La diferencia entre unirse a la diversión y mirar la diversión
Ver la diversión se refiere principalmente a mirar, y unirse a la diversión se refiere principalmente a participar.
La palabra animado es muy común en chino. Dondequiera que haya vivacidad, se reunirán multitudes. Por supuesto, algunas de estas personas se unen a la diversión, mientras que otras observan desde el margen.
Hoy hablemos de las expresiones en inglés de unirse a la diversión y observar la diversión.
La palabra “come together for the ride” en inglés puede expresarse con la frase come together for the ride, que significa: sumarse a una actividad sin desempeñar un papel importante en ella.
Por ejemplo:
A mi novio le encanta esta banda de rock, ha reservado dos entradas para el concierto de esta noche, pero yo sólo vine para dar un paseo.
A mi novio le gusta mucho esta banda de rock. Ha reservado entradas para el concierto hace mucho tiempo, pero yo vine para unirme a la diversión.
Las personas que se unen a la diversión están en ella, por lo que aquellos que ven la diversión pertenecen a la categoría de "espectadores". Por lo tanto, en inglés podemos usar look on o watch the fun para significar mirar la diversión. .
Por ejemplo:
John participó en el juego, pero el resto de nosotros nos limitamos a mirar.
John compitió mientras el resto de nosotros mirábamos.
¡No te quedes ahí parado viendo la diversión! ¡Date prisa y échame una mano!
No te quedes ahí mirando la diversión, échame una mano rápidamente.