangyin
Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, el viento del este es impotente y las flores están marchitas. Los gusanos de seda de primavera no se quedarán sin seda hasta que mueran, y las antorchas de cera se convertirán en cenizas antes de que se sequen sus lágrimas. El espejo de la mañana está lleno de preocupación, pero las nubes en las sienes están cambiando y la luz de la luna es fría cuando se canta de noche. No hay mucho camino para llegar a Pengshan y los pájaros azules están ansiosos por visitarlo.
Nos encontramos felices (Li Yu)
En silencio, subí solo al edificio oeste, la luna era como un gancho y el solitario árbol del fénix encerraba el otoño en el patio profundo.
El corte continuo y la confusión son el dolor del divorcio, y hay un sentimiento diferente en el corazón.
Subir al pico Feilai (Wang Anshi)
En la pagoda Qianxun en la montaña Feilai, puedes escuchar el canto del gallo y ver salir el sol. No tengas miedo de las nubes flotantes que cubren tus ojos, porque estás en el nivel más alto.
Pueblo Qingpingle
Los aleros son bajos y la hierba verde en el arroyo. Wu Yin es muy encantadora cuando está borracha, pero ¿quién es la anciana de pelo gris?
El niño mayor está cavando frijoles al este del arroyo, mientras que el niño del medio está tejiendo un gallinero. El niño más pequeño, el más aficionado a los pícaros, está tumbado en la cabecera del arroyo pelando vainas de loto.
[Traducción]
Los aleros son bajos y la cabaña pequeña. El arroyo gorgoteaba y las orillas estaban cubiertas de hierba verde. ¡Hubo un estallido de Wu Yin, charlando y un poco borracho, amable y hermoso! ¿De quién es esta familia? Un par de personas de pelo blanco, suegro y abuela.
El hijo mayor está cavando en el campo de frijoles en la orilla este del arroyo. El segundo hijo está tejiendo un gallinero, ¡qué habilidad! El hijo menor, tumbado junto al arroyo pelando vainas de loto, un chico lindo y travieso.