En cuanto a los poemas atrevidos de Su Shi, hay cinco poemas de estilo atrevido y cinco poemas de estilo elegante, con comentarios sobre cada estilo.
江城子
Michigan Hunt (1)
Canción Sushi
Soy un adolescente. La izquierda conduce al amarillo y la derecha al azul. ②El visón de pelo dorado monta miles de caballos.
Para informar de toda la ciudad a Fu Yin, ③dispara al tigre y ve a Sun Lang. 4 El vino ya está bebido, pero el cofre aún está abierto. ⑤Las patillas están ligeramente escarchadas, ¿por qué no?
Cuando realicemos festivales en las nubes, los enviaremos a Fengtang. ⑥ Se inclinará como la luna llena, ⑥ Mirará hacia el noroeste y disparará a Sirius. ⑧
Anotar...
①Mizhou: las ciudades de la actual Shandong. ②Amarillo: perro amarillo. Cang: Azor. Utilizado para cazar presas. ③El ejército de Han Yulin usa un sombrero de brocado y un abrigo de visón. Tanto aquí como en la siguiente frase "Qian Qi" se refieren al séquito de Su Shi. 4 Periódicos: reportajes, lenguaje. Qingcheng: se refiere a los soldados de la ciudad que observan la caza. ⑤Sun Quan una vez disparó personalmente a un tigre en el Pabellón Ling para referirse a sí mismo. Sección 6: Jeff. Durante la dinastía Han, Feng Tang siguió la orden del emperador Wen de observar el festival y nombró a Shang Wei como prefecto de Yunzhong. En comparación con Feng Tang aquí, existe la sensación de dos familias que no están dispuestas a aceptar la vejez y mudarse a la frontera. ⑦ es: cuando. Como la luna llena: tensar el arco demuestra fuerza. En la antigüedad, Sirius invadió y saqueó. Aquí, Sirius se usa para describir a Xixia.
Para un erudito Shi, probar la caza puede ser un momento accidental de euforia, pero su creencia en el servicio al país y el servicio meritorio se inspiró en esta pequeña prueba, e incluso pidió con confianza ir al campo de batalla del noroeste. para comenzar la batalla. Mata al enemigo con un arco. Su Shi tenía sólo cuarenta años cuando fue nombrado gobernador de Mizhou. Llegó a este condado fronterizo del norte desde Hangzhou hace cuatro años porque no estaba de acuerdo con las opiniones políticas de Wang Anshi y tomó la iniciativa de trabajar en otro lugar. Además de dedicarse a los logros locales en varios lugares, siempre ha pedido una gran utilidad en el mundo. En ese momento, la situación en la región noroeste era tensa. En el tercer año de Xining (1070), Xixia lanzó un ataque masivo contra Huan y Qing. Durante cuatro años estuvo atrapado en las ciudades de Funing. "Me inclinaré como la luna llena, miraré hacia el noroeste y dispararé a Sirius". se refiere a la guerra entre la dinastía Song y Xixia. La primera mitad de la palabra significa cazar y la segunda mitad significa pelear. Las escenas no sólo eran animadas y las sílabas fuertes, sino que también estaban llenas de orgullo, ambición y entusiasmo. Comparado con otros poemas audaces de Su Shi, este es un poema audaz y capaz.
Fuerte retórica. Cambié la suave y encantadora inocencia infantil de mis poemas por el espíritu heroico valiente y conocedor creado por Kong Wugang. Su Shi también era bastante engreído al respecto. En una carta a su amigo Xian Yushu en Mizhou, dijo: "Esta es una palabra muy pequeña. Aunque no tiene el sabor de Liu, sigue siendo una familia. Jaja. Estaba cazando en los suburbios hace unos días. "Y ganó mucho. Shovel, los héroes de la dinastía Zhou del Este cantaron, tocaron flautas y tambores como un festival, lo cual es bastante espectacular".
Shui Tiao Ge Tou ①
Song Sushi
Chen Bing bebió mucho durante el Festival del Medio Otoño y escribió este artículo mientras estaba borracha, y quedó embarazada. . ②
¿Cuándo empezó a aparecer la luna? Tomo la copa de vino desde lejos. No sé qué año es hoy. Quiero viajar en el viento a casa,
Tengo miedo de los edificios hermosos y de los edificios de jade, y tengo miedo del frío. Baila para descubrir cómo se ven las sombras en la Tierra.
Traslado a Zhuge y llegada a Yehu, tomando fotografías sin dormir. No debe haber odio, todo está sesgado hacia otros tiempos. ⑤La gente tiene alegrías, tristezas y alegrías.
La luna está llena, el clima es ventoso, la lluvia es clara y esto es difícil de lograr. Te deseo una larga vida y buenos paisajes por miles de kilómetros. ⑥
Anotar...
①La primera sección de la gran canción "Shui Diao Song", de ahí el nombre "Qutou". Doble tono, 95 caracteres, rimas planas y oblicuas. ②Chen Bing: noveno año de Xining (1076). Esto es lo que dijo Su Zhe. 3 "Pidiendo vino al cielo" de Li Bai: "¿Cuándo habrá luna en el cielo? Hoy quiero parar a tomar una copa y preguntar". (4) "El viaje de Zhou y Qin" de Niu Sengru: "El cosas melancólicas en el camino, no sé qué año es esta noche". ⑤ "Shi Wen Gong Hua" de Sima Guang registra el poema de piedra: "La luna es larga y no hay odio". ⑦ Shan Juan: La luz de la luna es muy hermoso.
Juez
Los poemas de apreciación de la luna son a menudo solitarios y solitarios. Los poemas de Dongpo son tan rectos como las nubes, escondidos entre los colores brillantes. "Wine Express by the Moon" tiene el legado de Li Taibai y Wine Fairy, y está lleno de diversión.
La luna brillante brilla sobre el cielo y la tierra, el cielo está solitario y frío, y el mundo anhela el amor. "La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua. Es difícil ser perfecto en la antigüedad". Pero "Espero que la gente viva para siempre y sea hermosa a miles de kilómetros de distancia" es aún más optimista y sincero. bajo la luz de la luna y conviértete en una obra maestra eterna.
Hu Zai comentó: "Los poemas del Festival del Medio Otoño provienen de" Shui Diao Ge Tou "de Dongpo, y el resto de los poemas están completamente descartados".
Nian Nujiao
Chibi Nostalgia②
Sushi de la dinastía Song
El río caudaloso fluye hacia el este y los héroes del pasado se han ido para siempre. Al oeste de la antigua base, la Humanidad está el Acantilado Rojo de Zhou Lang.
Las rocas y las nubes se rompieron, las olas rompieron en la orilla y se acumularon miles de montones de nieve. (3) El paisaje es pintoresco y hay tantos héroes en un momento.
Recuerde Gong Jin, cuando Xiao Qiao se casó por primera vez, ella fue valiente. (5) Bufanda de nailon con abanico de plumas, charlando y riendo, violando cenizas.
Hoy estaba deambulando por el campo de batalla. Sentí una sensación en el corazón y canas prematuras. El mundo es como un sueño, una botella todavía es un mes. ⑥
Anotar...
① También conocido como "Orden de los cien caracteres". Doble tono, 100 palabras, rima, más tonos. (2) Zhou Yu derrotó a Cao Cao en Chibi, condado de Puqi, provincia de Hubei, y Su Shi visitó Chibi y Red Nose Rock en Huangzhou. 3 Mil montones de nieve: Miles de flores fluyen. ④A la edad de 24 años, Zhou Yu se convirtió en general de Wu Dongzhonglang, conocido como Zhou Lang. La segunda hija de Qiao Xuan, Xiao Qiao, se casó con Zhou Yu, quien vivió en Jian'an durante tres años para la Batalla de Chibi hace diez años. ⑤La inversión de "Si te ríes de mi pasión, crecerás temprano". ⑥: Espolvorear vino en el suelo para adorar a la luna.
Juez
Este poema fue escrito por Su Shi cuando vivía en Huangzhou en julio del quinto año de Yuanfeng (1082). En la primera parte hablé de Red Cliff, en la segunda parte quedé embarazada de Zhou Yu y finalmente terminé con mis propios sentimientos. Cantando desde el bolígrafo hasta las nubes, el impulso es similar a "Cómo el agua del río Amarillo sale del cielo". La letra es majestuosa y se ha ampliado enormemente en el tiempo y el espacio. Ríos, montañas, historia y personas fluyen juntos, provocando pensamientos nostálgicos con un corazón eterno. Por lo tanto, con la sospecha de la "naturaleza humana", la antigua base de Binjiang estaba relacionada con Zhou Lang Chibi.
Ding Fengbo
No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando en el bosque. Mei cantó un largo silbido y caminó tranquilamente. Los postes de bambú y las sandalias de paja son más ágiles que montar a caballo, entonces, ¿a qué hay que temer? Un impermeable y un impermeable de fibra de coco, a pesar del viento y la lluvia, sigo viviendo mi vida. El frescor de la brisa primaveral me despierta del vino, el frío empieza a ser frío, el sol va saliendo de las cumbres, pero el tiempo está contento. Mirando hacia atrás, al lugar donde encontré viento y lluvia, cuando regreso, para mí, el clima todavía está bien sin viento ni lluvia.
Apreciación:
En la niebla y la lluvia, la figura magnánima se aleja flotando, ¡por qué esperar por la magnanimidad y la libertad! Dongpo es bueno con el bambú y sus personajes son tan delgados como el bambú y moteados. Es incontaminado, rápido y expresa el sentimiento de libertad.
Estamos rodeados de olores dulces
Su Shi
Es una reputación falsa y una pequeña ganancia. Muy ocupado. La carrera de fama y fortuna no es necesariamente fuerte y el perdedor no es necesariamente débil.
Y antes de que me haga viejo, debes dejar que los niños y yo nos relajemos. Aunque sólo me lleve cien años, me emborracharé y correré 36.000 metros.
Piénsalo, ¿cuántos pueden ser? Los problemas, el viento y la lluvia, cada mitad obstaculizan a la otra. ¿Por qué luchar hasta la muerte? Inventa una historia corta.
Es mejor afrontar la brisa y la luna brillante, utilizar el musgo como colchón, utilizar las nubes altas como pantalla y vivir tranquilamente. Jiangnan es bueno, mil puntos de vino y una canción "Mantingfang".
Esta palabra es principalmente discusión, con un fuerte significado filosófico y un fuerte color lírico. A juzgar por el contenido del poema, fue escrito después de que Su Shi fuera degradado a Huangzhou. Esta obra combina razón y emoción, desenfrenadamente. Muestra el mundo interior cínico pero elegante y de mente abierta del poeta después de sufrir un gran revés en su vida, y su actitud ante la vida en la que olvida todos los insultos y se despega de las cosas. El poeta partió de una discusión y utilizó el resumen artístico de las imágenes para ridiculizar despiadadamente la búsqueda mundana de fama y fortuna.
Cinco hermosas canciones
Jiang Chengzi (el diario de sueños de Mao Yi del vigésimo día del primer mes lunar)
Su Shi
Diez años de vida y muerte Confusos, desaprobadores e inolvidables. Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar. Incluso si no se conocen, sus caras están cubiertas de polvo y sus sienes como escarcha. Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan. Nos miramos sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas. En el lugar desconsolado, en la víspera de Año Nuevo, me faltaba Matsuoka.
Agradecimiento:
En el octavo año de Xining, el emperador Shenzong de la dinastía Song, es decir, en el año 1075 de Mao Yi, fue nombrado Su Shi, de 39 años. como Zhouzhi en Mizhou (ahora Zhucheng, Shandong).
Este poema fue escrito por Su Shi en memoria de su difunta esposa Wang Fu.
Wang Fu se casó con Su Shi a la edad de dieciséis años. Es inteligente, gentil, virtuoso y conocedor, y la relación entre marido y mujer siempre ha sido profunda. Sin embargo, a la edad de 27 años, murió en Bianjing (ahora Kaifeng). Al año siguiente, fue enterrado en su ciudad natal de Meizhou, Sichuan. Después de diez años de altibajos, Su Shi expresó su profunda nostalgia por su difunta esposa en este poema.
La primera frase "Diez años de vida y muerte son dos grandes distancias" escribe que la pareja ha estado separada por diez años de vida y muerte, y sus voces, miradas y sonrisas se confunden. Desde hace diez años, los amantes separados se extrañan, pero no ha habido noticias. "Two Vast Vastnesses" parece tratar sobre él y su difunta esposa, pero en realidad trata sobre su infinita melancolía y vacío. Como primera frase, establece el tono emocional de duelo para todo el texto. El autor extraña a su esposa día y noche. Incluso si no piensa en ello, la imagen de su difunta esposa aparece de vez en cuando en su mente. No es de extrañar que el poeta dijera "inolvidable". Esto muestra la profundidad de la relación de la pareja. Si se trata de un artículo extenso sobre la diferencia entre la vida y la muerte, las siguientes dos frases son "Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, ningún lugar del que hablar. Está escrito en dos lugares, muy separados". En ese momento, Su Shi estaba en Mizhou (Zhucheng, Shandong). Su difunta esposa fue enterrada en su ciudad natal en Sichuan, por eso la llamaron "Qianli". Su esposa fue enterrada sola en la tumba, por eso la llamaron "solitaria". . Lejos y solo, lleno de tristeza e incapaz de decírselo a sus familiares. El marido y la mujer no pueden hablar, no sólo porque están a miles de kilómetros de distancia, sino también porque la vida y la muerte son inseparables y no pueden trascenderse. ¿Qué tan impotente es esto? ! Entonces la pluma cambió: "Incluso si nos encontramos, no deberíamos conocernos, nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes son como escarcha. Esto significa: Incluso si la vida y la muerte pueden comunicarse, y el marido y la mujer pueden". reunirse, ¿y qué? El autor va un paso más allá con un lenguaje hipotético: incluso si nos conociéramos, mi esposa probablemente no me reconocería. En los diez años posteriores a la partida de su esposa, Su Shi estuvo en desacuerdo con los reformistas y el establishment lo expulsó de Beijing. Primero sirvió como juez en Hangzhou y luego se mudó a Michigan. Los reveses en su carrera oficial y la vida impredecible le hicieron parecer viejo prematuramente, "polvoriento y frío como el hielo", así describe su apariencia concisa y distintiva. También hay un sentimiento subyacente de infinita tristeza.
Hada de Linjiang
Envía un sello al rey
Su Shi
Me he olvidado de Chengdu durante más de diez años, pero debido a De ti, tuve que pensarlo dos veces. En este día de despedida, por favor lleva mis lágrimas tristes a mi ciudad natal y espolvoréalas en el río. No sé si mi ciudad natal es buena o no. Llevo mucho tiempo deambulando. Ya no estoy en la vida diaria, solo e indiferente.
No sabes la tristeza y la melancolía que hay. Ha sido durante mucho tiempo mi canción de amor y ya no estoy demasiado triste. La recepción de hoy es una fiesta de despedida para vosotros, espero que os guste. Este cuerpo es como una familia, ¿dónde está mi ciudad natal?
Esta palabra entreteje la tristeza de la despedida, el luto, la frustración política y la nostalgia, expresando el estado de ánimo sumamente triste y doloroso del poeta. La primera parte del poema habla del origen, desarrollo y la situación de no poder ser uno mismo, y la segunda parte habla del sentimiento de despedida y del autodespido interior.
Café Senna
Chao Ran Taizuo
Su Shi
La primavera aún no ha envejecido, el viento es suave y los sauces están inclinación. Intenta verlo en un escenario trascendente, media ciudad está llena de flores. La niebla y la lluvia oscurecieron a miles de personas.
Después de una comida fría, me desperté pero me sentí incómodo. No te pierdas tu tierra natal por viejos amigos, prueba té nuevo con fuego nuevo. La poesía y el vino hacen uso del tiempo.
En el otoño del séptimo año de Xining (1074), el emperador Shenzong de la dinastía Song, Su Shi se mudó de Hangzhou a Mizhou (ahora Zhucheng, Shandong). En agosto del año siguiente, ordenó a la gente que restaurara la antigua plataforma en el norte de la ciudad. Su hermano menor, Su Zhe, la llamó "Trascendencia", tomando el significado de "Aunque tengo una visión de gloria, lo soy" de Lao Tzu. trascendente". A finales de la primavera del noveno año de Xining, Su Shi subió a la Terraza Lisao, miró la brumosa lluvia primaveral y sintió nostalgia, por lo que escribió esta obra. Este poema heroico pero elegante expresa la mente abierta y distante del poeta y su actitud hacia la vida a través de los complejos cambios en la escena primaveral y las emociones y el comportamiento del autor. La primera parte del poema habla del paisaje suburbano a finales de la primavera cuando yo estaba en el escenario.
Operador Bu
Casa residencial Huangzhou Dinghuiyuan
Su Shi
La luna curva cuelga de los escasos sicomoros en la oscuridad; Por la noche, el agua del reloj de agua sigue goteando. ¿Quién ve tu sombra solitaria, tu sombra brumosa y solitaria del arco iris?
Por la noche, de repente se asusta, vuela repentinamente y regresa con frecuencia, pero nadie comprende sus infinitos sentimientos internos.
Siguió vagando entre las frías ramas, pero se negó a posarse en ningún árbol y finalmente aterrizó solo en los fríos bajíos.
Este poema fue escrito por Su Shi en diciembre del quinto año de Yuanfeng (1082), cuando fue degradado a Huangzhou y se instaló en el jardín Dinghui. La imagen de la luna solitaria en el poema expresa la autoestima y el desprecio del poeta por el mundo. El ámbito de este poema es, de hecho, como dijo Huang Tingjian: "La idea es elevada, como comer fuegos artificiales y comerse gente. No hay miles de libros en el cofre y no hay cosas vulgares en el bolígrafo. ¿Cómo se puede lograr esto?" !" Este reino de libertad trascendente y sublime se beneficia del mundo secular. Magníficas habilidades artísticas. El autor "canta la historia con el espíritu de la naturaleza", se desvía del tema divino, establece el contexto en su mente y utiliza objetos para apoyar a las personas en la descripción del trasfondo ambiental de "The Lonely Rainbow" y "Moonlight Night"; ", la narrativa de la selección de escenas es concisa y concisa, etérea, sutil y vívida, muy típica.
Mariposa enamorada de las flores
Su Shi
Las flores se marchitaron y los albaricoques rojos quedaron pequeños. Las golondrinas entran volando, el agua verde está rodeada de gente. ¡Hay pocos sauces que soplan en las ramas y no hay hierbas fragantes en ningún lugar del mundo!
Balanceo dentro y fuera de la pared. Hay gente vulgar en la pared, pero la belleza en la pared sonríe. La risa se desvanece en el silencio y la pasión se ofende sin piedad.
Su Shi, famoso por su imaginación desenfrenada, a menudo tiene obras frescas y hermosas, y esta canción "Die Lian Hua·Flower Flowers·Red Apricot" es una obra maestra. A menudo surgen varias contradicciones complejas entre las oraciones superiores e inferiores de esta palabra, y entre las líneas superior e inferior. Por ejemplo, al final de la película anterior, hay dos líneas, "El sauce joven que sopla en las ramas", que te deprime; "No hay hierba en ningún lugar del mundo", que te hace hervir la sangre. La contradicción entre amor y emoción se debe a que el poeta se exilia repetidamente en la realidad, lo que refleja la contradicción entre pensamiento y realidad. La primera parte trata principalmente sobre la tristeza y la segunda parte trata sobre la alegría. También es la contradicción entre el amor y el cariño familiar. Y "apasionado pero sin piedad molesto" no sólo escribe sobre la contradicción entre emoción y razón, sino también sobre la contradicción entre emoción y razón. La bella mujer se rió a carcajadas y murió repentinamente; los transeúntes miraban el columpio y se llenaban de emoción. Aunque el poeta escribe sobre el amor, también contiene filosofía de vida.
En "Escenas de primavera en el sur del río Yangtze", el autor tomó prestada una historia despiadada y afectuosa sobre gente hermosa dentro y fuera del muro, que condensaba sus sentimientos de ansiedad e ira, y también incluía su reflexiones sobre la paradoja de la vida llena de contradicciones.