Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cuáles son los textos chinos clásicos de Warring States Policy?

¿Cuáles son los textos chinos clásicos de Warring States Policy?

1. ¿Qué artículo chino clásico proviene de la "Política de los Estados Combatientes·Qi Ce"?

Hay: "Zou Ji satirizó al rey de Qi por aceptar una amonestación"

Zou Ji construyó más de dos metros y medio y la apariencia es hermosa. Se miró en el espejo y le dijo a su esposa: "¿Quién es más hermoso que el Sr. Xu en el norte de la ciudad?". Su esposa dijo: "Eres tan hermosa, ¿cómo puede el Sr. Xu ser tan hermoso como tú?". El Sr. Xu en el norte de la ciudad es también el más hermoso de Qi. Ji no estaba seguro, por lo que volvió a preguntarle a su concubina: "¿Quién es más hermosa entre el Sr. Xu y yo?" La concubina dijo: "¿Cómo puede el Sr. Xu ser tan bueno como usted?". y se sentó a hablar con él y le preguntó: "¿Quién es más hermoso entre el Sr. Xu y yo?" "El invitado dijo:" ¡El Sr. Xu no es tan hermoso como el rey! Mañana, cuando venga Gong Xu, lo hará. Piensa que no es tan bueno como es. Lo pensé cuando me fui a la cama por la noche y dije: "Mi esposa me ama porque es egoísta; mi concubina me ama porque me tiene miedo; mi invitada me ama porque quiere algo de mí". p>

Entonces fue a la corte a verme. El rey Wei dijo: "Sé sinceramente que no soy tan hermoso como el Sr. Xu. Mi esposa es una ministra privada, mis concubinas me tienen miedo y mi Los invitados quieren pedirme cualquier cosa. Todos me consideran más hermoso que el Sr. Xu. Hoy, Qi está a miles de kilómetros de distancia y tiene ciento veinte ciudades. Todas las damas del palacio son reservadas para el rey. Los ministros en la corte tienen miedo del rey, y todo el pueblo en los cuatro reinos está buscando al rey: desde este punto de vista, el rey está muy protegido."

El rey dijo: "Bien ." Luego ordenó: "Aquellos ministros y funcionarios que puedan criticar a otros por sus faltas recibirán una recompensa mayor; los que escriban cartas para amonestar a otros recibirán una recompensa media los que puedan calumniar y ridiculizar a la gente de la ciudad y escuchar; los oídos de los demás recibirán una recompensa menor." Al comienzo de la orden, los ministros vinieron a amonestar, y la corte era como un mercado; después de unos meses, venían de vez en cuando; después de un período de años, aunque quisieron decir algo, no pudieron avanzar.

Yan, Zhao, Han y Wei se enteraron y todos vinieron a Qi. A esto se le llama victoria sobre la corte imperial.

Traducción

"Zou Ji satirizó al rey de Qi por aceptar la amonestación"

Zou Ji medía más de dos metros y medio de altura ( 185 cm hoy) y tenía una figura corpulenta, atractiva y hermosa. Una mañana, Zou Ji se vistió, se miró en el espejo y le dijo a su esposa: "Estoy compitiendo con el Sr. Xu del norte de la ciudad. ¿Quién es más hermosa?". Su esposa dijo: "Eres muy hermosa". "Hermoso. ¿Cómo se puede comparar el Sr. Xu contigo?" "Xu Gong en el norte de la ciudad es un hombre guapo del estado de Qi. Zou Ji no creía que fuera más hermoso que el Sr. Xu, por lo que le preguntó a su concubina: "¿Quién es más hermoso entre el Sr. Xu y yo?" La concubina dijo: "¿Cómo se puede comparar el Sr. Xu con usted?". Al día siguiente, vino un invitado. Cuando salieron, Zou Ji se sentó y conversó con él. Zou Ji le preguntó de nuevo: "¿Quién es más hermoso entre el Sr. Xu y yo?". tan hermosa como tú". Otro día después, llegó el Sr. Xu y Zou Ji lo miró con atención. Sentí que no era tan hermosa como Xu Gong; cuando me miré en el espejo, sentí que era Mucho menos hermosa que Xu Gong. Me acosté por la noche pensando en ello y dije: "Mi esposa piensa que soy hermosa porque me prefiere; mi concubina piensa que soy hermosa porque me tiene miedo; mis invitados piensan que soy hermosa porque quieren algo de mí". ."

Entonces Zou Ji fue a la corte para rendir homenaje al rey Qi Wei y dijo: "Sé que no soy tan hermoso como el Sr. Xu, pero mi esposa me prefiere, mis concubinas tienen miedo. de mí, y mis invitados quieren pedirme algo. Todos piensan que soy más hermosa que el Sr. Xu ". Ahora el estado de Qi tiene un territorio de miles de millas y ciento veinte ciudades. No hay concubina. ni ministro en el palacio que no os favorezca. No hay ministro en la corte que no os teme, ni hay nadie en el país que no os pida ayuda: por esto el rey está profundamente engañado.

El rey Qi Wei dijo: "¡Está bien!" y dio la orden: "Los funcionarios y la gente común, grandes y pequeños, que puedan acusarme de mis faltas cara a cara serán castigados. Espere las recompensas; esos los que escriban para aconsejarme recibirán recompensas medianas; los que puedan criticar y discutir mis faltas en lugares públicos y difundirlas a mis oídos recibirán recompensas bajas." Tan pronto como se emitió la orden, vinieron muchos ministros. La gente en el patio Frente a la puerta del palacio estaba tan lleno como un mercado. Unos meses más tarde, la gente venía ocasionalmente a dar consejos. Después de un año, incluso si alguien quería venir a dar consejos, no tenía nada que decir.

Cuando Yan, Zhao, Han, Wei y otros países se enteraron de esto, todos vinieron a Qi para rendir homenaje al Rey de Qi. Esto es lo que se llama derrotar a otros países en la corte.

Espero que te pueda ayudar, y espero que lo adoptes, ¡gracias! 2. Seleccionado del texto clásico chino de "Política de los Estados Combatientes. Política Qi Cuatro"

○La gente de Qi tiene Feng Xuan.

Lord Mengchang dijo: "¿Qué tiene de bueno ser un invitado?" Dijo: "No hay nada bueno en ser un invitado". Dijo: "No hay nada bueno en ser un invitado".

Lord Mengchang se rió y cuando lo aceptó, dijo: "Nuo". y lo despreciaron, y lo alimentaron con pasto y utensilios.

Después de vivir allí un tiempo, se apoyó en un pilar y agitó su espada, cantando: "¡La espina ha vuelto! No hay pescado para comer".

Lord Mengchang dijo: "La comida que comes es mejor que los invitados en tu puerta". Después de quedarse un rato, volvió a tocar el arpa y cantó: "¡El arpa larga ha vuelto! No hay coche."

Izquierda y derecha Todos se rieron y le dijeron. Mengchang Jun dijo: "Yo lo conduzco y soy un pasajero".

Entonces tomó su carro, destapó su espada, pasó junto a su amigo y le dijo: "Mengchang Jun me está visitando". mientras, agita su espada nuevamente. Chai, la canción dice: "¡Chang Chai ha vuelto! No tengo hogar".

Tanto la izquierda como la derecha son malvados, piensan que son codiciosos y no están satisfechos. Lord Mengchang preguntó: "¿Tiene Feng Gong algún pariente?". Él respondió: "Tengo una madre anciana".

Lord Mengchang pidió a la gente que lo alimentara, pero no estaba exhausto. Como resultado, Feng Xuan dejó de cantar.

Más tarde, Mengchangjun escribió una nota y preguntó a sus discípulos: "¿Quién está familiarizado con la contabilidad y puede ser responsable de la escritura de Xue?". Feng Xuan dijo: "Sí.

Lord Mengchang se sorprendió y dijo: "¿Quién es?" "La gente de izquierda y de derecha dijeron: "Es el cantante que 'regresa de Changchai'. "

Lord Mengchang sonrió y dijo: "Guo Guo es capaz, pero nunca lo he visto. "Le pedí que lo viera, le di las gracias y le dije: "Wen está cansado del trabajo, confundido por las preocupaciones, pero su naturaleza es estúpida, está obsesionado con los asuntos del país y ofendo al Sr.

Señor, ¿no tiene vergüenza, pero quiere asumir la responsabilidad de Xue Hu? Feng Xuan dijo: "Ojalá". "Así que hicimos los arreglos para cargar un automóvil y se firmó el contrato.

Las palabras decían: "Después de que se hayan aceptado todas las responsabilidades, ¿por qué el mercado debería volverse contra usted? "Mengchang Jun dijo: "Aquellos que consideran que mi familia tiene pocas posesiones. "Al alejar a Xue, pidió a los funcionarios que llamaran a todas las personas responsables del pago y vinieran a recoger los cupones.

Los cupones estaban por todas partes, se levantaron y les ordenaron castigar. La gente. Debido a que quemaron los cupones, la gente dijo que vivan. El largo viaje llegó y pidió verlo por la mañana.

Lord Mengchang lo culpó por su enfermedad. ropa, dijo: "¿Has aceptado la responsabilidad?" ¡Qué enfermedad! "Está todo hecho", dijo. "¿Por qué el mercado debería volverse contra usted?" "Feng Chen dijo: "Jun Yun dijo: 'Aquellos que consideran que mi familia tiene pocas cosas'.

Los ministros robaron el plan y los tesoros se acumularon en el palacio del rey, los perros y los caballos estaban en los establos y las bellezas se guardaban en el palacio. ¡Los que tienen poco en tu familia tienen oído recto! Creo que eres justo. "

Lord Mengchang dijo: "¿Qué puede hacer la ciudad? Dijo: "Ahora el rey tiene un simple Xue, a quien no le importan sus hijos ni su pueblo, por lo que está a cargo de ellos". El ministro robó la orden del emperador y se la recompensó al pueblo. Debido a que quemó los cupones, la gente dijo que vivan.

Por eso yo soy el rey y la ciudad. "El Sr. Mengchang no dijo nada, pero dijo:" ¡No, señor, ya terminé con usted! " En los años posteriores, el Rey de Qi le dijo al Señor Mengchang: "No me atrevo a tomar a los ministros del rey anterior como mis ministros. "

Lord Mengchang regresó a Xue. Antes de llegar a cien millas, la gente ayudó a los viejos y trajo a los jóvenes para darle la bienvenida al rey.

Lord Mengchang le dijo a Feng Chen: "Señor ., es un hombre justo en la ciudad, lo vi hoy. Feng Xuan dijo: "El astuto conejo tiene tres madrigueras y sólo puede salvar sus orejas muertas".

Ahora tienes una cueva y no tienes una almohada alta para tumbarte. Por favor, cava dos cuevas más para ti. "

Lord Mengchang le dio cincuenta carros y quinientos kilogramos de oro, y viajó hacia el oeste, a Liang. Le dijo al rey Hui: "Qi envió a su ministro Mengchang a los príncipes que lo conocieron primero. rico y contaba con tropas fuertes. "Entonces, el rey de Liang fingió estar en el poder y consideró a su antiguo primer ministro como el general. Envió enviados con miles de gatos de oro y cientos de carros para reclutar a Lord Mengchang.

Feng Chen tomó El líder y advirtió a Lord Mengchang: "Mil piezas de oro valen una moneda pesada; Cien carros, un enviado prominente. Qi Qi se enteró.

"Los enviados de Liang se rebelaron tres veces y Mengchang Jun se negó a irse.

Cuando el rey de Qi se enteró, el monarca y sus ministros se asustaron, por lo que envió al Taifu regalará mil gatos de oro, dos carros, cuatro espadas y un sello. Escribió una carta para agradecer a Mengchang y dijo: "Tengo mala suerte. El templo ancestral me ha perseguido. He caído presa del. "Halago a los ministros y te ofendí. No puedo hacer nada al respecto. Espero que cuides el templo ancestral del antiguo rey y te rebeles contra el gobierno del país". "Feng Chen amonestó al Señor Mengchang y dijo: "Me gustaría invitar a los vasos de sacrificio de los ancestros y construir un templo ancestral en Xue. "Cuando se completó el templo, informé al Señor Mengchang: "Las tres cuevas están listas y estoy feliz de que usted se siente y se relaje". "

Lord Mengchang ha sido el primer ministro durante décadas y no hay ningún daño para Xianjie. Este es el plan de Feng Xuan. ○ Lord Mengchang obedece a Lord Mengchang.

Gongsun Hong dijo a Lord Mengchang: "No lo hagas. Para que la gente pueda observar al Rey de Qin primero. Quiero decir, el rey de Qin es el amo del emperador. ¿Es difícil para el rey ser ministro? Creo que el rey de Qin es un maestro infiel y no es demasiado tarde para que el rey lo siga. "

Lord Mengchang dijo: "Bien, me gustaría invitarte a ir". Gongsun Hong dijo: "Jingnuo". "

Qin derrotó a Qin con diez carros. El rey Zhao escuchó esto y quiso decir algo avergonzado.

Cuando Gongsun Hong lo vio, el rey Zhao preguntó: "¿Qué tan grande es la tierra de ¿Duque Xue? Gongsun Hong le dijo: "Cien millas". El rey Zhao sonrió y dijo: "Tengo una tierra a miles de kilómetros de distancia, pero todavía no me atrevo a afrontar ninguna dificultad".

Ahora Mengchang, el lugar del rey está a cientos de millas de distancia, pero es difícil para él tener poca gente debido a su deseo. Gongsun Hong le dijo: "El Sr. Mengchang es un buen hombre, pero Su Majestad no es un buen hombre". ”

El rey Zhao dijo: “El Sr. Mengchang es un buen hombre, ¿qué estás diciendo? Gongsun Hong dijo: "Si eres justo, no te someterás al emperador y no serás amigable con los príncipes; si tienes éxito en tu ambición, no te avergonzarás de ser el amo de los demás; si fracasas Para lograr tu ambición, no estarás dispuesto a ser el sirviente de los demás. Estas tres personas son así". Cuando se trata de gobernanza, uno puede ser un maestro en gestión y negocios, que puede predicar lo que es correcto y escuchar lo que se hace, y puede lograrlo. Estas cinco personas son así.

Si un severo maestro de diez mil carros humilla a su mensajero, se retira y se mata, sus vestidos quedarán manchados con su sangre, al igual que diez de sus ministros. El rey Zhao sonrió, le agradeció y dijo: "¡Si el invitado es así, hablaré con él!". Soy bueno en Mengchangjun. Si quieres ser un invitado, debes contarme sobre mis ambiciones. "

Gongsun Hong dijo: "Jingnuo. " Se puede decir que Gongsun Hong es invencible.

El rey Zhao es un país grande; Mengchang son mil carros. Se puede decir que la justicia de mil carros pero no el mausoleo es suficiente.

○ Lu Zhonglian le dijo a Mengchang Lu Zhonglian le dijo a Mengchang: "Eres un buen erudito. Yongmen cultiva pimientos y los niños alimentan el yang. Si la comida, la ropa y el pelaje son los mismos, todos morirán.

Ahora la familia del rey es más rica que los dos príncipes, pero no hay eruditos que puedan viajar todo el tiempo para el rey. "El rey dijo: "El artículo no puede ser el resultado de dos personas.

Si Wen gana dos personas, ¿no podrá agotarlo solo? Le dijo: "Tienes cientos de establos y caballos, todos bordados y comen remolacha. ¿Cómo pueden existir Qilin y Luo'er?" Las diez concubinas del harén están vestidas con seda y seda y comen carne y carne. ¿Cómo puede haber Mao Yao o Xi Shi? Los colores y los caballos provienen del mundo actual, ¿por qué los estudiosos deberían esperar al pasado? Por eso se dice: "No eres un buen erudito". '" ○ Lord Mengchang se alejó de Qi y se rebeló de nuevo. Lord Mengchang se alejó de Qi y se rebeló de nuevo. Tan Shizi vino a su encuentro y le dijo a Lord Mengchang: "¿No tienes nada de qué quejarte, un erudito-burócrata de Qi? Lord Mengchang dijo: "Sí". "

"¿Estás satisfecho con matarme? Lord Mengchang dijo: "Por supuesto".

Tan Shizi dijo: "Todo debe suceder, y es verdad. ¿Lo sabes?" Lord Mengchang dijo: "No lo sé". "

Tan Shizi dijo: "Aquellos que están destinados a morir eventualmente morirán; si la verdad es cierta, entonces serán ricos y nobles, y desaparecerán si son pobres y humildes. Es inevitable que esto suceda.

Por favor, cuéntame sobre el mercado: El mercado está lleno por la mañana y vacío por la tarde. No es que ames el mercado por la mañana y lo odies por la noche. Ve allí si quieres sobrevivir, ve si quieres morir.

Espero que no te quejes. "El Sr. Mengchang tomó los quinientos ultimátums de los que se quejó y los cortó. No se atrevió a decir nada.

○ El rey Xuan de Qi conoció a Yan Jie. El rey Xuan de Qi conoció a Yan Jie y dijo: "¡Frente a Yan Jie! "Eh. 3. En el texto clásico chino "Política de los Estados Combatientes", hay personas.

En el texto original, hay personas que venden caballos. En comparación con (1), la ciudad se estableció en tres días, la gente no sabía (2) que (3). Ve a ver a Bole Dijo: "Yo (4) tengo un buen caballo y quiero venderlo. Bi Sandan (5) lo instaló (6) en el mercado, y nadie le habla (7) espero (8) que el hijo lo devuelva (9) y lo mire, y vaya (10) y lo mire (11), me gustaría presentarlo. a ti como rey (12)". Bole Nai (13) lo devolvió y lo miró, luego se fue y lo miró. Una vez que se venda el caballo, el precio será diez veces mayor. ------- Seleccionado De la traducción de este párrafo editado por "Warring States Policy Yan Ce II" Había un vendedor de caballos que estuvo en el mercado durante tres días consecutivos vendiendo caballos. La gente no sabía que estaba vendiendo buenos caballos. Este hombre fue a ver a Bole. y dijo: " Tengo un caballo que quiero vender, pero he estado en el mercado durante tres días seguidos y nadie quiere hablar conmigo sobre negocios. Espero que mires el caballo que lo rodea. , y míralo cuando te vayas, y te pagaré el precio por un día ". Bole Simplemente rodea el caballo y míralo, y míralo nuevamente cuando te vayas. El precio del caballo se multiplicó por diez en un día 4. Traducción del texto clásico chino "La crítica de Su Qin" (de Política de los Estados Combatientes)

La crítica de Su Qin

Su Qin era de Luoyang. He Zong y Lian Heng, y persuadieron al rey de Qin. Escribió más de diez propuestas, pero no sirvieron de nada. Al final, todo su dinero se acabó y regresó miserablemente a casa. para él, su cuñada no cocinaba para él y sus padres no lo reconocieron como un hijo. Su Qin suspiró y dijo: "Es todo el rey de Qin [No es necesario copiar esto, la explicación". dice que es culpa de Su Qin, pero nuestro maestro cree que es culpa del rey Qin. Si quieres usar Su Qin, simplemente cambia "Rey Qin" por "I"] ¡Es la culpa! Prometió estudiar diligentemente y dijo: "¿Hay algo que no pueda lograr?" ! "Cuando estaba a punto de quedarse dormido mientras estudiaba, se apuñaló en el muslo con un punzón y la sangre fluyó hacia sus pies. Más tarde, unió a Qi, Chu, Yan, Zhao, Wei y Corea del Sur para resistir a Qin, y luego se convirtió en el Xiangyin de los Seis Reinos.

Su Qin le escribió al Rey de Qin diez veces pero falló. Ahora tuvo que usar un pelaje negro raído y dejó a Qin para irse a casa. , y una mochila en la espalda, con el rostro delgado y gris y avergonzado. Cuando regresó a casa, su esposa seguía tejiendo y no lo recibía, su cuñada no cocinaba para él. sus padres no le hablaron. Su Qin suspiró y dijo: "Mi esposa no me considera su marido". "Mi cuñada no me considera mi tío y mis padres no me consideran su marido". ¡Todo esto es culpa de Qin!" Así que pasó toda la noche revisando docenas de cajas de libros. Encontró el libro militar Yin Fu de Jiang Taigong, lo estudió a puerta cerrada, lo leyó detenidamente y pensó en ello una y otra vez. Cada vez que estaba cansado y a punto de quedarse dormido, se pinchaba el muslo con un punzón y la sangre manaba hasta el empeine. Dijo: "¿Cómo puede alguien presionar al rey sin obtener riqueza, posición oficial, fama y fortuna?". Después de un año, aprendió mucho y dijo: "Ahora tengo la capacidad de presionar al rey con éxito".

Su Qin pasó por Yanwujique y fue a la hermosa corte real para presionar al rey Zhao. Las dos partes tuvieron una conversación muy agradable. El rey Zhao estaba muy feliz. Nombró a Su Qin Señor de Wu'an, le otorgó el sello de primer ministro y le dio cien carros, mil rollos de seda, cien pares de jade blanco y diez mil piezas de jade. Oro. Usó esto para enviar enviados a los seis países y persuadirlos para que se unieran y destruyeran la alianza y reprimieran la dinastía Qin. A partir de entonces, cuando Su Qin era el primer ministro del estado de Zhao, el estado de Qin no se atrevió a enviar tropas para atacar los Seis Reinos a través del paso Hangu.

¿Es este un artículo sobre la provocación de Su Qin?

Awl thorns

Durante el período de los Reinos Combatientes, Su Qin buscó un puesto oficial en la dinastía Qin, pero regresó sin ser recibido. Fue despreciado por su propia carne y sangre, por lo que. Tomó los libros "Six Tao" y "Yin Fu" de Taigong sobre el arte de la guerra y los leyó día y noche.

Cada vez que era tarde en la noche y todavía estaba en coma con los ojos cerrados, usaba un cono para pincharse las nalgas para despertarlo y volver a leer. Traducción:

Durante el Período de los Reinos Combatientes, había un hombre llamado Su Qin Debido a que no buscó un puesto oficial en el estado de Qin y su familia lo despreciaba cuando regresó a casa, pidió prestado. "Six Tao", "Yin Fu" de Taigong y otros libros de arte militar. Estudie mucho día y noche. Cuando era tarde en la noche, mi cabeza estaba mareada, mis ojos estaban astringentes y siempre quería dormir, me pinchaba en el muslo con un punzón para despertarme y volver a leer.

Ese debería ser Su Qin diciendo que el Rey de Qin es el indicado

Su traducción es la siguiente:

Su Qin le escribió al Rey de Qin diez veces, pero sus ideas nunca fueron aceptadas. Él lo aceptó, pero al final su túnica de marta se rasgó y todo el dinero que trajo se gastó. Incluso se quedó sin dinero, por lo que tuvo que dejar Qin y regresar a casa. Se ató las piernas, calzó sandalias de paja y llevaba una bolsa. Parecía demacrado, tenía el rostro cetrino y parecía avergonzado. Cuando regresó a casa, su esposa todavía lo ignoraba mientras tejía. Su cuñada no le cocina. Sus padres tampoco le hablaron. Al ver esta situación, Su Qin suspiró: "Mi esposa no me trata como a su marido, mi cuñada no me trata como a su cuñado y mis padres no me tratan como a su hijo". ¡Es todo culpa mía!" Así que revisó los libros toda la noche y revisó varios libros. Se abrieron diez cajas de libros y se encontró una copia del libro militar de Jiang Taigong "Yin Fu Jing". Inmediatamente se inclinó sobre su escritorio y lo leyó. estudiándolo y reflexionándolo una y otra vez para comprenderlo profundamente. A veces, cuando se quedaba dormido mientras leía, tomaba un punzón de hierro y se apuñalaba en el muslo hasta que la sangre le llegaba al talón. Dijo ferozmente: "¿Cómo puedes persuadir al monarca y no lograr que saque el brocado de oro y jade y lo use? ¿Lo tomó como guía?" "¿Dónde me dieron el título de Primer Ministro?" Un año después, había aprendido la lección y dijo: "Esta vez realmente puedo usar lo que he aprendido para presionar al actual monarca". Partió y pasó por Yanwu del estado de Zhao. En el palacio, fue a ver a Zhao Suhou en el hermoso palacio y mantuvo una conversación con Zhao Suhou, que fue muy especulativa. El rey de Zhao estaba muy feliz. Nombró a Su Qin Señor de Wu'an y lo nombró Primer Ministro de Zhao. También le dio a Su Qin cientos de carros militares, miles de piezas de brocado y cientos de pares de paredes blancas. y miles de monedas de oro. Le pidió que tomara estas propiedades para presionar a los príncipes de varios países e implementar el plan. Siguió el plan de San Heng para atacar al poderoso estado de Qin. Por lo tanto, cuando Su Qin se convirtió en primer ministro de Zhao, los intercambios de Qin con los seis países del este se cortaron y el ejército de Qin no pudo abandonar Hangu Pass 5. Ambas partes sufrirán pérdidas en chino clásico, seleccionado de la Política de los Estados Combatientes Qi. Ce

"Política de los Estados Combatientes·Qi Ce I" 》Versión comparativa de traducción original El rey Chu Wei derrotó a Xuzhou Texto original: El rey Chu Wei derrotó a Xuzhou y quiso llevar al bebé a Qi.

Yingzi estaba asustado, por lo que Zhang Chou le dijo al rey de Chu: "El rey ha derrotado a Xuzhou y espero no utilizarlo. Espero que mi hijo contribuya al país y al la gente lo usará.

Yingzi Si no es bueno, usará Shenfu. Los ministros no podrán usarlos, así que el rey ganará. Los usaré para reorganizar a mis soldados y reunirme con el rey, lo cual no será conveniente, el rey Ye."

El rey de Chu fue expulsado por Fu. Traducción: El rey Wei de Chu derrotó a Qi en Xuzhou y quería que Qi expulsara a Tian Ying.

Tian Ying tiene miedo. Zhang Chou, un ministro de Qi, le dijo al rey de Chu en nombre de Tian Ying: "Su Majestad obtuvo la victoria en Xuzhou porque Tian Pan no fue designado por el general Qi.

Tian Pan ha hecho grandes cosas Tian Ying estaba en desacuerdo con Tian Pan, por lo que el estado de Qi no nombró a Tian Pan, pero nombró al general de Qi Shen Fu como confidente de Tian Ying. la gente no estaba dispuesta a servirle, por lo que el rey derrotó a Shen Fu en Xuzhou.

Si quieres que Qi expulse a Tian Ying, Tian Pan definitivamente será nombrado. Si Tian Pan es nombrado, él organizará su gobierno. ejército y luchar contra el rey, lo que definitivamente no será bueno para ti "

Por lo tanto, el rey Wei de Chu abandonó su plan de expulsar a Tian Ying de Qi. Qi sellará a Tian Ying a Xue. Texto original: Qi sellará a Tian Ying a Xue.

Cuando el rey de Chu escuchó esto, se enfureció y atacó a Qi. El rey de Qi había abandonado su ambición.

Gongsun Hao dijo: "Que el título tenga éxito o no depende no de Qi, sino también de Chu. Cuando Hao habla del rey de Chu, quiere que se le conceda el título de duque, que es incluso peor que el de Qi."

Yingzi dijo: "Me gustaría confiárselo a tu hijo." Gongsun Hao dijo al rey de Chu: "Si Lu y Song sirven a Chu pero Qi no , Qi será grande y Lu y Song serán pequeños

Rey Duli Las dinastías Lu y Song eran pequeñas, entonces, ¿por qué la dinastía Qi cortó la tierra y selló Tianying?

Traducción: El Rey de Qi recompensará a Tian Ying en Xue Yi. El rey de Chu se enojó mucho cuando se enteró y se preparó para enviar tropas para atacar a Qi.

El Rey de Qi tenía la intención de ceder la recompensa a Tian Ying. Gongsun le dijo a Tian Ying: "La clave para saber si puedes recompensarte no está en Qi, sino en Chu.

Déjame convencer al Rey de Chu de que quiere recompensarte más que al Rey de Qi. ." Tian Ying Dijo: "Te confiaré este asunto".

Gongsun Weitian Ying le dijo al Rey de Chu: "Lu y Song agradan al Estado de Chu, pero el Estado de Qi no agrada al Estado de Chu. Esto se debe a que Qi es fuerte, mientras que Lu y Song son débiles. ¿Por qué el rey solo ve los beneficios de los débiles Lu y Song, pero no le preocupa que Qi le otorgue tierras a Tian Ying, lo que expandirá gradualmente su poder? poder y darle poder? "Qing Guojun, esto está debilitando el estado de Qi, espero que no lo detengas". El rey de Chu dijo: "Está bien". impedir que el estado de Qi le otorgue una recompensa a Tian Ying. El texto original de Handan Disaster: Handan Disaster, Zhao le pidió ayuda a Qi.

Tian Hou convocó a los ministros para conspirar y dijo: "¿Cuál debería salvar a Zhao o no?" Zou Zi dijo, "es mejor no salvar a Zhao", dijo Duan Qianlun, "si tú". No salves a Zhao, será una desventaja para mí".

Tian Hou dijo: "¿Qué pasa?" "La familia Wei también tiene Handan, ¡cómo puede ser beneficioso para Qi!", Dijo Tian Hou. : "Bien". Luego levantó sus tropas y dijo: "El ejército está en las afueras de Handan.

"

Duan Qianlun dijo: "Este no es el caso de los ministros que buscan beneficios pero son desfavorables. El marido rescató a Handan y estableció un ejército en sus afueras, pero Zhao no se retiró y Wei Wei también vino.

Por lo tanto, es mejor atacar a Xiangling en el sur para dañar a Wei y levantar a Handan para heredar las desventajas de Wei. Esto significa que Zhao está derrotado y Wei es débil. "Tian Hou dijo:" Bien.

Luego reunió tropas para atacar Xiangling en el sur. En julio, Handan fue capturado.

Qi heredó las desventajas de Wei y destruyó Guiling. Zhao, fue asediado por el ejército de Wei. El estado pidió ayuda a Qi.

El rey Wei de Qi (es decir, Tianhou) convocó a los ministros para discutir con él y preguntó: "¿Qué es mejor, salvar a Zhao o?" ¿No estás salvando a Zhao?" El primer ministro Zou Ji dijo: "Es mejor no salvar a Zhao". Duan Qianlun dijo: "Si no salvamos a Zhao, será perjudicial para nosotros". "

El rey Wei preguntó: "¿Por qué? Duan Qianlun respondió: "Dejemos que Wei anexe Handan. ¿De qué le servirá esto a Qi?". "El rey Qi Wei dijo:" Está bien. Entonces envió tropas para rescatar a Zhao y ordenó "guarnecer tropas en las afueras de Handan". "

Duan Qianlun dijo: "Lo que dije sobre las ventajas o desventajas de salvar a Zhao no significa enviar tropas directamente a Handan. Para aliviar el asedio de Handan, si hay tropas estacionadas en Handan para la diplomacia, Zhao y Wei definitivamente tendrán una tregua. De esta manera, Zhao no será derrotado por Wei y Wei también mantendrá su fuerza.

Por lo tanto, es mejor enviar tropas al sur para atacar Xiangling del estado de Wei, de modo que el ejército de Wei en el norte y el sur quede agotado. Si Handan es capturado por el ejército de Wei, nuestro ejército atacará al ejército de Wei mientras el ejército de Wei esté cansado.

De esta manera, aunque el ejército de Zhao fue derrotado por el ejército de Wei, el ejército de Wei fue debilitado porque nuestro ejército aprovechó la oportunidad para atacar. El rey Wei dijo: "Está bien". "

Entonces envió tropas al sur para atacar Xiangling. En julio, Handan fue capturado por el ejército Wei. El ejército Qi aprovechó la fatiga del ejército Wei para intensificar el ataque y derrotó al ejército Wei. En Guiling, el texto original del desastre de Nanliang: El desastre de Nanliang, Han pidió salvar a Yu Qi.

Tian Hou convocó a los ministros y dijo: "¿Salvarlo temprano o salvarlo más tarde?". Zhang Beggar le dijo: "Es mejor salvarlo temprano que salvarlo demasiado tarde, porque Han irrumpirá en Wei". Tian Chen pensó y dijo: "No".

Los soldados de Han y Wei no sufren daño, pero los rescataré. Aceptaré a los soldados de Wei en nombre de Han, pero obedeceré las órdenes de Han. Además, si la dinastía Wei intenta derrotar a Han, si Han lo ve y muere, demandará a Qi en el Este.

Debido a que estoy relacionado con Han en Yin y heredo las desventajas de Wei más tarde, el país puede rejuvenecerse, se pueden obtener ganancias y mi nombre puede ser respetado. "Tian Hou dijo:" Bien. "

Acusó en secreto al enviado coreano y lo envió. Han pensó que tenía derechos exclusivos sobre siete reinos y no pudo ganar cinco de las cinco batallas. Demandó a Oriente contra Qi, pero Qi reunió tropas para Atacó a Wei y destruyó a Ma Ling.

Wei derrotó a Han Wei, y los reyes de Han y Wei fueron a Tianhou porque Tian Ying estaba mirando hacia el norte. Traducción: Wei atacó a Nanliang de Corea del Sur, y Corea del Sur le preguntó a Qi. en busca de ayuda.

El rey Wei de Qi convocó a los ministros*** Después de discutir con sus colegas, dijo: "Rescatar a Corea temprano o rescatar a Corea tarde, ¿cuál es más beneficioso? Zhang Beggar respondió: "Si salvamos a Han más tarde, Corea del Sur definitivamente recurrirá a Wei. Es mejor salvar a Han temprano". Tian Chensi dijo: "No, los soldados de Han y Wei aún no están agotados. Si enviamos tropas para rescatar a Han, significa que seremos atacados por el ejército de Wei en nombre del ejército coreano. Por el contrario, lo haremos. ser controlado por Corea del Sur."

Además, el Estado de Wei tiene la intención de destruir el Estado de Chu. Al ver que Corea del Sur está a punto de ser destruida, definitivamente atraerá al Estado de Qi. En secreto nos hicimos amigos de Corea del Sur y poco a poco. Esperó a que el ejército de Wei se cansara. De esta forma, el estado de Qi puede ser importante, obtener beneficios y ser respetado. "

El rey Wei dijo: "Está bien. " Así que en secreto se hizo amigo del enviado coreano y le pidió que regresara a su país.

Corea confió en la ayuda de Liu Guo y no pudo ganar cinco batallas con el estado de Wei, por lo que apeló al estado de Qi. , y el estado de Qi envió tropas. Atacó el estado de Wei y derrotó al ejército de Wei en Maling. En ese momento, el estado de Wei perdió tropas y perdió a sus generales, y Corea del Sur también quedó debilitada debido a muchas batallas feroces con el estado de. Wei, por lo tanto, los monarcas tanto de Corea como de Wei vinieron a rendir homenaje al rey Qi Wei a través del Primer Ministro Tian Ying.

Cheng Hou Zou Ji se convirtió en el Primer Ministro de Qi. Zou Ji se convirtió en Primer Ministro de Qi, y Tian Ji era el general. Gongsun Hao le dijo a Zou Ji: "¿Por qué no planeas atacar a Wei por el rey?". Si ganas, serás el rey. 6. El texto chino clásico sobre el zorro que finge ser el poder del tigre está seleccionado de "Política de los Estados Combatientes"

"El zorro finge ser el poder del tigre" Texto original: El tigre suplicó a cientos de bestias y se lo comió, y agarró al zorro. El zorro dijo: "¡Nadie se atreve a comerme! El Emperador del Cielo me ha hecho cien años. Bestia, si me comes ahora, vas en contra de la orden del Emperador. del Cielo. Crees que soy increíble, así que iré primero como tu hijo, y tú me seguirás. Veré a todas las bestias verme y no me atreveré a irme". El tigre pensó que era verdad, así que lo siguió. .Todos los animales huyeron cuando los vieron. El tigre no sabía que los animales tenían miedo de sí mismo y huyó, pensando que tenía miedo del zorro. Traducción: El tigre buscaba toda clase de animales salvajes para comer. ellos, y atrapó (un) zorro. El zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme!" El Emperador del Cielo me envió para ser el líder de todo tipo de bestias salvajes. Ahora cómeme, lo cual está en contra del. Orden del Emperador del Cielo. Crees que mis (palabras) son deshonestas. Camino delante de ti y tú me sigues para observar las diversas bestias salvajes. ¿No me atrevo a huir? palabras) eran razonables, así que fue (con) él. Las bestias huyeron cuando las vieron. El tigre no sabía que las bestias le tenían miedo y huyeron, pensando que (ellos) tienen miedo de los zorros.