Recomiendo varios poemas de Cao Cao y Cao Pi respectivamente.
Mirando al mar
En la costa este, sube la montaña Jieshi para contemplar el vasto mar. El mar es muy vasto y las islas se alzan muy por encima del mar.
Los árboles y parathas son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes y el mar se agita con enormes olas. Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano.
Tour Sol y Luna, si sales. Han es una estrella talentosa e impredecible.
Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior.
Apreciación:
"El agua está llena de agua y las montañas y las islas están cubiertas de paisajes" es la impresión general cuando vi el mar por primera vez, un poco como el contorno. de una pintura. En este mar azul ondulante, lo primero que aparece a la vista son las imponentes islas montañosas que están repartidas en el mar plano y ancho, lo que hace que el mar parezca mágico y espectacular. Estas dos frases describen a grandes rasgos la perspectiva del mar, que a continuación se describirá en profundidad en diferentes niveles.
"Hay muchos árboles y abundante hierba. El viento otoñal es sombrío y las olas de la inundación surgen". Las dos primeras frases describen específicamente la isla montañosa: Aunque el viento otoñal es sombrío y la hierba y los árboles son Marchitos, los árboles de la isla son frondosos y la hierba exuberante. Un sentimiento poético. Las dos últimas oraciones son una descripción más detallada de la oración "cómo es el agua". : Mire con atención, la superficie del mar en el sombrío viento otoñal es en realidad una ola enorme, turbulenta y ondulada. Aquí, aunque es un ambiente típico de otoño, no tiene la desolación y la desolación del otoño. Frente al sombrío viento otoñal, el autor escribe sobre la inmensidad y magnificencia del mar: en el sombrío viento otoñal, el mar es turbulento y se encuentra con el cielo, las islas montañosas son altas y rectas, la vegetación es exuberante y no hay; Concepción artística descolorida y sentimental. Este nuevo ámbito y nuevo estilo reflejan su "ambición" de "trabajar duro con un caballo viejo y aspirar a mil millas".
"El viaje del sol y la luna será inesperado, y las estrellas serán brillantes aunque inesperadas." La elevada ambición del autor Cao Cao. Todas las descripciones anteriores se observan desde el plano del mar. Estas cuatro frases están relacionadas con el vasto universo, lo que hace que el impulso y el poder del mar se destaquen frente a los lectores. El vasto mar y el cielo se encuentran, y el aire está turbio frente a este magnífico mar, el sol, la luna, las estrellas y la Vía Láctea (Vía Láctea) parecen pequeños, y su movimiento parece ser absorbido libremente por el mar. . El mar descrito aquí por el poeta no es sólo la escena real frente a él, sino también su propia imaginación y exageración. Muestra la majestuosidad del universo y está lleno del impulso de "las cinco montañas que se elevan desde un lado". Esta "cubierta de la atmósfera respirable" es el ámbito artístico de los "ojos" y el "pecho" del poeta. De corazón, si el poeta no tiene grandes ambiciones políticas, ninguna ambición de lograr logros y ninguna actitud optimista llena de confianza en el futuro, nunca podrá escribir un poema tan magnífico. En el pasado, algunas personas decían que los poemas de Cao Cao eran "dominantes" (en Shen Deqian), refiriéndose a obras como "Mirando el mar". "
Aunque la tortuga vive mucho tiempo
Aunque la tortuga vive mucho tiempo, todavía tiene su tiempo. Una serpiente venenosa vuela en la niebla y termina cubierta de polvo.
El caballo viejo acecha y apunta a mil millas. Los mártires están llenos de valor en su vejez.
El período de crecimiento y contracción no es sólo en el cielo; de gracia nutritiva puede durar para siempre.
Estoy muy agradecido. Estoy feliz de usar este poema para expresar mi deseo interior.
Agradecimiento:
Este poema. Es una oda a la vida, utiliza las metáforas de las tortugas, las serpientes y los caballos viejos para explicar todo en el universo. Todos mueren, esta es una ley natural. La gente debe usar su tiempo limitado para hacer contribuciones y mantener siempre un espíritu proactivo.
"Viejo caballo, sé ambicioso. En el año de los mártires, avanzad con valentía. "
Cao Cao se comparó a sí mismo con un viejo caballo al galope. Aunque era viejo y frágil y fue degradado al siguiente puesto, todavía estaba lleno de orgullo. Dijo que las personas que están decididas a hacer una cosa ¡Nunca estará deprimido en sus últimos años y su búsqueda de grandes ideales nunca se detendrá! Según "Shishuoxinyu", Wang Dun, el general de la dinastía Jin del Este, una vez cantó Cao Cao después de beber, ¡y su ambición era hacerlo! ser un mártir el próximo año. "Las ilusiones son una fiesta y falta el pico. El poema comienza con una exclamación sobre la filosofía de la vida, continúa con un canto fuerte e intenso, para luego volver a la especulación filosófica:
"El período de crecer y menguar no es sólo en el cielo; sólo la bendición de la gracia nutritiva dura para siempre."
La perspectiva de Cao Cao sobre la vida es bastante dialéctica. En primer lugar, habla de respetar las leyes de la naturaleza y la gente siempre morirá. Entonces, en una vida limitada, la gente debería dar rienda suelta a su iniciativa subjetiva, ser proactiva y hacer contribuciones.
Por último, el ser humano no es completamente impotente ante las leyes de la naturaleza. Aunque la duración de la vida humana no puede violar leyes objetivas, no se deja enteramente en manos de Dios.
Si prestas atención al mantenimiento regular y lo mantienes sano y feliz, también puedes prolongar tu vida. La "alegría de la aptitud física" que dijo Cao Cao no significa sentarse y relajarse, sino que el estado mental y la salud física de una persona son los más importantes. No deben estar deprimidos por la vejez, sino que deben estar ". lleno de coraje"—— Debemos tener una búsqueda interminable de ideales y un espíritu positivo y emprendedor, ser siempre optimistas, enérgicos, mejorarnos constantemente y mantener la juventud mental. Cao Cao expresó la importancia de los factores mentales humanos para la salud a través de su experiencia personal. Desde este aspecto, también es una maravillosa teoría de la salud. Zhong Rong, de las dinastías del sur, escribió un poema llamado "Shipin", que evaluaba a los poetas, distinguía sus calificaciones y ponía en desventaja los poemas de Cao Cao. Pero los poemas de Cao Cao tienen un poder impactante que hace que innumerables héroes de generaciones posteriores se enamoren locamente de él.
"¿Canción corta? Cantando al vino"
Una copa tras otra pide canción, ¿cuántos días tenemos? Por ejemplo, es mucho más difícil ir a Morning Dew a Japón.
Sé generoso y tus penas serán inolvidables. ¿Cómo solucionar tus propias preocupaciones? Sólo Du Kang.
Qingqing es tu collar, YY son mis pensamientos. Pero por tu bien, lo he pensado un poco.
Un grupo de ciervos comieron artemisa en esa llanura de hojas. Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano.
Tan claro como la luna brillante, ¿cuándo podré olvidarlo? De esto surgen problemas que no se pueden eliminar.
Cuanto más raro es, más inútil es. Hablemos de banquetes y extrañemos viejas amistades.
Agradecimiento:
La primera parte expresa el dolor del poeta por la corta vida. "¿Cómo es la vida cuando bebes y cantas? Como el rocío de la mañana, es mucho más difícil ir a Japón". "Cuando", sí. "Ir a Japón" se refiere a los años pasados. El significado de estas cuatro frases es: mientras bebía y cantaba, de repente suspiré: ¿Cuánto tiempo podré vivir? La vida es como el rocío de la mañana, se seca en un instante y sufres por demasiados días del pasado. "La generosidad y la preocupación son inolvidables. ¿Cómo resolver tus propias preocupaciones? Sólo Du Kang". "Generosidad" es un uso intermedio de "generosidad". "Generosidad" no tiene ningún significado sustancial, es sólo una canción apasionada cantada en el banquete. Según la leyenda, "Dukang" es la persona que inventó el vino y aquí se utiliza como sinónimo de vino. El significado de estas cuatro frases es: Incluso si el canto en el banquete es apasionado, la tristeza en el corazón del poeta sigue siendo difícil de eliminar. ¿Qué puedes hacer para quitar la pena de tu pecho? Sólo bebo para ahogar mis penas. ¿Cómo entendemos el dolor del poeta porque su vida fue demasiado corta? El poeta vivió tiempos convulsos, vio al pueblo desplazado y desconsolado, y añoró hechos meritorios pero no se lo permitieron, lamentando así que la vida es corta. Esto puede ser respaldado por otro poema suyo, "Notas de viaje en Haoli": "Los huesos blancos están expuestos en la naturaleza y no hay cuervos en miles de millas. Hay cientos de personas que quedan atrás y sus pensamientos están rotos. "
Sección 2 Describe el deseo del poeta por tener talentos. "Qingqing Zijin, mi corazón está tranquilo", ¿es una cita del Libro de los Cantares? ¿Zheng Feng? Frases de amatista. "Juventud", la vestimenta que usaban los eruditos de la dinastía Zhou, aquí se refiere a personas educadas. "Youyou" aparece durante mucho tiempo para describir el sentimiento de anhelo. Tu collar es verde, lo que siempre me hace extrañarlo. Las dos últimas frases del poema original son: "Incluso si no voy, prefiero no enviar un mensaje". Significa: Aunque no puedo ir a verte, ¿por qué no tomas la iniciativa de irte? ¿me un mensaje? Debido a que a Cao Cao le resultó imposible encontrar a esas personas talentosas una por una, usó palabras tan implícitas para recordárselas, con la esperanza de que las personas talentosas regresaran por iniciativa propia. "Pero por el bien de Su Majestad, lo he pensado detenidamente." "Pensativamente", murmuró en voz baja, expresando deseo. El significado de estas dos frases es: Es por ti que te añoro ahora. "El corazón de Qingqing latía para sí misma. Pero por el bien del monarca, lo he pensado profundamente hasta ahora". Las cuatro frases utilizan el anhelo de una mujer por su amado hombre para metaforizar su deseo de talentos. "Oye, el ciervo ruge, las manzanas silvestres. Tengo invitados, déjame tocar el sheng". ¿Estas cuatro líneas están citadas del Libro de los Cantares? ¿Xiaoya? "El llanto del ciervo" y "El llanto del ciervo" son poemas que describen una fiesta noble y una cálida hospitalidad hacia invitados distinguidos. Las dos primeras frases son emocionantes, es decir: los ciervos salvajes pian alegremente en la naturaleza y comen hojas de artemisa. Las siguientes frases describen la escena de un banquete para invitados. El significado de las dos frases citadas aquí es: Tengo muchos invitados distinguidos y toco el piano y el sheng durante la cena. El poeta cita estos poemas para expresar su pasión por el talento.
La tercera sección describe las raras preocupaciones del poeta sobre los talentos y la alegría de los talentos adquiridos. "Obviamente, ¿cuándo terminará?" "Mingyue" es una metáfora del talento. Contesta el teléfono, contesta el teléfono. Significado: las personas talentosas son como la luna brillante en el cielo. ¿Cuándo puedo recogerlo? "El problema surge de esto y no se puede solucionar". Debido a la falta de talento, no puedo evitar sentirme triste y no se puede solucionar. "Estamos tan cerca el uno del otro que no nos necesitamos el uno al otro. Hablemos de ello y recordemos la antigua bondad". "Mo" y "Qian" se refieren a los caminos en los campos. La dirección este-oeste es. se llama Mo, y la dirección norte-sur se llama Qian.
"Residuos", conducción inútil, conducción en curvas. "Usar". "Guardar", hacer preguntas, saludar. "Qi Ku", reencuentro tras una larga ausencia. "Yan" significa "banquete". "Viejo amor" se refiere a amistades pasadas. El significado de estas cuatro frases es: (invitados, es decir, talentos) viajan por caminos entrecruzados y visitan en vano. El anfitrión y el invitado se reencontraron después de una larga ausencia, charlando y riendo alegremente, sin olvidar nunca la amistad del pasado. En las primeras cuatro frases, el poeta compara vívidamente la búsqueda de talentos con la "luna brillante en el cielo" para mostrar la depresión y la ansiedad de la búsqueda de talentos; las últimas cuatro frases describen la escena llena de alegría;
La cuarta estrofa expresa la preocupación y el deseo del poeta por los talentos vacilantes, así como su ambición de devolver a sí mismo todos los talentos del mundo. "La luna y las estrellas son escasas y las urracas negras vuelan hacia el sur. Doy vueltas al árbol tres veces. ¿En qué ramas puedo confiar?" "Zhuan" significa Zhou, círculo. Significado: La luna y las estrellas son escasas y los cuervos vuelan alto hacia el sur. ¿Cuántas veces he volado alrededor del árbol? No sé qué rama sobrevivirá. El significado de estas cuatro frases es que esas personas talentosas están perdidas en la situación de los Tres Reinos y no saben a quién acudir. El poeta espera que dejen de dudar y acudan rápidamente a él. "Las montañas nunca son demasiado altas y el mar nunca es demasiado profundo. El duque de Zhou vomita comida y el mundo vuelve a su corazón". Las dos primeras frases están tomadas de "¿Guanzi?" Hay palabras en "Xing Jie": "Al mar no le importa el agua, por eso puede volverse grande; la montaña no abandona el suelo, por eso puede volverse alta; el maestro sabio no se cansa de la gente, por eso puede convertirse en una multitud; el erudito nunca se cansa de aprender, por lo que puede convertirse en un santo." Las dos últimas frases están tomadas de alusiones, según Registros históricos? El duque de Zhou de la familia Lu registró que "se enredó el cabello en un baño y vomitó su comida en una comida antes de tratar a los eruditos, por temor a perder a los sabios del mundo. El significado de estas cuatro oraciones es que las montañas". no se contentan con su altura, y el mar no se contenta con su profundidad. Duke Zhou recibió calurosamente los talentos, para que todas las personas talentosas del mundo pudieran entregarse a él de todo corazón. El poeta utilizó la metáfora "La montaña nunca es demasiado alta, pero nunca demasiado profunda". Cuantos más talentos, mejor. Comparado con el duque de Zhou, muestra su respeto por los cabos virtuosos y espera que los talentos del mundo regresen a él para ayudarlos a lograr logros y unificar el mundo. Estas pocas frases son el toque final y resaltan el tema principal de todo el artículo.
Pasado el verano, entra el invierno en octubre
En octubre, el viento del norte persiste,
El clima es soleado y helado.
El búho (kūn) canta por la mañana y el cisne vuela hacia el sur.
La cigüeña (Zhiì) acecha y el oso (pí) vive en la cueva.
El dinero sube (bó) y se detiene, y la finca tiene una buena cosecha.
Establece el itinerario completo y conecta con comerciantes.
¡Por suerte, incluso! Canta con ambición.
Agradecimiento:
Este poema fue escrito a principios de invierno y octubre, un poco más tarde que el anterior. Las primeras ocho frases describen el clima y el paisaje a principios del invierno. "Yao Ji" es el nombre de un pájaro, con forma de grulla, con plumas amarillas y blancas. El viento del norte sopla constantemente, la escarcha es espesa y densa, los faisanes cantan por la mañana, los gansos vuelan hacia el sur, las aves rapaces se esconden en el este y los osos duermen en sus cuevas. El frío revela. paz y tranquilidad. Escribe sobre asuntos de personal en cuatro frases. Dinero y pala son los nombres de dos herramientas agrícolas, aquí generalmente se refieren a herramientas agrícolas. "Anti-Viajes", Posada. Las herramientas agrícolas han estado inactivas, las cosechas recogidas se amontonan en los campos de cereales y se están organizando hoteles para proporcionar alojamiento a los empresarios que van y vienen. ¡Qué imagen tan maravillosa! Este poema refleja la vida de la gente en algunas zonas después de la guerra, así como los ideales del poeta de unidad nacional, estabilidad política y prosperidad económica. Zhu Gan dijo: "El invierno de octubre cuenta la historia de su viaje, el clima y la fenología, y la historia del otoño al invierno. Aunque soy un soldado, nunca olvido los asuntos civiles (Volumen 8 de "Yuefu Justice"). Me conmovió hasta cierto punto.
Song Lixing
Los soldados del ejército de Kwantung se levantaron contra el pueblo brutal. El primer día de su primera cita, el general Ding Meng fue a atacar a Dong Zhuo en Chang'an.
El ejército de Dong Zhuo se reunió, cada uno con sus propios planes, pero se miraron y se negaron a avanzar. Estas dos frases desencadenaron la batalla entre los distintos ejércitos, y luego los ejércitos de todos los ejércitos lucharon entre sí.
El primo de Yuan Shao, Yuan Shu, se proclamó emperador en Huainan, y el emperador Yuan Shaomou grabó al emperador en el norte. Debido a la guerra, los soldados ya no podían quitarse los uniformes y sus armaduras estaban cubiertas de piojos. Muchas personas también murieron debido a los años de guerra.
Los huesos quedan expuestos en el campo, no hay nadie entre ellos, y no hay grito. Es tremendamente triste pensar que sólo una persona entre cien personas está viva.
Agradecimiento:
Hao utilizó la forma de canciones populares para criticar la verdad, lo que fue un trabajo pionero en ese momento. Este poema no sólo expresa gran dolor y simpatía por las personas que se encuentran en una situación desesperada debido a la guerra, sino que también expone y arremete sin piedad contra los culpables que causaron el sufrimiento del pueblo. Es un registro de la dinastía Han y un poema épico.
El estilo de todo el poema es simple, sombrío y trágico, y refleja el espíritu heroico y el sentido de urgencia de Cao Cao como político y estratega militar. El poema es una colección de alusiones, ejemplos y descripciones, con imágenes concretas y connotaciones profundas. A través de la lectura, los lectores no sólo pueden comprender los hechos históricos de esa época, sino también apreciar el estilo de escritura único de Cao Cao como poeta.
Viaje por un frío severo
El Ejército del Norte escaló las montañas Taihang ¡Qué difícil es esta montaña y esta cresta! Sakamoto Road es un camino lleno de baches y ruedas llenas de baches.
¡Qué desolados están los árboles! El viento del norte suena triste. Mientras los osos estaban en las aceras, tigres y leopardos se alineaban en las calles aullando.
El valle está desolado, escasamente poblado y cubierto de fuertes nevadas. Al mirar hacia arriba, escuché un largo suspiro y el largo viaje estuvo lleno de huellas.
¿Por qué mi corazón está tan deprimido? Quiero volver al Este. El puente es profundo y de difícil acceso, y el ejército está en camino.
La marcha estaba desorientada y no había lugar donde pasar la noche. Caminando, caminando, un día largo, el caballo cansado tenía hambre y hambre.
Caminó por el flanco de la manada, cortando leña y hielo para llenar su estómago. La tristeza me pone triste.
Du Guanshan
Entre el cielo y la tierra, las personas son preciosas. Establecer monarcas y pastores es el camino correcto.
Trayectoria, cuatro polos de longitud y latitud. Soy tranquila, alegre y llena de interés.
Sr. Yu Shuo, presidente de Bangyu. Cinco señores feudales, prisión en un campo minado.
Existe un libro de elixires quemado, pero no existe el perdón universal. Es solo Hou, ¿qué le pasa?
Pues en las generaciones futuras el sistema será fácil de cambiar. El trabajo es el rey, el servicio le da fuerza.
Los lacados y utensilios de comida de Shun son inferiores a los de los Diez Reinos, y la colección es infinita.
El mundo suspira y suspira, y quiere ser laico. La abolición del mal se vuelve grande, la frugalidad se convierte en virtud.
A Xu You se le permitió hacer concesiones. ¿Hay una demanda? Siempre enamorado de Shang Tong, los que sean escasos serán felices.
Aprecio:
El poema comienza con “Las personas son preciosas”, que expresa el pensamiento del poeta de gran armonía basada en el “compromiso” y el “amor universal”. Para expresar plenamente esta idea, el poeta escribió por ambas partes. En primer lugar, partiendo del "establecimiento de monarcas y pastores", al describir las leyes de los antiguos monarcas para gobernar al pueblo, se cree que abdicar a los villanos y nombrar personas con capacidad e integridad política son la garantía básica para la prosperidad del país. En segundo lugar, a través de la comparación de Yao y Shun, ¿cómo corregir el "gran lujo" y el "gran mal"? El poeta defendió que "la frugalidad es * * *" virtud, y sobre esta base propuso la "concesión" y el "amor universal", es decir, la idea de datong, es decir, el monarca es sabio, el monarca y las personas son iguales, la ley es justa y no hay pleitos. A través del texto, podemos ver el deseo del poeta de unidad nacional y estabilidad mundial.
2. Poemas de Cao Pi:
Proyecto Lotus Pond
Recorrido nocturno, recorrido pausado por el Jardín del Oeste.
Los dos canales se alimentan mutuamente y Jia Mu pasa por alto Tongchuan.
Las ramas humildes se rozan con gorros de plumas, y las franjas podadas rozan el cielo.
El viento tembloroso ayuda, y los pájaros vuelan delante de mí.
Danxia capta la luna brillante y Huaxing emerge de las nubes.
El cielo está alto, las nubes son claras y los cinco colores son brillantes.
Si no vives una vida larga, ¿quién podrá ganar la inmortalidad?
Viaja rápido y protégete durante cien años.
Apreciación:
Debido a que era un recorrido nocturno, no describí la belleza del estanque de lotos en detalle, sino que utilicé líneas gruesas para delinear y combinar movimiento y quietud. Muestra la infinita vitalidad del estanque de lotos. Usando colores brillantes, la vista nocturna del estanque Furong tiene una forma extraña y colorida, mostrando una característica importante de sus magníficas creaciones.
Entre los poemas de banquetes del período Jian'an, se puede decir que este es el mejor. El aumento de los componentes escénicos, el uso de antítesis, la retórica magnífica y los paisajes espectaculares reflejan algunos cambios importantes en el estilo poético de esa época.
Yan Ge Xing Yi
El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco, la hierba y los árboles se balancean y la escarcha queda expuesta.
Los gansos dimitieron y regresaron a Nanxiang. Extrañando a Junke, persistente y desconsolado,
Extraño mi ciudad natal, entonces, ¿por qué tengo que quedarme tanto tiempo y enviárselo a la otra parte?
Mantengo una habitación vacía, pero no puedo olvidar el momento en que me preocupaba por ti.
No siento que mi ropa esté llorando. Envié el piano y las cuerdas a los comerciantes de la dinastía Qing.
Las canciones cortas no pueden ser largas. La luna brillante brilla sobre mi cama,
Las estrellas son frías y fluyen hacia el oeste, y la noche aún es joven. Petunia y Weaver Girl se miraron desde la distancia,
¿Por qué restringir a Heliang?
Apreciación:
El viento otoñal es sombrío, la hierba y los árboles están esparcidos, el rocío es blanco y las aves migratorias vuelan hacia el sur. Este paisaje lúgubre y la fría luz de la luna resaltan el anhelo de una mujer, reflejando su soledad interior y la soledad del tocador.
Al describir las actividades internas de Sifu, su estilo de escritura es extremadamente tortuoso. Después de repetidas represiones, escribe la infinita ternura de la mujer. Wang Euzhi llamó a este poema "el sentimiento, el grado y el sonido son los mismos en los tiempos antiguos y modernos".
Yan Gexing'er
Será fácil cambiar el día, pero las montañas y los ríos son largos y el camino es largo.
Yu Taojun no se atrevió a hablar y envió a Yun de regreso a casa.
Las lágrimas y las lágrimas arruinan el rostro, ¿quién puede preocuparse pero no suspirar?
Recitar poemas y cantar canciones, hablar sobre el perdón a uno mismo, la felicidad extrema provocará tristeza y destruirá los pulmones y el hígado.
No podía dormir con la almohada en la cabeza, así que me puse la ropa y salí.
Mira las estrellas, la luna y las nubes. El sonido de los pájaros volando por la mañana es lamentable.
No puedes tenerme en mis brazos todo el tiempo.
Apreciación:
La "Canción de Yan" de Cao Pi ha sido famosa durante mucho tiempo en la historia de la poesía, pero siempre ha prestado especial atención a una de ellas, "El viento desolado de otoño". ", y no mucha atención. De hecho, son un par de gemelos que tienen una actitud relativamente tolerante. La primera parte comienza con los sentimientos de "Frost Tree" y "Yan Yan Returns to the South". La cronología se relaciona con el regreso del pájaro, y luego el regreso del pájaro se relaciona con cuánto tiempo permanece el hombre pensante. "El amor se mueve con las cosas, las palabras siguen a los sentimientos", aquí viene la canción. Esta canción es coherente con su temática y sentimientos, pero la idea es empezar desde cero, no fingir, y hablar directamente desde el corazón.
李
Qué larga es la larga noche de otoño y qué frío es el feroz viento del norte.
No pude dormir durante la exposición y me sentí confundido cuando me vestí.
Después de permanecer mucho tiempo, el rocío blanco poco a poco empapó mi ropa.
Mira la piscina desde el microondas y contempla la brillante luz de la luna en el cielo.
Las estrellas están dispuestas vertical y horizontalmente, y la Vía Láctea fluye hacia el oeste.
El sonido de los insectos es triste, y los gansos salvajes vuelan solos hacia el sur.
El corazón triste es infeliz, muchos, y extraña constantemente su hogar.
Puedes volar donde quieras con tus alas; si quieres cruzar el río, no hay puente.
Frente al Changfeng, suspiré un poco mientras hablaba y reía, preocupándome de no haberme reventado el estómago.
Apreciación:
Rocío blanco, olas de agua, luna brillante, Vía Láctea, estrellas, hierba e insectos y un ganso salvaje solitario. En esta larga noche de otoño, el poeta parece un ganso salvaje solitario, pero sin alas para dejar volar a la bandada de gansos salvajes de regreso a su ciudad natal. No puedo evitar sentirme triste y sin dormir. El sentimiento de nostalgia alcanzó un clímax, pero terminó abruptamente en la voz desgarradora.
Cao Cao: (155-220 Gengzi en el primer mes lunar) Wang Wei a finales de la dinastía Han, también conocido como Mengde, apodado Ayun, nació en Guo Pei (ahora ciudad de Bozhou, provincia de Anhui) , nacionalidad Han, y fue un famoso político y oficial militar de finales de la dinastía Han del Este. Escritor, escritor, poeta y fundador del régimen de Cao Wei. En nombre del emperador Wu de la dinastía Han, conquistó todas las direcciones y eliminó a Eryuan y Lu Bu del país. Cao Cao fue el primer ministro de la dinastía Han del Este durante su vida, y más tarde Wang Wei, después de su muerte, recibió el título póstumo de Rey Wu. Después de que su hijo Cao Pi se convirtiera en emperador, fue honrado como Emperador Wu de Wei. Cao Cao era un hombre culto y especialmente aficionado al arte de la guerra. Copió varias estrategias militares antiguas y la anotación de Wu Wei sobre "Sun Tzu" se transmitió de generación en generación.
Señora, señora Bian, señora Liu, etc.
Niños Cao Pi, Cao Zhi, Cao Jie, etc.
Cao Pi: Cao Pi (invierno de 187 – 29 de junio de 226), famoso político y escritor durante el periodo de los Tres Reinos, fue el emperador fundador de Cao Wei, reinando del 220 al 226 d.C. Pei Guoqiao (ahora ciudad de Bozhou, provincia de Anhui) era el hijo mayor del emperador Wu de Wei Cao Cao y la señora Bian. Según los registros de "Tres Reinos", Cao Pi era tanto civil como militar. Puede escribir a la edad de ocho años, es bueno montando y disparando, es bueno en el manejo de la espada, está familiarizado con los clásicos antiguos y modernos y está familiarizado con cientos de escuelas de pensamiento. En el primer mes de 220, Cao Cao murió y Cao Pi sucedió a Wang Wei como primer ministro. Más tarde, Cao Pi abdicó y ascendió al trono, nombrando a Wei Han. Durante su reinado resolvió disputas fronterizas. Derrota a los Xianbei, establece buenas relaciones con los Xiongnu, los bárbaros fronterizos, los Qiang y otras tribus extranjeras, y restaura el establecimiento de la dinastía Han en las regiones occidentales. Además de los asuntos militares y políticos, a Cao Pi le gustaba escribir desde pequeño y tuvo logros en poesía, fu y literatura. Es especialmente bueno en poemas de cinco personajes. Él, su padre Cao Cao y su hermano mayor Cao Zhi son conocidos colectivamente como los "Tres Caos". Hay dos volúmenes de la "Colección del emperador Wen de Wei".