Traducción china antigua de "robar la luz de la pared"
Texto original
Kuang Heng era muy diligente en sus estudios. Tenía una vela, pero su vecino tenía una vela pero no la encendió. . Heng quería atraer su luz a través de la pared y enviar un libro para reflejar la luz y leerla. La gente de la ciudad es analfabeta, sus familias son ricas y tienen muchos libros. Entonces Heng cooperó con él en lugar de reclamar una compensación. El maestro le preguntó a Heng de manera extraña, y Heng dijo: "Espero que el maestro lea todos los libros". El anfitrión suspiró, donó los libros y se convirtió en una universidad.
Traducción
Kuang Heng era diligente y estudioso, pero no había velas en casa. Había una vela en la casa del vecino, pero la luz no podía llegar a su casa, por lo que Kuang Heng cortó un agujero en la pared para atraer la luz del vecino, de modo que la luz pudiera iluminar los libros para leer. Hay una familia en el mismo pueblo que se llama Analfabeto. Es un hombre rico y tiene muchos libros en casa. Kuang Heng fue a su casa a trabajar como empleado y no quería que le pagaran. El maestro se sorprendió y le preguntó por qué. Dijo: "Espero poder conseguir tu libro y leerlo". Después de escuchar esto, el maestro suspiró profundamente y le prestó el libro. Por tanto, Kuang Heng se convirtió en un gran erudito.
Kuang Heng era muy diligente en sus estudios. Tenía una vela, pero su vecino tenía una vela pero no la encendió. Heng quería atraer su luz a través de la pared y enviar un libro para reflejar la luz y leerla. La gente de la ciudad es analfabeta, sus familias son ricas y tienen muchos libros. Entonces Heng cooperó con él en lugar de reclamar una compensación. El maestro le preguntó a Heng de manera extraña, y Heng dijo: "Espero que el maestro lea todos los libros". El anfitrión suspiró, donó los libros y se convirtió en una universidad.