Rechaza al tigre por la puerta de entrada y deja entrar al lobo por la puerta de atrás. ¿De dónde viene?
1. El tigre es rechazado en la puerta principal, pero el lobo es admitido en la puerta trasera: Pinyin: [qiánménjùhǔ, hòuménjìnláng] El tigre es ahuyentado en la puerta principal y el lobo es admitido. en la puerta trasera. Es una metáfora de que después de que un enemigo es ahuyentado, llega otro enemigo.
2. Fuente: "Compendio histórico·Zhou Ji·Xian Wang" de Li Zhi de la dinastía Ming: "El tigre será rechazado por la puerta principal y los lobos entrarán por la puerta trasera. Se desconoce si es así. es un desastre o una bendición."
3. Creación de oraciones:
(1) Cuando llegue el momento, si algunas personas albergan malas intenciones, ¿no sería como rechazar a los tigres? ¿Por la puerta principal y dejando entrar a los lobos por la puerta trasera?
(2) Para la dinastía de la familia Li, aunque los tártaros ya no les causan daño, hay otro viento persistente. caso de rechazar a los tigres por la puerta principal y dejar entrar a los lobos por la puerta trasera.
(3) El cuero cabelludo de Zuo Feng comenzó a doler en este momento. La situación actual realmente se trataba de rechazar al tigre por la puerta principal y dejar entrar al lobo por la puerta trasera. Solo tenía dos opciones, una era escapar del cerco en dirección a Yancheng y la otra era correr el riesgo de precipitarse hacia la montaña Tianping.