Poema del Dios de la Puerta
Los siete generales y los ocho generales tigre bajo Yang se dedican a proteger a la familia y al país.
El campo de batalla cambia constantemente y el alma leal ha desaparecido.
Tu padre se negó a tocar el monumento y lo convirtió en una montaña verde para fundar su columna vertebral.
Los hijos y nietos están ansiosos por ir al campo de batalla y la luz de la luna se hace más espesa.
Para proteger al país de tu muerte, te caíste sobre la silla y se levantó el polvo.
Viendo a través del mundo de los mortales y escapando del budismo, Wulang pasó toda su vida con Buda.
Shiro, Shiro y Shiro han caído en pandillas, ocultando sus nombres y teniendo dificultades para regresar.
El odioso ministro desahogó su ira personal, atravesó el corazón con una flecha y mató a Qi Lang.
Los siete niños murieron, dejando solo a Rokuro.
Es una señora anciana y una mujer poderosa, está enterrada y vestida.
La bandera ondeaba a través del arco iris y la espada deslumbraba.
Enseñemos a Lu Xiu a volverse loco, molestar a nuestra gente y cometer crímenes en nuestro país.
El enemigo envía héroes temporalmente hasta que el pueblo canta una canción de victoria.
Yangmen ha sido leal y leal de generación en generación, ¡y sus corazones son eternos!
2. Los nombres de los dos dioses de las puertas (los primeros) En la cultura tradicional china, los dioses de las puertas son un fenómeno cultural sorprendente.
No hay ningún dios en el mundo. Los llamados dioses son las deificaciones que hacen las personas de figuras históricas que adoran o figuras míticas de leyendas antiguas. Plutón tiene prácticamente el mismo origen.
En las antiguas costumbres de nuestro país, los dioses originalmente apostados en la puerta eran Zhong Kui, Shen Tu y Lei Yu. En la antigüedad, se decía que este dios tenía una apariencia feroz y podía usar armas para reprimir demonios y proteger a la familia.
En la dinastía Tang, los retratos de Qin Qiong y Yuchi Gong se utilizaban como dioses de las puertas, y algunos eran del mariscal Wen Jing y Yue'er. Durante las dinastías Ming y Qing, la gente era supersticiosa y creía que todas las artes marciales podían protegerse de los espíritus malignos, por lo que los antiguos generales militares figuraban como retratos de dioses de las puertas.
Por ejemplo, Xiao He y Han Xin, Guan Yu y Zhang Fei, Cheng He, Lu Hejy, Lin Chong y Qi Jiguang... están todos apostados en la puerta uno frente al otro. La gente generalmente cree en dioses de las puertas.
Pero la comprensión de los dioses de las puertas es diversa. Algunos dicen que es Zhong Kui, otros dicen que es He, algunos dicen que son Qiong y Yuchi Gong, algunos dicen que son el mariscal Wen y Yue, y así sucesivamente.
Algunas personas simplemente dicen que el dios de la puerta es el dios de la puerta, y simplemente dibujan un guerrero en la puerta, no se necesita una persona real. De hecho, podemos hacer un análisis detallado de estos diversos dioses de la puerta según diferentes momentos y funciones, y luego podemos comprender la apariencia específica de los dioses de la puerta.
En los antiguos rituales de sacrificio, había cinco sacrificios (también llamados siete sacrificios), todos los cuales eran dioses menores. Su origen es el culto primitivo a la naturaleza.
El culto primitivo cree que todo lo relacionado con la vida diaria de las personas tiene un dios. Las ofrendas de los cinco sacrificios son todas cosas útiles para la vida de las personas, la entrada y salida y la comida, por lo que los sacrificios son recompensados con el caos.
Este es el origen más antiguo del concepto de dios puerta. Algunas personas dicen que el portero es el dios del Yin Qi, o que es demasiado joven para ser inspector en el mundo, y esto es una condena después de la socialización de la función del portero.
Este concepto fue popular en las dinastías Han y Jin. Los registros de libros antiguos, como "Jade Candle Collection" y "Jingchu Hair Chronicle", siguen siendo el legado de esta creencia.
A partir de ahora, los cinco sacrificios eran sólo una parte de la ceremonia nacional, y los dioses de las puertas y los dioses de la cocina de las creencias populares estaban fuera de contacto con sus formas originales. Otra función de los antiguos dioses de las puertas es exorcizar fantasmas y espíritus malignos y mantener la paz nacional.
Se dice que este tipo de dios de la puerta se originó a partir de los títulos de Shen Tu y Lei Yu. Hay varias opiniones, pero todavía lo llamamos Shencha y Leiyu según la costumbre. Originalmente eran figuras míticas y eran muy populares entre la gente de la dinastía Han, quienes creían que tenían el poder mágico para reunir el coraje.
Debido a que generalmente es debajo del melocotonero, en la víspera de Año Nuevo, la gente cuelga personas y cuerdas de caña (los dos dioses usan fantasmas para atarlas) y dibuja dos dioses y tigres en la puerta (los dos dioses sostienen a los fantasmas) Come el tigre) imagen para ahuyentar a los espíritus malignos. Después de esta costumbre, se convirtió en un símbolo colgante utilizado para ahuyentar a los malos espíritus y custodiar la puerta. A partir de la dinastía Tang, fue entregado gradualmente a Zhong Kui y los dioses guerreros de la puerta.
Sin embargo, la corte y las familias nobles siguieron la costumbre de colgar estatuas de Shen Tu y Lei Yu en la víspera de Año Nuevo hasta la dinastía Qing. Los nombres de Tea God y Lei Yu a menudo están marcados en los retratos de guerreros populares. En algunos lugares, la gente ni siquiera publica retratos de dioses de las puertas populares, sino que escriben los nombres de Shen Tu y Lei Yu en sus puertas, lo que muestra la influencia de gran alcance de los conceptos tradicionales.
La historia de Zhong Kui atrapando fantasmas es muy famosa entre los chinos. Los chinos tienen su propia costumbre de colgar cosas sobrenaturales en las puertas para ahuyentar a los espíritus malignos y ahuyentarlos.
Shen Tu y Lei Yu son considerados dioses de las puertas porque pueden atrapar fantasmas y alimentar a los tigres, este es un ejemplo.
Otro ejemplo es el volumen 25 de "Meng Qian's Bi Tan": "No hay cangrejos en Guanzhong. En Yuanfeng, escuché que la gente de Qinchuan, provincia de Shaanxi, consiguió 1.000 cangrejos. Los eruditos decoraron sus formas. y pensaban que eran cangrejos." Los monstruos, torturadores de varias casas a menudo hacen sufrir a la gente.
No sólo la gente no lo sabe, sino que los fantasmas tampoco lo saben. “Se puede ver que los antiguos hacían dioses.
No fue hasta la aparición del feroz y excéntrico Zhong Kui durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang cuando salió a la luz la idea de matar diablillos, y rápidamente se extendió entre el pueblo. Pronto la gente empezó a pintar su retrato y pegarlo en puertas y paredes. Reemplazó a Shen Tu y Lei Yu.
"Ilustración de Zhong Kui" de Ling Hanzhi de la dinastía Ming: "El ascenso de Zhongnanshi, vestido con túnicas y botas azules, con los dedos de los pies desnudos. Sosteniendo un trozo de papel amarillo duro en la mano, si dices que Dios te dio Un regalo.
... Domina al portero Cha He y deja ir al zorro Jiuwei "Los predecesores han realizado una investigación detallada sobre el origen de Zhong Kui.
En la antigua China, el palo se llamaba Zhongkui. Cuando los antiguos celebraban ceremonias Nuo para ahuyentar a los fantasmas de la plaga, siempre saludaban a Zhong Kui.
Con el tiempo se ha convertido en un símbolo de exorcismo, por lo que en la mente de las personas tiene el poder mágico de exorcizar demonios. Desde las dinastías Wei y Jin hasta las dinastías Sui y Tang, Zhong Kui (con el mismo sonido final) se usó a menudo como nombre y apellido. Por ejemplo, Yao Xuan de la dinastía Wei del Norte, cuyo verdadero nombre era Zhong Kui, fue utilizado para ahuyentar a los espíritus malignos.
Kwai es también homófono. Los literatos de la dinastía Tang tenían la costumbre de escribir artículos sobre juegos, por lo que apareció una historia ficticia de Zhong Kui (esta historia se puede encontrar en "Tang Yishi" y "Bubitan").
Aunque la historia es ficticia: tomando como ejemplo al hermano menor de Zhong Kui a principios de la dinastía Tang, Tang Xuanzong atrapó fantasmas en el sueño de Kaiyuan. Pero la popularidad del plan de captura de fantasmas de Zhong Kui estaba realmente en el mundo de Xuanzong, y se dice que fue realizado por Wu Daozi.
Desde entonces, la historia se ha extendido como la pólvora, desde la corte hasta el pueblo. El taoísmo, también conocido como el juez que disipa el mal, dice que él y Zhang, uno de ellos, se transformaron de murciélagos blancos y negros cuando surgió el caos por primera vez.
Desde finales de la dinastía Tang, colgar campanas y estatuas en las puertas en la víspera de Año Nuevo se ha vuelto cada vez más común. Pero en los tiempos modernos, algunos lugares lo cambiaron al Festival del Bote Dragón el cinco de mayo, y a menudo se colgaba en el pasillo. Los dioses de la puerta usaban principalmente retratos de guerreros.
El dios de la puerta pinta a un guerrero, nuevamente a partir de palabras de un novelista. Sin embargo, según los registros del "Libro de Han", en la dinastía Han Occidental, existía la práctica de pintar guerreros en las puertas de los templos, pero no se sabe con certeza si su función es equivalente a la de los dioses de las puertas.
Los murales y pinturas de puertas de la dinastía Han suelen tener significados decorativos, míticos y supersticiosos. En la dinastía Song, a excepción de Shen Tu, Lei Yu y Zhong Kui, los guerreros a menudo eran pintados como dioses de las puertas.
Por ejemplo, "Maple Window Little Compass" dice que antes de Song Jingkang, los porteros en Bianzhong también siguieron el mismo ejemplo y usaron cascos de tigre. "Bingtuilu" también dijo que en la víspera de Año Nuevo, dos generales de Zhenkang entraron en batalla con armadura.
"Jian Yizhi" es similar a esto. Sin embargo, los guerreros elefante toro pintados en esa época no estaban basados en humanos.
Después de las dinastías Yuan y Ming, aparecieron el general Qin y el general Yuchi, el mariscal Wen y el mariscal Yue. Entre los dioses guerreros de la puerta, Qin Qiong y Yuchi Gong son las dos celebridades de mayor circulación en los tiempos modernos.
La historia sobre ellos actuando como dioses de las puertas apareció por primera vez en "Viaje al Oeste". Pero muchas cosas en "Viaje al Oeste" provienen de guiones y folklore escritos a finales de las dinastías Yuan y principios de las Ming.
En otras palabras, la sección de "El viejo rey dragón de Jinghe" de Wei Zhengmeng y el "Yongle Dadian" de principios de la dinastía Ming han recibido descripciones similares. Por lo tanto, especulamos que la forma de creencia popular de Qin y Yuchi como dioses de la puerta debería ser anterior a la dinastía Ming.
La mayoría de los retratos modernos de dioses de las puertas son estos dos.
3. ¿Cuáles son algunos poemas antiguos sobre el resplandor de la mañana? 1. Bebiendo todo el día, la luz brillante sigue al brillo de la mañana. ——"Bo Wenwen" de Zhang Hua
Interpretación: Bebimos felices toda la noche, las linternas se apagaron y el resplandor de la mañana volvió a brillar.
2. La bebida de arroz y Liuqi contiene el brillo matutino. ——"Zhengtu" de Qu Yuan
Explicación: Trague el Qi de las seis esencias y sorba el rocío claro, enjuague el Qi de Zhengyang y contenga la luz del resplandor de la mañana.
3. Visto desde lejos, si sale el sol brilla por la mañana. ——"Luo Shen Fu" de Cao Zhi
Interpretación: Desde la distancia, parece tan hermoso como el sol naciente.
4. El agua es como el resplandor de la mañana, Lin sospecha que Cai Feng viene. ——Li Deyu, "Yi Pingquan y Yi Xinteng"
Interpretación: Parece haber luz de la mañana brillando en el agua, y el brillo en el bosque parece ser la llegada de Cai Feng.
5. Bai Di y Cai Yun dimitieron y lograron rápidos avances en Jiangling. ——"Primer mensaje de Li Bai desde la ciudad de Baidi"
Explicación: Temprano en la mañana, me despido de Jiangling, la ciudad de Baidi de altos vuelos, a miles de kilómetros de distancia, a solo un día de vuelo.
6. Se sospecha que es la diosa de Luochuan, es tan encantadora que atraviesa el resplandor de la mañana. ——"Peonía" de Xu Ning
Interpretación: La belleza de la flor de peonía hace que uno se pregunte si es el ingenio de la diosa Luochuan. Su belleza es mejor que el resplandor de la mañana.
Datos ampliados
Fenómeno natural: El sol sale por el este por la mañana. Si hay demasiado vapor de agua en la atmósfera, parte de la luz azul, la luz azul y la luz violeta de la luz solar serán dispersadas por la atmósfera. Sólo la luz roja, naranja y amarilla penetra la atmósfera y tiñe el cielo de rojo y naranja, formando un amanecer.
El significado original de Xiaxia se refiere a las coloridas imágenes de luz o nubes de colores que aparecen en el cielo y las nubes debido a la luz solar oblicua al amanecer y al atardecer. Xiaxia se divide en resplandor de la mañana y resplandor del atardecer. Se utiliza principalmente para los nombres de personajes o personas.
Obras literarias: "Morning Glow" de Nietzsche se publicó en 1881, y la nueva edición es de 1887, con prefacio. Se sitúa en la segunda parte de la historia de las obras, La naturaleza humana (1880) y La ciencia de la felicidad (1882). "Zhaoxia" está dividido en cinco volúmenes, cada volumen está dividido en secciones de diferente longitud, que van desde una o dos líneas hasta una o dos páginas, y ocasionalmente incluso más de tres páginas.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Zhaoxia-Baidu
4. ¿Cuáles son los poemas sobre "Xia Hong"? 1. El resplandor de la mañana llena el cielo y ningún pájaro vuela hacia Wu. Entre el cielo de arriba y el cielo de abajo, el río desapareció para siempre. ——De "Una canción de Lushan" de Li Bai de la dinastía Tang a "Yu Shi Lu Xuzhou".
Interpretación vernácula: Cuiyun, Xiahong y Chaoyang brillan juntos. Los pájaros no pueden volar pero Wu Tianguang es largo. Subiendo alto y mirando a lo lejos, el mundo entre el cielo y la tierra es magnífico, y el río fluye hacia el este para nunca regresar.
2. Xingchen rompió la Patente del Este, y Xia Hong abandonó el sureste y se fue con Lu Lang en el acto. ——De la dinastía Tang: "Sentado de noche" de Li He
Interpretación vernácula: En trance, la estrella de la mañana sale del este. Después del brillo, aparece un resplandor rojo en el cielo. Nunca olvidaré esta escena. Fue cuando montaste en tu caballo y te despediste de mí.
3. La pantalla azul es un rayo rojo. Por la noche las ramas lloran y el humo frío es espeso. Xiaolou está preocupada por Huadong. Al anochecer se escuchó un sonido de flautas y un viento de nubes azules. ——De la dinastía Song: "Bi Xia Mu Hongyi de Xiao Zhongshan" de Chen Liang.
Interpretación vernácula: Las sedosas nubes del cielo azul se tiñen con un toque de rojo brillante. En las ramas del algarrobo, los pájaros cantan y el humo frío se vuelve más espeso. Me apoyé en la barandilla de la pintura, preocupándome por el Dongfang de Xiao Lou. La luz de la luna era triste y brumosa, y a través de las nubes azules, ráfagas de triste música de flauta flotaban en el viento de la tarde.
4. Haixia es roja y verde, con montañas y humo. La antigua capital tiene un paisaje próspero. Dibuja una alabarda en la entrada del puente, frente a miles de vistas, con pagodas doradas apoyadas unas contra otras. Estanque de lotos, pabellón de sauces, reflejo del puente del arco iris, barcos azules volando, turistas reuniéndose y dispersándose, todo en un solo lago. ——De la dinastía Song: "Las flores de ciruelo y el mar son rojos en los primeros años" de Liu Yong
Interpretación en lengua vernácula: el resplandor de la mañana refleja el rojo Lago del Oeste y las montañas verdes están envueltas en nubes y niebla. Hangzhou es un lugar hermoso y próspero. Hay muchas alabardas pintadas en los lados izquierdo y derecho de la puerta del puente, frente al vasto y ordenado mercado, con el color dorado que contrasta con las torretas. Hay hojas de loto y castañas de agua en la orilla del agua, sauces y amentos de Tingzhou flotando en el agua, puentes en arco reflejan el agua, los barcos se mueven rápidamente y los turistas se reúnen en cada lago y montaña.
5. El cielo es azul, teñido de otoño. El dragón en la montaña nevada de Aodai picó y el viento rápidamente sopló hacia el mar. Contando los pequeños puntos de luz, el cielo está rojo y húmedo, la vela del pájaro blanco está recta y escucho la flauta nocturna al otro lado del río. ——De la dinastía Song: "Wen Que West Five Mountains Watching the Waves" de Zhou Mi
Interpretación vernácula: el cielo es azul y el agua es clara, teñiéndola en un paisaje otoñal. La marea del río es como una montaña nevada llevada por una tortuga, o como un dragón dormido que despierta de su sueño. El fuerte viento levantó la superficie del mar como un muro.
Unas montañas verdes a lo lejos son como el moño en la cabeza de una hermosa mujer, llenas de niebla y verde. La luz Xia Hong es como una gasa recién tejida, con una humedad creciente. En el horizonte, los pájaros blancos se alejan y, por la noche, el melodioso sonido de las flautas llega desde el otro lado del río.