Colección de citas famosas - Colección de consignas - Apreciar el contenido del poema.

Apreciar el contenido del poema.

Apreciación del pensamiento Han Yuefu

Pensamiento ①, pero en Hainan. ¿Por qué preguntarle a Yijun(2)? Cuentas dobles, horquilla y jade. Wenjun tiene su propio corazón y mezcla cosas para destruirlo. El viento lo destruyó y lo quemó. ¡De ahora en adelante, no nos volvamos a extrañar! Acacia y Junjue 6! El gallo canta y el perro ladra. Mi hermano y mi cuñada deberían saberlo. ¡Princesa, grita! El viento otoñal calma la brisa de la mañana y es necesario conocer el este en un instante.

Nota (1) Pensamiento: se refiere a la persona que extraña. 2 Para qué sirve: por qué. Wei Wei: "Wen" y "Yi" son sinónimos y se utilizaron como coplas en la dinastía Han. ③carey (dài mào): El carey es una tortuga con un caparazón liso y colorido que puede usarse como adorno. Horquilla: Pieza de joyería utilizada por los antiguos para conectar el moño a la corona. La horquilla tiene un moño horizontal, ambos extremos expuestos fuera de la corona y cuentas blancas debajo. 4 Shao quedó deslumbrado: Todavía "alrededor", alrededor. ⑤Varios: pila. Cuando escuché que mi amante se había enamorado de otra persona, apilé los sustitutos, jade y perlas que planeaba regalarle, los rompí y los quemé. 6. Te extraño mucho: Te extraño mucho... ⑦ El canto de los gallos y el ladrido de los perros: Judas dijo "molestando a los gallos y a los perros". En la poesía antigua, "cantan los gallos y cantan los perros" se utiliza a menudo para referirse a una cita entre un hombre y una mujer. ⑧Princesa (bēi) Hu Yi (xū xī): Princesa, el entrenamiento es "tristeza", Hu Yi, el entrenamiento es "errante". ⑨Susu: Su, viento. Brisa de la mañana (sρSi): Según el poema Yuefu de Wen Yiduo, la brisa de la mañana es el gallo, y los faisanes a menudo piden aparearse por la mañana. Cuando se trata de pensar, significa "desear". Una vez dije "Morning Breeze", la brisa de la mañana es fresca. ⑩Un momento: en un corto período de tiempo. g: Es una palabra extranjera para "mejor" y "mejor", blanco. "El este está alto" y el sol sale brillantemente por el este. En una ventosa mañana de otoño, me sentí aún más incómodo cuando escuché los cantos de apareamiento de los pájaros en la brisa de la mañana. El sol conocerá la pureza de mi corazón.

Haz un comentario de agradecimiento

Esta es una de las dieciocho canciones de la dinastía Han. La canción "Yang Jianwei De, animando a los eruditos a satirizar a los enemigos" resultó ser una canción militar. Pero las dieciocho canciones de hoy tienen un contenido complejo. Algunas describen guerras, otras conmemoran hechos auspiciosos, algunas demuestran artes marciales y algunas escriben sobre el amor. Zhuang Shuzu, originario de la dinastía Qing, dijo: "La canción del flautín y el platillo es música militar y su sonido es diferente; sus palabras no son necesariamente sobre la guerra". ("Interpretación de las canciones de la dinastía Han") Esto El artículo utiliza la primera persona para mostrar a una mujer las complejas emociones antes y después de los giros y vueltas del amor.

Las primeras cinco frases tratan sobre su amor sincero y apasionado por un amante lejano: el amante que extraña se encuentra en la lejana costa del Mar de China Meridional. Después de estar a miles de kilómetros de distancia, ¿qué tipo de obsequio puedes darle a tu amante para fortalecer tu corazón y expresar tus sentimientos? Pregunta si es un legado (wèi) o un regalo. Después de una cuidadosa investigación, finalmente eligió "Double Pearl". "Horquilla" se refiere a una horquilla hecha de la hermosa lámina ungueal de carey (un animal parecido a una tortuga). "Cuentas dobles" significa colgar una perla en cada extremo de la horquilla. Era un accesorio sofisticado en ese momento. Pero la intención de la heroína no es suficiente. Ella decora la horquilla con joyas para hacerla más bella. De su inusual e incansable decoración del regalo, podemos medir la concentración y el peso de su amor y anhelo interior. El método de escritura de estas pocas palabras siempre obtiene el doble de resultado con la mitad del esfuerzo, la expresión es simple y rica y la concepción artística es persistente. Pruebe "¿Por qué boxear?" en el poema de amor de Fan Qin a finales de la dinastía Han. Doble anillo de oro en el brazo. "¿Por qué simplemente?" Perlas en las orejas. "¿Por qué buenas intenciones?" Yu Pei está decorado con Luo Yu. "¿Por qué consolar la separación?" Las palabras "detrás de la oreja" obviamente están inspiradas en este artículo, y también pueden inventar la belleza del significado de las tres oraciones "de qué sirve" en este poema.

Desafortunadamente, surgen circunstancias imprevistas, el amor soleado tiene olas tormentosas y el puntero del amor se desvía repentinamente. Las siguientes seis frases, "Escuché que un caballero tiene su propio corazón", describen la tormenta y sus graves consecuencias: Escuchó que su amante se había enamorado de otra persona, ¡lo cual fue como un rayo caído del cielo! De repente, la ternura del amor se convierte en poder del odio, y el corazón afligido enciende el fuego de la ira. Enfadada, aplastó (arruinó) la delicada ficha con enamoramiento, la aplastó (destruyó) otra vez y la quemó tres veces. Después de destruirlo y quemarlo, todavía no podía desahogar su ira y disiparla, por lo que levantó sus cenizas al viento. "Tirar, destruir, quemar, levantar", una serie de acciones, como un cuchillo afilado cortando un desastre, limpio y ordenado, ¡qué enojado! "¡De ahora en adelante, no extrañes más el mal de amores!" Si no, no basta con describirlo como "ver profundamente y quejarse profundamente".

(Comentario sobre "Poemas antiguos seleccionados de Cai Jitang" de Chen Ruoming)

Las siguientes seis frases, "Te extraño mucho" describen el complejo estado mental de estar irritado e incapaz de detenerse, pero calmándose gradualmente. abajo. La frase "Mal de amor" es más decisiva que la frase anterior "No extrañes más el mal de amor", y el tono es como la punta de una ballesta. Por ejemplo, el "enfermedad de amores" es una acumulación de emociones a largo plazo, mientras que "separarse de ti" es sólo un resentimiento momentáneo. Los dos son opuestos y difíciles de unificar. Por tanto, esta frase es en realidad una especie de exclamación ambivalente, que significa "corte continuo, la racionalización sigue siendo caótica". Siguiendo esta pista, surgen naturalmente los recuerdos y preocupaciones de "los hermanos y hermanas deben saber cuándo canta la gallina y cuando canta el perro". "El gallo canta y el perro croa" y "La metáfora de la transmisión del viento". ("Poemas comparando espadas") "Yilin Suiji": "Yo era viuda y (yo) dependíamos el uno del otro para toda la vida; el gallo canta y los perros ladran, nadie se atreve a preguntar.” Es decir. Se dice que el coito nocturno entre viudos y viudas ha alarmado a las gallinas y conmovido a los perros. También se dice aquí que cuando una mujer recuerda su cita con su marido, involuntariamente se dará cuenta de los secretos de su hermano y su cuñada. Ahora bien, si se corta el contacto, ¿cómo podrá ver a la gente en casa? ¿Dónde están los hermanos y hermanas? Como dice el refrán: "Si no esperas las órdenes de tus padres ni las palabras del casamentero, sino que cavas un hoyo para mirar a la otra persona y la sigues por encima de la pared, entonces tus padres y tú son despreciables." ("Mencius Teng Wengong Parte 1") Y el caos inicial y las graves consecuencias de ser abandonada naturalmente la preocuparon y sacudieron. Es más, los tiernos y dulces momentos de la cita en "The Rooster Crows and the Dog Barks" todavía están afectando obstinadamente su antigua relación, ¡haciéndola reacia a dejarla ir! "El llamado de la princesa" es un suspiro que no pudo evitar soltar cuando estaba en problemas. Chen, un poeta de la dinastía Tang, dijo en sus "Notas sobre poesía china": "Cuando la princesa llama, todos leen en voz alta. Mire atentamente los tonos arriba y abajo y tendrá una sensación refrescante. ¿Cómo se puede leer? ¿En voz alta?" Yuefu de Wen Yiduo El poema también dice: "La princesa está triste cuando lee y está triste cuando la llaman a leer". La explicación es la mejor manera. Las tres palabras "lamento" conectan lo anterior y lo siguiente en términos de emoción y tono, y recorren el significado de las dos últimas oraciones. ""Su Su" describe la brisa fría de la mañana", es decir, el pájaro del viento de la mañana. "Poesía Qin Feng Morning Wind": "La brisa de la mañana te hace sentir deprimido en el bosque del norte". No vi al caballero y estaba preocupado por Qin Qin. "Los pájaros en el viento de la mañana son faisanes, cantan para mí. "Cue", la amonestación de Wen Yiduo es un error en la palabra "si", que significa que los pájaros que vuelan en el viento de la mañana anhelan la categoría y lamentan la categoría. "Gao", la pronunciación y el significado son los mismos, "Hao" es el mismo, lo que indica que el este se está blanqueando y el cielo está a punto de romperse. La segunda oración escribe que la mujer se lamenta, pero el viento otoñal está lleno. De tristeza, el llanto del faisán no está permitido de vez en cuando, lo que la hace aún más sentimental, enamorada e indecisa. Sin embargo, confía en que mientras Dongfang Liangbai sepa cómo resolver este problema, Chen dijo: "Yo. No soporto despedirme de ti, es tan natural como que la vida sea peor que la muerte. Si no lo cree, no tiene que esperar un rato, Dongfang Gaoyuan lo descubrirá. "("Han Shi Tongjian") Desde este punto de vista, "alto" todavía significa que su corazón es recto y sus sentimientos cálidos y persistentes. Pero la capa inferior de esta metáfora está literalmente implícita y no revelada, y el lector parece Estar esperando a ver lo que sigue. Por lo tanto, tanto Zhuang Shuzu como Wen Yiduo creen que "Tristeza", que es la segunda mitad de este artículo, debe combinarse en un solo artículo. Yu Guanying también cree que "la combinación es una doble belleza". , y la separación es un doble daño". "Esta declaración es realmente estimulante.

La estructura de este poema toma la muestra de amor de la "doble cuenta" como pista, mostrando el amor y el odio del protagonista a través de las tres etapas de entrega, destrucción y destrucción. , los giros emocionales del rechazo y la resistencia emergen uno tras otro. Las dos frases en el medio, "Destrúyelo" y "Te extraño mucho", son la clave del flujo y reflujo del amor y el odio; Con el suspiro de "La princesa pide ayuda", el pasado y el presente, las dudas y... Los significados desconectados se conectan para formar una trilogía psicológica que describe el amor, el desamor y el apego de las mujeres, que son altibajos emocionales intrincados y en capas. , y rima El contraste entre el regalo, la acción coherente de destruir el regalo) y la escenografía ("el canto de la gallina y el canto del perro" y las dos últimas frases) retrata con bastante éxito los sutiles pensamientos internos de los personajes.